WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:03.000 Há 50 anos atrás, quando comecei a explorar o oceano, 00:00:03.000 --> 00:00:09.000 ninguém - nem Jacques Perrin, nem Jacques Cousteau ou Rachel Carson - 00:00:09.000 --> 00:00:12.000 imaginava que poderíamos fazer algo que prejudicasse os oceanos 00:00:12.000 --> 00:00:15.000 devido ao que colocamos ou tiramos deles 00:00:15.000 --> 00:00:18.000 Naquele tempo, parecia ser o mar do Eden 00:00:18.000 --> 00:00:24.000 mas hoje sabemos que estamos perdendo o paraíso NOTE Paragraph 00:00:24.000 --> 00:00:27.000 Eu quero compartilhar com vocês 00:00:27.000 --> 00:00:30.000 minha visão pessoal das mudanças nos mares que irão afetar todos nós 00:00:30.000 --> 00:00:34.000 e lembrar porque é importante que em 50 anos nós perdemos 00:00:34.000 --> 00:00:37.000 na verdade, arrancamos, comemos 00:00:37.000 --> 00:00:40.000 mais de 90% dos grandes peixes que existiam 00:00:40.000 --> 00:00:44.000 porque devemos nos importar que metade dos recifes de coral desapareceram 00:00:44.000 --> 00:00:50.000 porque a misteriosa falta de oxigênio em grandes áreas do Pacífico 00:00:50.000 --> 00:00:53.000 deve preocupar não apenas as criaturas que estão morrendo 00:00:53.000 --> 00:00:56.000 mas também cada um de nós 00:00:56.000 --> 00:00:58.000 Na verdade, isso lhe diz respeito. NOTE Paragraph 00:00:58.000 --> 00:01:03.000 Eu sou assombrada pela lembrança do que Ray Anderson chama "a criança do amanhã" 00:01:03.000 --> 00:01:07.000 me perguntando porque não fizemos algo quando foi a nossa vez 00:01:07.000 --> 00:01:12.000 de salvar tubarões, o atum azul, as lulas, os recifes e o oceano vivo 00:01:12.000 --> 00:01:14.000 enquanto ainda havia tempo. 00:01:14.000 --> 00:01:17.000 Bem, agora é a hora 00:01:17.000 --> 00:01:20.000 Eu anseio pela sua ajuda 00:01:20.000 --> 00:01:23.000 para explorar e proteger o oceano selvagem 00:01:23.000 --> 00:01:26.000 de forma que ele recuperar a saúde e, 00:01:26.000 --> 00:01:30.000 desta forma, assegurar esperança à humanidade. 00:01:30.000 --> 00:01:33.000 A saúde dos oceanos significa saúde para nós. NOTE Paragraph 00:01:33.000 --> 00:01:40.000 E espero que o desejo de Jill Tarter de se preocupar pelos seres vivos do planeta (Earthlings) inclua golfinhos e baleias 00:01:40.000 --> 00:01:42.000 e outras criaturas marinhas 00:01:42.000 --> 00:01:45.000 nesta busca por encontrar vida inteligente em outros lugares no universo 00:01:45.000 --> 00:01:48.000 E espero, Jill, que algum dia 00:01:48.000 --> 00:01:55.000 nós encontremos evidência de que há vida inteligente nos humanos deste planeta NOTE Paragraph 00:01:55.000 --> 00:01:57.000 (risos) NOTE Paragraph 00:01:57.000 --> 00:02:00.000 Eu disse isso? Acho que sim NOTE Paragraph 00:02:02.000 --> 00:02:05.000 Como cientista, 00:02:05.000 --> 00:02:08.000 tudo começou em 1953 00:02:08.000 --> 00:02:11.000 quando fiz mergulho livre pela primeira vez 00:02:11.000 --> 00:02:14.000 Foi quando eu soube como os peixes nadavam 00:02:14.000 --> 00:02:17.000 em outro lugar que não suco de limão ou manteiga 00:02:17.000 --> 00:02:20.000 E eu adoro mergulhar à noite 00:02:20.000 --> 00:02:23.000 Você vê muitos peixes que não aparecem durante o dia 00:02:23.000 --> 00:02:27.000 Mergulhar dia e noite era realmente muito fácil para mim em 1970 00:02:27.000 --> 00:02:32.000 quando liderei um grupo de aquanautas que viveram debaixo d'água por semanas seguidas 00:02:32.000 --> 00:02:39.000 enquanto os astronautas deixavam suas pegadas na lua 00:02:39.000 --> 00:02:43.000 Em 1979 eu tive a oportunidade de deixar minhas pegadas no fundo do oceano 00:02:43.000 --> 00:02:46.000 usando este submersível chamado Jim 00:02:46.000 --> 00:02:50.000 Estava a 11km da costa e a 380m de profundidade 00:02:50.000 --> 00:02:53.000 É um dos meus maiôs preferidos NOTE Paragraph 00:02:55.000 --> 00:02:59.000 Desde então usei cerca de 30 tipos de submarinos 00:02:59.000 --> 00:03:02.000 tive 3 empresas e uma fundação sem fins lucrativos, a Deep Search 00:03:02.000 --> 00:03:05.000 para projetar e construir sistemas 00:03:05.000 --> 00:03:07.000 para ter acesso aos mares profundos 00:03:07.000 --> 00:03:10.000 Durante 5 anos liderei uma expedição da National Geographic 00:03:10.000 --> 00:03:13.000 as expedições dos Mares Sustentáveis, 00:03:13.000 --> 00:03:15.000 usando estes pequenos submarinos. 00:03:15.000 --> 00:03:18.000 Eles são tão fáceis de dirigir que até um cientista consegue 00:03:18.000 --> 00:03:20.000 Eu sou a prova viva 00:03:20.000 --> 00:03:22.000 Astronautas e aquanautas são parecidos 00:03:22.000 --> 00:03:27.000 nós realmente sabemos a importância do ar, comida, água, temperatura, 00:03:27.000 --> 00:03:31.000 todas as coisas necessárias para sobreviver no espaço ou no fundo do mar 00:03:31.000 --> 00:03:34.000 Eu ouvi o astronauta Joe Allen explicar 00:03:34.000 --> 00:03:37.000 como ele teve de aprender tudo o que pôde sobre seu sistema de suporte da vida 00:03:37.000 --> 00:03:40.000 e então fazer tudo o que podia 00:03:40.000 --> 00:03:43.000 para cuidar deste sistema de suporte de vida 00:03:43.000 --> 00:03:48.000 E então ele apontou para isto e disse: "Sistema de suporte da vida" 00:03:48.000 --> 00:03:51.000 Nós precisamos saber tudo o que conseguirmos sobre isso 00:03:51.000 --> 00:03:54.000 e fazer todo o possível para cuidar dele NOTE Paragraph 00:03:54.000 --> 00:03:58.000 O poeta Auden disse: "Milhares podem viver sem amor. 00:03:58.000 --> 00:04:01.000 Ninguém vive sem água". 00:04:01.000 --> 00:04:04.000 97% da Terra é oceano 00:04:04.000 --> 00:04:07.000 Nem azul, nem verde 00:04:07.000 --> 00:04:09.000 Se você imagina que o oceano não é importante, 00:04:09.000 --> 00:04:12.000 imagine a Terra sem eles 00:04:12.000 --> 00:04:14.000 Marte vem à mente. 00:04:14.000 --> 00:04:16.000 Sem oceanos. Sem sistema de suporte de vida 00:04:16.000 --> 00:04:19.000 Eu dei uma palestra a pouco tempo no Banco Mundial 00:04:19.000 --> 00:04:22.000 e mostrei esta incrível imagem da Terra 00:04:22.000 --> 00:04:25.000 e disse: "Aí está. Este é o Banco Mundial!" 00:04:25.000 --> 00:04:29.000 É aí que estão todos os nossos recursos! 00:04:31.000 --> 00:04:34.000 E nós estamos arrasando com eles 00:04:34.000 --> 00:04:37.000 muito mais rapido do que o sistema natural pode recompô-los NOTE Paragraph 00:04:37.000 --> 00:04:40.000 Tim Worth diz que a economia é uma subsidiária do meio ambiente 00:04:40.000 --> 00:04:42.000 Com cada gota de água que você bebe, 00:04:42.000 --> 00:04:44.000 a cada inspiração 00:04:44.000 --> 00:04:47.000 você está ligado aos mares 00:04:47.000 --> 00:04:49.000 Não importa em que parte do Globo você vive 00:04:49.000 --> 00:04:52.000 A maioria do oxigênio na atmosfera é gerado no mar 00:04:52.000 --> 00:04:55.000 Através dos tempos, a maioria do carbono orgânico 00:04:55.000 --> 00:04:58.000 têm sido absorvido e estocado ali, 00:04:58.000 --> 00:05:00.000 majoritariamente por micróbios 00:05:00.000 --> 00:05:02.000 O oceano governa o clima e o tempo, 00:05:02.000 --> 00:05:04.000 estabiliza a temperatura e modela a química da Terra 00:05:04.000 --> 00:05:06.000 Água dos oceanos forma nuvens 00:05:06.000 --> 00:05:09.000 que voltam para a terra e os mares 00:05:09.000 --> 00:05:11.000 como chuva, granizo e neve, 00:05:11.000 --> 00:05:15.000 e abriga cerca de 97% da vida do mundo, 00:05:15.000 --> 00:05:17.000 talvez do universo 00:05:17.000 --> 00:05:19.000 Sem água, não há vida 00:05:19.000 --> 00:05:21.000 Sem azul, não há verde NOTE Paragraph 00:05:21.000 --> 00:05:24.000 Mesmo assim, nós humanos temos esta idéia 00:05:24.000 --> 00:05:27.000 que a Terra - inteira: oceanos, céus - 00:05:27.000 --> 00:05:30.000 é tão vasta e tão resiliente 00:05:30.000 --> 00:05:32.000 que não importam as nossas ações 00:05:32.000 --> 00:05:35.000 Isso pode ter sido verdade há 10 mil anos atrás 00:05:35.000 --> 00:05:38.000 talvez há mil anos atrás 00:05:38.000 --> 00:05:40.000 mas nos últimos 100, especialmente nos últimos 50 anos 00:05:40.000 --> 00:05:42.000 nós estivemos esgotando os recursos, 00:05:42.000 --> 00:05:45.000 o ar, a água, a vida selvagem 00:05:45.000 --> 00:05:48.000 que fazem as nossas vidas possíveis 00:05:48.000 --> 00:05:51.000 As novas tecnologias nos ajudam a entender 00:05:51.000 --> 00:05:54.000 a natureza da natureza, 00:05:54.000 --> 00:05:56.000 a natureza do que está acontecendo 00:05:56.000 --> 00:05:59.000 Ao mostrar o nosso impacto sobre a Terra 00:05:59.000 --> 00:06:02.000 Quer dizer, primeiro você precisa saber que tem um problema 00:06:02.000 --> 00:06:05.000 e, por sorte, em nossa era, 00:06:05.000 --> 00:06:08.000 nós aprendemos mais sobre os problemas do que jamais em nossa história 00:06:08.000 --> 00:06:11.000 E com o conhecimento vem o cuidado 00:06:11.000 --> 00:06:13.000 Com o cuidado, existe esperança 00:06:13.000 --> 00:06:16.000 de que possamos encontrar um lugar duradouro para nós mesmos 00:06:16.000 --> 00:06:19.000 dentro dos sistemas naturais que nos suportam 00:06:19.000 --> 00:06:22.000 Mas primeiro temos que saber NOTE Paragraph 00:06:22.000 --> 00:06:25.000 Há 3 anos, conheci John Hanke, 00:06:25.000 --> 00:06:27.000 o líder do Google Earth 00:06:27.000 --> 00:06:30.000 e lhe disse o quando adorava ser capaz de ter o mundo em minhas mãos 00:06:30.000 --> 00:06:32.000 e explorá-lo imaginativamente 00:06:32.000 --> 00:06:35.000 E perguntei: "Quando vocês vão terminá-lo?" 00:06:35.000 --> 00:06:38.000 Vocês fizeram um grande trabalho com os terrenos, o pó 00:06:38.000 --> 00:06:41.000 E a água? 00:06:41.000 --> 00:06:45.000 Desde então, tive o enorme prazer de trabalhar com os Googlers 00:06:45.000 --> 00:06:48.000 com DOER Marine, com National Geographic 00:06:48.000 --> 00:06:53.000 com dezenas das melhores instituições e cientistas de todo o mundo, 00:06:53.000 --> 00:06:56.000 todos que pudemos convocar 00:06:56.000 --> 00:06:59.000 para colocar os oceanos no Google Earth 00:06:59.000 --> 00:07:01.000 E nesta semana, na última segunda-feira, 00:07:01.000 --> 00:07:04.000 o Google Earth está completo NOTE Paragraph 00:07:04.000 --> 00:07:07.000 Pense nisso: começando exatamente neste anfiteatro, 00:07:07.000 --> 00:07:09.000 podemos achar o aquário mais próximo 00:07:09.000 --> 00:07:11.000 podemos olhar onde estamos 00:07:11.000 --> 00:07:14.000 e então podemos viajar costa acima, para o grande aquário, o oceano, 00:07:14.000 --> 00:07:17.000 e as quatro reservas marinhas nacionais da Califórnia 00:07:17.000 --> 00:07:20.000 e a nova rede de reservas marinhas estaduais 00:07:20.000 --> 00:07:24.000 que começam a proteger e restaurar alguns destes recursos. 00:07:24.000 --> 00:07:27.000 Podemos correr para o Havaí 00:07:27.000 --> 00:07:30.000 e ver as reais ilhas havaianas... 00:07:30.000 --> 00:07:33.000 não apenas aqueles pequenos picos que estão na superfície, 00:07:33.000 --> 00:07:36.000 mas também o que está submerso 00:07:36.000 --> 00:07:39.000 Para ver - só um minuto, nós podemos kshhplash! 00:07:39.000 --> 00:07:41.000 exatamente aqui 00:07:42.000 --> 00:07:45.000 sob o oceano, ver o que as baleias vêem 00:07:45.000 --> 00:07:50.000 Nós podemos explorar o outro lado das ilhas do Havaí 00:07:50.000 --> 00:07:54.000 Podemos ir de verdade e nadar no Google Earth 00:07:54.000 --> 00:07:58.000 e conhecer as baleias jubarte 00:07:58.000 --> 00:08:03.000 Estes gigantes gentis que eu tive o prazer de encontrar cara a cara 00:08:03.000 --> 00:08:06.000 em muitos mergulhos 00:08:06.000 --> 00:08:09.000 Não existe nada parecido com ser pessoalmente inspecionado por uma baleia NOTE Paragraph 00:08:09.000 --> 00:08:13.000 Então podemos voar e mergulhar no lugar mais profundo: 00:08:13.000 --> 00:08:16.000 11km abaixo, na Cordilheira Mariana 00:08:16.000 --> 00:08:18.000 onde apenas duas pessoas estiveram 00:08:18.000 --> 00:08:21.000 Imagine isso. São apenas 11km 00:08:21.000 --> 00:08:24.000 mas apenas duas pessoas estiveram lá, há 49 anos 00:08:24.000 --> 00:08:27.000 Viagens de ida são fáceis 00:08:27.000 --> 00:08:30.000 Nós precisamos de novos submarinos para mergulhos profundos 00:08:30.000 --> 00:08:33.000 O que vocês acham de dar "Prêmios X" para a exploração oceanográfica? 00:08:33.000 --> 00:08:37.000 Nós precisamos ver os vales profundos, as montanhas submersas, 00:08:37.000 --> 00:08:40.000 e entender a vida no oceano profundo NOTE Paragraph 00:08:40.000 --> 00:08:43.000 Podemos ir ao Ártico 00:08:43.000 --> 00:08:47.000 Há 10 anos eu estive sobre o gelo no Polo Norte 00:08:47.000 --> 00:08:52.000 E ainda neste século podemos ter um Oceano Ártico sem gelo algum 00:08:52.000 --> 00:08:56.000 Más notícias para os ursos polares 00:08:56.000 --> 00:08:59.000 Más notícias para a gente também 00:08:59.000 --> 00:09:02.000 o excesso de CO2 não causa apenas o aquecimento global, 00:09:02.000 --> 00:09:05.000 também muda a química do oceano, 00:09:05.000 --> 00:09:08.000 o torna mais ácido 00:09:08.000 --> 00:09:11.000 E esta é uma péssima notícia para os recifes e o plâncton que produz oxigênio 00:09:11.000 --> 00:09:14.000 Também é uma má notícia para nós 00:09:14.000 --> 00:09:17.000 Nós despejamos milhões de toneladas de plástico 00:09:17.000 --> 00:09:19.000 e outros tipos de lixo no mar 00:09:19.000 --> 00:09:22.000 Milhões de toneladas de peixes fisgados em redes 00:09:22.000 --> 00:09:25.000 um equipamento que continua a matar 00:09:25.000 --> 00:09:29.000 Nós estamos entulhando os mares, envenenando o sistema circulatório do planeta 00:09:29.000 --> 00:09:32.000 enquanto tiramos de lá centenas de milhares de toneladas de vida selvagem 00:09:32.000 --> 00:09:35.000 todas são unidades de carbono 00:09:37.000 --> 00:09:42.000 Selvagemente, matamos tubarões para tomar sopa de barbatana 00:09:42.000 --> 00:09:45.000 sabotando cadeias alimentares que moldam a química planetária 00:09:45.000 --> 00:09:48.000 e impulsionam o ciclo do carbono, do nitrogênio, 00:09:48.000 --> 00:09:51.000 do oxigênio, da água, 00:09:51.000 --> 00:09:54.000 nosso sistema de suporte de vida 00:09:54.000 --> 00:09:58.000 Ainda estamos matando o atum azul, realmente ameaçado 00:09:58.000 --> 00:10:01.000 e muito mais valioso vivo que morto 00:10:02.000 --> 00:10:07.000 Todas estes fazem parte de nosso sistema de suporte de vida 00:10:07.000 --> 00:10:13.000 Nós ainda matamos com linhas longas, cheias de iscas a cada poucos centímetros 00:10:13.000 --> 00:10:15.000 e que podem elongar-se por 80km ou mais 00:10:15.000 --> 00:10:19.000 Pesqueiros e dragas industriais estão raspando o fundo do mar 00:10:19.000 --> 00:10:22.000 como se fossem tratores, levam tudo o que está no caminho NOTE Paragraph 00:10:22.000 --> 00:10:25.000 Ao usar o Google Earth, vc pode testemunhar o arrastão, 00:10:25.000 --> 00:10:29.000 na China, no Mar do Norte, no Golfo do México, 00:10:29.000 --> 00:10:33.000 abalando as fundações de nosso sistema de suporte de vida 00:10:33.000 --> 00:10:35.000 deixando a marca da morte em seu caminho 00:10:35.000 --> 00:10:38.000 Da próxima vez que jantar sushi ou sashimi, 00:10:38.000 --> 00:10:40.000 ou um filé de peixe espada ou um coquetel de camarão, 00:10:40.000 --> 00:10:43.000 qualquer forma de vida que você goste e venha do mar, 00:10:43.000 --> 00:10:46.000 pense no custo real 00:10:46.000 --> 00:10:48.000 Para cada kilo que chega ao mercado, 00:10:48.000 --> 00:10:52.000 mais de 10 kilos, até 100 kilos, 00:10:52.000 --> 00:10:56.000 são jogados fora como descarte 00:10:56.000 --> 00:10:59.000 Esta é a consequencia de não saber 00:10:59.000 --> 00:11:02.000 que existem limites para o que podemos retirar do mar 00:11:02.000 --> 00:11:06.000 Este mapa mostra o declínio da vida selvagem no oceano 00:11:06.000 --> 00:11:09.000 de 1900 a 2000. 00:11:09.000 --> 00:11:12.000 As maiores concentrações estão em vermelho 00:11:12.000 --> 00:11:14.000 Durante a minha vida, imagine, 00:11:14.000 --> 00:11:18.000 90% dos grandes peixes morreram 00:11:18.000 --> 00:11:20.000 A maioria das tartarugas, tubarões, atuns e baleias 00:11:20.000 --> 00:11:24.000 estão diminuindo em números NOTE Paragraph 00:11:24.000 --> 00:11:26.000 Mas existem boas notícias 00:11:26.000 --> 00:11:28.000 10% dos grandes peixes ainda estão aí 00:11:28.000 --> 00:11:30.000 Ainda existem algumas baleias azuis 00:11:30.000 --> 00:11:33.000 Ainda existe algum krill na Antártica 00:11:33.000 --> 00:11:35.000 Existem algumas ostras na Baía de Chesapeake. 00:11:35.000 --> 00:11:38.000 Metade dos recifes ainda estão em relativa boa forma, 00:11:38.000 --> 00:11:41.000 cinturões de jóias através do meio do planeta 00:11:41.000 --> 00:11:44.000 Ainda há tempo, mas não muito, 00:11:44.000 --> 00:11:46.000 para reverter a situação 00:11:46.000 --> 00:11:48.000 Mas os negócios como usual significam que em 50 anos, 00:11:48.000 --> 00:11:51.000 não haverá recifes de coral 00:11:51.000 --> 00:11:55.000 nem pesca comercial, porque os peixes não existirão 00:11:55.000 --> 00:11:59.000 Imagine os oceanos sem peixes 00:11:59.000 --> 00:12:03.000 Imagine o que isso significará para o nosso sistema de suporte de vida 00:12:03.000 --> 00:12:06.000 Os sistemas naturais em terra também estão sob grande ameaça, 00:12:06.000 --> 00:12:08.000 mas são mais óbvios 00:12:08.000 --> 00:12:14.000 e ações estão em curso para proteger árvores, nascentes e a vida selvagem NOTE Paragraph 00:12:14.000 --> 00:12:18.000 E em 1872, com o Parque Nacional de Yellowstone, 00:12:18.000 --> 00:12:21.000 Os EUA começaram a criar seu sistema de parques 00:12:21.000 --> 00:12:26.000 que alguns dizem ter sido a melhor ideia que o país já teve 00:12:26.000 --> 00:12:30.000 Cerca de 12% da terra em todo o mundo está protegida, 00:12:30.000 --> 00:12:34.000 o que garante a biodiversidade e um lastro de carbono, 00:12:34.000 --> 00:12:36.000 gerando oxigênio, protegendo as nascentes 00:12:36.000 --> 00:12:41.000 E, em 1972, esta nação começou a fazer o mesmo no mar, 00:12:41.000 --> 00:12:43.000 Santurários Marinhos Nacionais 00:12:43.000 --> 00:12:45.000 Esta foi outra grande idéia 00:12:45.000 --> 00:12:47.000 A boa notícia é 00:12:47.000 --> 00:12:51.000 que existem hoje mais de 4 mil lugares no mar, em todo o mundo, 00:12:51.000 --> 00:12:53.000 que têm algum tipo de proteção 00:12:53.000 --> 00:12:55.000 E você pode encontrá-los no Google Earth 00:12:55.000 --> 00:12:57.000 A má notícia é 00:12:57.000 --> 00:12:59.000 que você tem que procurar muito para encontrá-los 00:12:59.000 --> 00:13:01.000 Nos últimos 3 anos, por exemplo, 00:13:01.000 --> 00:13:07.000 os EUA protegeram 547 mil km2 de oceano como monumentos nacionais 00:13:07.000 --> 00:13:10.000 Mas isso apenas aumentou de 0,6 00:13:10.000 --> 00:13:15.000 para 0,8 de 1% de oceanos protegidos em todo o globo 00:13:15.000 --> 00:13:18.000 As áreas protegidas realmente se recompõem, 00:13:18.000 --> 00:13:20.000 mas isso leva muito tempo 00:13:20.000 --> 00:13:24.000 Peixes de 50 anos, tubarões e outros, 00:13:24.000 --> 00:13:26.000 ou lagostas de 200 anos 00:13:26.000 --> 00:13:29.000 Nós não comemos vacas ou galinhas com 200 anos 00:13:30.000 --> 00:13:33.000 As áreas protegidas nos dão esperança 00:13:33.000 --> 00:13:36.000 que as criaturas do sonho de Ed Wilson 00:13:36.000 --> 00:13:40.000 de uma enciclopédia da vida, ou um censo da vida marinha, 00:13:40.000 --> 00:13:44.000 viverá não apenas como uma lista 00:13:44.000 --> 00:13:48.000 uma foto ou um parágrafo NOTE Paragraph 00:13:48.000 --> 00:13:51.000 Com cientistas de todo o mundo, eu olhei 99% do oceano 00:13:51.000 --> 00:13:55.000 que está aberto à pesca, à mineração, à perfuração, ao lixo e o que mais seja, 00:13:55.000 --> 00:13:57.000 para procurar por pontos de esperança, 00:13:57.000 --> 00:14:01.000 e tentar encontrar formas de dar a eles e a nós um futuro melhor 00:14:01.000 --> 00:14:03.000 Como no Ártico 00:14:03.000 --> 00:14:06.000 nós temos uma chance, exatamente agora, para fazer tudo certo 00:14:06.000 --> 00:14:09.000 Na Antártica, onde o continente está protegido 00:14:09.000 --> 00:14:15.000 mas o oceano que o cerca está sem krill, baleias ou peixe 00:14:15.000 --> 00:14:20.000 O Mar dos Sargaços é uma floresta flutuante com quase 5 milhões de km2 00:14:20.000 --> 00:14:23.000 e está sendo coletado para alimentar vacas 00:14:23.000 --> 00:14:27.000 97% da terra nas Ilhas Galápagos está protegida, 00:14:27.000 --> 00:14:31.000 mas o mar que as banha está sendo vilipendiado pela pesca. 00:14:31.000 --> 00:14:33.000 Também é verdade que na Argentina, 00:14:33.000 --> 00:14:36.000 a Patagônia tem sérios problemas 00:14:36.000 --> 00:14:41.000 O alto mar, onde as baleias, atuns e golfinhos viajam 00:14:41.000 --> 00:14:44.000 o maior e menos protegido ecossistema da Terra, 00:14:44.000 --> 00:14:47.000 cheio de criaturas luminosas, 00:14:47.000 --> 00:14:50.000 que vivem nas águas escuras, a 3km de profundidade, 00:14:50.000 --> 00:14:53.000 Eles brilham, faíscam, irradiam luz 00:14:53.000 --> 00:14:56.000 com sua própria luz viva NOTE Paragraph 00:14:56.000 --> 00:14:59.000 Ainda existem lugares no mar tão novos quanto quando eu era criança 00:14:59.000 --> 00:15:03.000 Os próximos 10 anos podem os mais importantes, 00:15:03.000 --> 00:15:07.000 e os próximos 10 mil anos, a melhor chance que nossa espécie terá 00:15:07.000 --> 00:15:13.000 de proteger o que resta do sistema natural que nos dá vida 00:15:13.000 --> 00:15:16.000 Para lidar com a mudança climática, precisamos de novas formas de gerar energia 00:15:16.000 --> 00:15:22.000 Precisamos de novas formas, melhores, de lidar com a pobreza, as guerras, as doenças. 00:15:22.000 --> 00:15:26.000 Precisamos de muitas coisas para manter o mundo como um lugar melhor 00:15:26.000 --> 00:15:29.000 Mas, nada mais importará 00:15:29.000 --> 00:15:32.000 se nós falharmos em proteger os oceanos 00:15:32.000 --> 00:15:36.000 Nosso destino e o dos oceanos são um só 00:15:36.000 --> 00:15:40.000 Nós precisamos fazer pelo oceano o que Al Gore fez pelos céus acima de nós NOTE Paragraph 00:15:40.000 --> 00:15:43.000 Um plano global de ação 00:15:43.000 --> 00:15:45.000 com uma união mundial de conservação, a IUCN, 00:15:45.000 --> 00:15:47.000 que é esta a caminho de proteger a biodiversidade, 00:15:47.000 --> 00:15:51.000 de diminuir e recuperar os impactos da mudança climática 00:15:51.000 --> 00:15:55.000 Seja no alto mar ou nas áreas costeiras, 00:15:55.000 --> 00:15:59.000 onde quer que identifiquemos lugares críticos 00:15:59.000 --> 00:16:03.000 novas tecnologias são fundamentais para mapear, fotografar, explorar 00:16:03.000 --> 00:16:07.000 os 95% de oceano que ainda não vimos. 00:16:07.000 --> 00:16:10.000 O objetivo é proteger a biodiversidade, 00:16:10.000 --> 00:16:12.000 oferecer estabilidade e resiliência. 00:16:12.000 --> 00:16:14.000 Nós precisamos de submarinos para águas profundas 00:16:14.000 --> 00:16:17.000 novas tecnologias para explorar o oceano 00:16:17.000 --> 00:16:20.000 Nós precisamos, talvez, de uma expedição 00:16:20.000 --> 00:16:22.000 uma TED no mar 00:16:22.000 --> 00:16:24.000 que possa nos ajudar a descobrir quais os próximos passos NOTE Paragraph 00:16:25.000 --> 00:16:28.000 Então eu acho que vocês queiram saber o meu desejo 00:16:29.000 --> 00:16:34.000 Eu desejo que você use todos os meios à sua disposição 00:16:34.000 --> 00:16:37.000 filmes, expedições, a internet, novos submarinos - 00:16:37.000 --> 00:16:40.000 uma campanha para conquistar o apoio público 00:16:40.000 --> 00:16:43.000 para uma rede global de áreas marinhas protegidas 00:16:43.000 --> 00:16:47.000 espaços de esperança grandes o suficiente para salvar e recuperar o oceano, 00:16:47.000 --> 00:16:50.000 o coração azul do nosso planeta 00:16:50.000 --> 00:16:52.000 Quanto? 00:16:52.000 --> 00:16:55.000 Alguns dizem 10%, outros dizem 30%. 00:16:55.000 --> 00:16:59.000 Você decide quanto do seu coração você vai proteger 00:17:00.000 --> 00:17:02.000 Não importa o quanto seja, 00:17:02.000 --> 00:17:05.000 uma fração de 1% não será suficiente. 00:17:06.000 --> 00:17:08.000 Meu desejo é grande, 00:17:08.000 --> 00:17:12.000 mas se nós pudermos fazê-lo acontecer, ele pode realmente mudar o mundo, 00:17:12.000 --> 00:17:15.000 e ajudar a assegurar a sobrevivência 00:17:15.000 --> 00:17:21.000 do que é realmente - agora eu sei - a minha espécie favorita, 00:17:21.000 --> 00:17:23.000 que somos nós 00:17:23.000 --> 00:17:25.000 Para as crianças de hoje, 00:17:25.000 --> 00:17:27.000 para as crianças de amanhã, 00:17:27.000 --> 00:17:31.000 como nunca, agora é a hora. NOTE Paragraph 00:17:32.000 --> 00:17:33.000 Obrigada NOTE Paragraph 00:17:33.000 --> 00:17:48.000 (aplausos)