1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 50 lat temu, gdy zaczynałam badania oceanów, 2 00:00:03,000 --> 00:00:09,000 nikt, ani Jacques Perrin, ani Jacques Cousteau czy Rachel Carson, 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 nie sądził, że możemy zaszkodzić oceanom, 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 wrzucając coś do nich lub coś z nich wyławiając. 5 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 Wtedy ocean wydawał się być Edenem, 6 00:00:18,000 --> 00:00:24,000 ale dziś wiemy, że może stać się rajem utraconym. 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Chciałabym podzielić się z wami 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 swoją opinią na temat zmian w morzach, które dotyczą nas wszystkich 9 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 i opowiedzieć, jakie znaczenie ma fakt, że w ciągu 50 lat straciliśmy, 10 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 a właściwie wyłowiliśmy, zjedliśmy, 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 ponad 90 procent dużych ryb morskich, 12 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 czemu powinniśmy martwić się zniknięciem prawie połowy raf koralowych, 13 00:00:44,000 --> 00:00:50,000 dlaczego tajemniczy ubytek tlenu na dużych obszarach Pacyfiku 14 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 powinien obchodzić nie tylko stworzenia, które tam umierają, 15 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 ale powinien też obchodzić was. 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Bo was to również dotyczy. 17 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 Przeraża mnie wizja "dziecka jutra", jak nazywa je Ray Anderson, 18 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 które pyta, dlaczego nic nie zrobiliśmy, 19 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 by uratować rekiny, tuńczyki błękitnopłetwe, kałamarnice, rafy i życie w oceanie, 20 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 póki był na to jeszcze czas. 21 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Ten czas jest właśnie teraz. 22 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 Mam nadzieję, że pomożecie 23 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 w badaniu i ochronie dzikich oceanów, 24 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 by można było przywrócić im zdrowie 25 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 i w ten sposób uratować nadzieję dla ludzkości. 26 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 Zdrowie oceanu oznacza zdrowie dla nas. 27 00:01:33,000 --> 00:01:40,000 Mam nadzieję, że Jill Tarter bierze również pod uwagę delfiny, wieloryby 28 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 i inne morskie stworzenia, 29 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 zachęcając "mieszkańców Ziemi" do poszukiwania życia w kosmosie. 30 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 I mam nadzieję, Jill, że kiedyś 31 00:01:48,000 --> 00:01:55,000 znajdziemy dowody na istnienie inteligentnych form życia wśród ludzi na Ziemi. 32 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 (Śmiech) 33 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 A jednak to powiedziałam. 34 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 W roku 1953 zaczęłam badać ocean naukowo, 35 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 W roku 1953 zaczęłam badać ocean naukowo, 36 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 gdy po raz pierwszy zanurkowałam. 37 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Wtedy po raz pierwszy zobaczyłam ryby 38 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 pływające w czymś innym, niż masło i cytryna. 39 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 Uwielbiam nurkować nocą. 40 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Można wtedy zobaczyć wiele ryb innych, niż za dnia. 41 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 Nurkowanie dniem i nocą było dla mnie proste, gdy w 1970 roku 42 00:02:27,000 --> 00:02:32,000 kierowałam zespołem nurków spędzających pod wodą całe tygodnie, 43 00:02:32,000 --> 00:02:39,000 w tym samym czasie, gdy astronauci stawiali stopę na Księżycu. 44 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 W 1979 roku miałam okazję postawić stopę na dnie oceanu, 45 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 używając tego aparatu do nurkowania o nazwie Jim. 46 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 To było prawie 10 km od brzegu, na głębokości 381 m. 47 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 To jeden z moich ulubionych kostiumów kąpielowych. 48 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 Od tego czasu pływałam około 30 rodzajami łodzi podwodnych, 49 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 założyłam trzy firmy i fundację non-profit o nazwie Deep Search, 50 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 by projektować i konstruować systemy 51 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 do badania głębin morskich. 52 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 Kierowałam pięcioletnim projektem National Geographic, 53 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 ekspedycjami Sustainable Seas, 54 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 w których używano tych aparatów do nurkowania. 55 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Tak łatwo je prowadzić, że nawet naukowiec sobie z tym poradzi. 56 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Jestem tego żywym dowodem. 57 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Astronauci i nurkowie 58 00:03:22,000 --> 00:03:27,000 doceniają znaczenie powietrza, pożywienia, wody, temperatury, 59 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 tego, co pozwala przeżyć w kosmosie lub pod wodą. 60 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 Słyszałam, jak astronauta Joe Alen opowiadał, 61 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 że musiał poznać dokładnie swój system podtrzymywania życia, 62 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 a potem dokładać starań, 63 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 by system ten był w dobrym stanie. 64 00:03:43,000 --> 00:03:48,000 Potem wskazał palcem na to, mówiąc: "system podtrzymywania życia". 65 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Musimy poznać go jak najdokładniej 66 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 i dbać o niego najlepiej, jak potrafimy. 67 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 Poeta W.H. Auden napisał: "Tysiące żyją bez miłości. 68 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Bez wody - nikt". 69 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 97 procent wód na Ziemi to oceany. 70 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Bez błękitu nie ma zieleni. 71 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Jeśli wydaje się wam, że oceany nie są ważne, 72 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 to wyobraźcie sobie Ziemię bez nich. 73 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 Taki Mars na przykład. 74 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Brak oceanów, brak systemu podtrzymywania życia. 75 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 Niedawno miałam wykład w Banku Światowym. 76 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 Pokazałam ten niezwykły obraz Ziemi 77 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 i powiedziałam: "Oto Bank Światowy!" 78 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Tu są wszystkie bogactwa! 79 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Tymczasem my eksploatujemy je 80 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 o wiele szybciej, niż przyroda jest w stanie je odtworzyć. 81 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Tim Worth twierdzi, że gospodarka to firma-córka środowiska naturalnego. 82 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Każda kropla wody, którą pijemy, 83 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 każdy nasz oddech, 84 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 mają połączenie z morzem. 85 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Nieważne, w jakiej części świata żyjemy. 86 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 Większość tlenu w atmosferze wytwarzana jest przez morza. 87 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Z biegiem czasu większość węgla organicznego na Ziemi 88 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 została przez nie przyswojona i zmagazynowana, 89 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 głównie przez mikroorganizmy. 90 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Oceany regulują klimat i pogodę, 91 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 stabilizują temperaturę i kształtują procesy chemiczne na Ziemi. 92 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Woda morska daje początek chmurom, 93 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 które powracają na lądy i morza 94 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 w postaci deszczu i śniegu. 95 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 Jest też siedliskiem około 97 procent życia na planecie, 96 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 a może i we wszechświecie. 97 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Bez wody nie ma życia. 98 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Bez błękitu nie ma zieleni. 99 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 A jednak nam, ludziom, wydaje się, 100 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 że Ziemia -- oceany, niebo, wszystko -- 101 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 jest tak ogromna i odporna, 102 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 że nieważne jest, co z nią robimy. 103 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Może istotnie było tak 10 tysięcy lat temu, 104 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 może nawet jeszcze tysiąc lat temu, 105 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 ale w ciągu ostatnich 100, a zwłaszcza 50 lat, 106 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 uszczupliliśmy zasoby naturalne, 107 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 powietrze, wodę, dziką przyrodę, 108 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 które umożliwiają nam życie. 109 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Nowe technologie pomagają nam zrozumieć 110 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 naturę przyrody, 111 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 naturę tego, co się dzieje. 112 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Widzimy nasz wpływ na planetę. 113 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Bo najpierw trzeba zdać sobie sprawę, że mamy problem. 114 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Na szczęście w naszych czasach 115 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 zdajemy sobie sprawę z problemów lepiej, niż kiedykolwiek wcześniej. 116 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Z wiedzą przychodzi troska. 117 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 A troska niesie nadzieję, 118 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 że znajdziemy dla siebie trwałe miejsce 119 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 w systemie przyrodniczym, który podtrzymuje nasze życie. 120 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Ale najpierw musimy mieć wiedzę. 121 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Trzy lata temu spotkałam Johna Hanke, 122 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 szefa Google Earth 123 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 i powiedziałam, że uwielbiam mieć świat w zasięgu ręki 124 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 i pośrednio móc go badać. 125 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 A potem spytałam: "Kiedy kończycie? 126 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 Świetnie wam poszło z lądami, z ziemią. 127 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 A co z wodą?" 128 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 Od tego czasu miałam przyjemność pracować z ludźmi z Google, 129 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 z DOER Marine, z National Geographic, 130 00:06:48,000 --> 00:06:53,000 z wieloma przodującymi naukowcami i instytucjami na całym świecie, 131 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 z kim się dało, nad zadaniem 132 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 umieszczenia oceanów w Google Earth. 133 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 I oto od ostatniego poniedziałku 134 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Google Earth jest już kompletne. 135 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Pomyślcie - siedząc w tej auli 136 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 możemy znaleźć najbliższe oceanarium, 137 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 możemy spojrzeć na nasz budynek, 138 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 a potem udać się na wybrzeże, by zobaczyć ocean 139 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 i cztery rezerwaty morskie w Kalifornii, 140 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 a także nową sieć rezerwatów morskich, 141 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 które będą chronić zasoby przyrodnicze i sprzyjać ich regeneracji. 142 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Możemy przenieść się na Hawaje 143 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 i zobaczyć, jak te wyspy wyglądają. 144 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 I to nie tylko ten fragmencik nad powierzchnią morza, 145 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 ale także tę część pod wodą. 146 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Wystarczy chwila, robimy chlup!... 147 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 I już jesteśmy pod wodą 148 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 i widzimy to, co oglądają wieloryby. 149 00:07:45,000 --> 00:07:50,000 Możemy zwiedzać Wyspy Hawajskie od spodu. 150 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 Dzięki Google Earth możemy pływać tu i tam, 151 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 albo złożyć wizytę humbakom. 152 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 Wiele razy miałam okazję spotkać te łagodne olbrzymy 153 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 oko w oko w głębinach morskich. 154 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Być obserwowaną przez wieloryba to wyjątkowe przeżycie. 155 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Albo możemy podążyć w największe głębiny, 156 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 ponad 11 km w głąb Rowu Mariańskiego, 157 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 gdzie do tej pory dotarło tylko dwóch ludzi. 158 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Pomyślcie - zaledwie 11 km, 159 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 a było tam tylko dwóch ludzi, 49 lat temu. 160 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Nie sztuka podróżować w jedną stronę. 161 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 Potrzebujemy nowych łodzi do głębokiego nurkowania. 162 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Może przydałyby się nagrody X Prize za badanie oceanów? 163 00:08:33,000 --> 00:08:37,000 Trzeba zbadać głębokie rowy i podmorskie góry 164 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 i zrozumieć życie w głębinach morskich. 165 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Możemy teraz przenieść się do Arktyki. 166 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 Zaledwie 10 lat temu stałam na lodzie na Biegunie Północnym. 167 00:08:47,000 --> 00:08:52,000 Tymczasem lód może zniknąć z Oceanu Arktycznego jeszcze w tym wieku. 168 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 Dla niedźwiedzi polarnych to zła wiadomość. 169 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 Ale dla nas również. 170 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Nadmiar dwutlenku węgla nie tylko powoduje globalne ocieplenie, 171 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 ale zmienia też skład chemiczny oceanów, 172 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 które stają się bardziej kwaśne. 173 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 To zła wiadomość dla raf koralowych i produkującego tlen planktonu. 174 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 I zła wiadomość dla nas. 175 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Wrzucamy do morza setki milionów ton 176 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 plastiku i innych śmieci. 177 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Miliony ton porzuconych sieci rybackich, 178 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 które nadal zabijają. 179 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 Zaśmiecamy ocean, zatruwając układ krążenia planety 180 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 i wyławiamy setki milionów ton stworzeń morskich, 181 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 organizmów opartych na węglu. 182 00:09:37,000 --> 00:09:42,000 W barbarzyński sposób zabijamy rekiny dla zupy z płetwy rekina, 183 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 naruszając łańcuchy pokarmowe, kształtujące równowagę chemiczną planety 184 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 i cykle krążenia węgla i azotu w przyrodzie, 185 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 cykle krążenia tlenu i wody, 186 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 czyli nasz system podtrzymywania życia. 187 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 Wciąż zabijamy zagrożone wyginięciem tuńczyki błękitnopłetwe, 188 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 które są o wiele cenniejsze żywe, niż martwe. 189 00:10:02,000 --> 00:10:07,000 A przecież to elementy naszego systemu podtrzymywania życia. 190 00:10:07,000 --> 00:10:13,000 Zabijamy przy pomocy lin z hakami z przynętą co metr, 191 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 długich na 80 kilometrów i więcej. 192 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 Trawlery przeczesują dno morskie włokami i dragami, 193 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 jak buldożery zgarniając wszystko, co spotkają na drodze. 194 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Używając Google Earth możemy zobaczyć trawlery 195 00:10:25,000 --> 00:10:29,000 w Chinach, na Morzu Północnym, w Zatoce Meksykańskiej, 196 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 jak niszczą podstawy naszego systemu podtrzymywania życia, 197 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 zostawiając za sobą pasma śmierci. 198 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 Więc gdy znów będziecie jeść sushi, sashimi, 199 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 stek z miecznika, koktajl z krewetek 200 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 czy inne stworzenia morskie, 201 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 pomyślcie, jaka jest tego prawdziwa cena. 202 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Na każdy kilogram połowu, który trafia na rynek 203 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 przypada od 10 do 100 kg stworzeń 204 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 złowionych niepotrzebnie i wyrzucanych. 205 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Takie są konsekwencje braku świadomości, 206 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 że eksploatacja zasobów morskich musi mieć granice. 207 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 Ta ilustracja przedstawia zanikanie życia w oceanach 208 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 w latach 1900-2000. 209 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 Na czerwono zaznaczono obszary najbogatsze w organizmy żywe. 210 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Pomyślcie tylko - za mojego życia 211 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 unicestwiono 90 procent dużych ryb. 212 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 Spada populacja większości gatunków żółwi, rekinów, tuńczyków i wielorybów. 213 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 Spada populacja większości gatunków żółwi, rekinów, tuńczyków i wielorybów. 214 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Ale mam też dobrą wiadomość. 215 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 10 procent dużych ryb jeszcze żyje. 216 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Jest jeszcze trochę płetwali błękitnych 217 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 i trochę krylu w Antarktyce. 218 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 W Zatoce Chesapeake są jeszcze ostrygi. 219 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 Połowa raf koralowych jest jeszcze w niezłym stanie, 220 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 i jak klejnot opasują planetę ziemską. 221 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Jest jeszcze czas, by coś zmienić, 222 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 choć nie ma go wiele. 223 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Jeśli wszystko zostanie po staremu, 224 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 to za 50 lat może nie być już raf koralowych 225 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 ani połowów na skalę przemysłową -- bo ryb już nie będzie. 226 00:11:55,000 --> 00:11:59,000 Wyobraźcie sobie ocean bez ryb, 227 00:11:59,000 --> 00:12:03,000 i co to oznacza dla naszego systemu podtrzymywania życia. 228 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 Przyroda na lądzie też ma poważne kłopoty, 229 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 ale są one bardziej oczywiste, więc podejmuje się kroki 230 00:12:08,000 --> 00:12:14,000 mające na celu ochronę drzew, rzek i dzikiej przyrody. 231 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 Tworząc w 1872 roku Park Narodowy Yellowstone, 232 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 Stany Zjednoczone zainicjowały system parków narodowych, 233 00:12:21,000 --> 00:12:26,000 najlepszy pomysł w historii tego kraju, jak mówią niektórzy. 234 00:12:26,000 --> 00:12:30,000 Obszary chronione zajmują obecnie około 12 procent lądów na świecie, 235 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 chronią bioróżnorodność, pochłaniają dwutlenek węgla, 236 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 produkują tlen i chronią wody. 237 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 A w 1972 roku w USA zaczęto tworzyć ich odpowiedniki na morzu, 238 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 czyli rezerwaty morskie. 239 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 To następny świetny pomysł. 240 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 Dobra wiadomość: 241 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 na świecie istnieje obecnie ponad 4 tysiące obszarów morskich 242 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 znajdujących się pod ochroną. 243 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Można je znaleźć w Google Earth. 244 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 A teraz zła wiadomość: 245 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 żeby je znaleźć, trzeba się dobrze naszukać. 246 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Na przykład w ostatnich trzech latach 247 00:13:01,000 --> 00:13:07,000 w USA objęto ochroną prawie 900 tysięcy km kwadratowych morza, 248 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 ale to zaledwie wzrost z 0,6 procent 249 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 do 0,8 procent powierzchni oceanów na świecie. 250 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Obszary chronione regenerują się, 251 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 ale potrzeba dużo czasu, by pojawiły się znów 252 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 50-letnie karmazyny lub żabnice, rekiny lub okonie morskie 253 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 albo 200-letnie gardłosze. 254 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 A przecież nie jadamy 200-letnich krów czy kurczaków. 255 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Obszary chronione dają nadzieję, 256 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 że stworzenia z marzenia Eda Wilsona, 257 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 z encyklopedii życia, czy ze spisu organizmów morskich, 258 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 nie będą żyć tylko na papierze, 259 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 na zdjęciach czy w paragrafach. 260 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Z naukowcami z całego świata przyglądamy się 99% wód morskich, 261 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 na których wolno łowić, wiercić, wydobywać, wyrzucać i kto wie, co jeszcze, 262 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 i wypatrujemy miejsc dających nadzieję, 263 00:13:57,000 --> 00:14:01,000 szukając sposobów, by zapewnić im i nam bezpieczną przyszłość. 264 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 Weźmy Arktykę. 265 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 Mamy tylko jedną szansę, by naprawić tam sytuację -- teraz. 266 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 Albo Antarktyda -- kontynent pod ochroną, 267 00:14:09,000 --> 00:14:15,000 ale ocean ją otaczający ogałacany jest z krylu, wielorybów i ryb. 268 00:14:15,000 --> 00:14:20,000 Morze Sargassowe -- ponad 7 milionów kilometrów kwadratowych 269 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 pływającego lasu zbieranego na paszę dla krów. 270 00:14:23,000 --> 00:14:27,000 97 procent lądu na Wyspach Galapagos jest pod ochroną, 271 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 ale otaczające wody są pustoszone przez połowy ryb. 272 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 To samo dotyczy Argentyny. 273 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 Szelf patagoński jest poważnie zagrożony. 274 00:14:36,000 --> 00:14:41,000 Odległe akweny morskie, na które podążają wieloryby, tuńczyki i delfiny, 275 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 to największy i najsłabiej chroniony ekosystem Ziemi, 276 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 pełen świecących stworzeń 277 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 żyjących w ciemnych wodach, głębokich na ponad 3 km. 278 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 Stworzeń, które rozbłyskują, lśnią, jarzą się 279 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 własnym, żywym światłem. 280 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 W morzach są wciąż miejsca dziewicze, jak za mojego dzieciństwa. 281 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 Najbliższe 10 lat może mieć kluczowe znaczenie, 282 00:15:03,000 --> 00:15:07,000 a najbliższe 10 tysięcy lat może oferować nam najlepszą szansę 283 00:15:07,000 --> 00:15:13,000 na ochronę resztek systemów naturalnych, które dają nam życie. 284 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Aby zaradzić zmianom klimatu, potrzebujemy nowych metod produkcji energii. 285 00:15:16,000 --> 00:15:22,000 Potrzebujemy nowych, lepszych rozwiązań problemów biedy, wojny i choroby. 286 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 Potrzebujemy wielu rzeczy, by na trwałe uczynić świat lepszym. 287 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 Ale to wszystko będzie bez znaczenia, 288 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 jeśli nie ochronimy oceanu. 289 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 Nasz los i los oceanów to jedno. 290 00:15:36,000 --> 00:15:40,000 Musimy zrobić dla oceanów to samo, co Al Gore zrobił dla nieba. 291 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Międzynarodowa unia ochrony przyrody, IUCN, 292 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 przygotowuje globalny plan działań 293 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 na rzecz ochrony bioróżnorodności 294 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 oraz ograniczenia i złagodzenia następstw zmian klimatycznych. 295 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 Na otwartym morzu i w wodach przybrzeżnych, 296 00:15:55,000 --> 00:15:59,000 gdziekolwiek dostrzeżemy zagrożenia, 297 00:15:59,000 --> 00:16:03,000 musimy zastosować nowe technologie mapowania, fotografowania 298 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 i badania 95 procent mórz, których jeszcze nie znamy. 299 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 Celem jest ochrona bioróżnorodności, 300 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 zapewnienie stabilności i odporności. 301 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Potrzebujemy aparatów do głębokiego nurkowania, 302 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 nowych technologii do badania oceanu. 303 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Może potrzebujemy morskiej 304 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 ekspedycji TED, która pomoże 305 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 ustalić następne konieczne kroki. 306 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 Pewnie ciekawi was, jakie mam życzenie. 307 00:16:29,000 --> 00:16:34,000 Chciałabym, żebyście użyli wszystkich dostępnych środków -- 308 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 filmów, wypraw, Internetu, nowych łodzi podwodnych -- 309 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 by uzyskać poparcie publiczne 310 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 dla światowej sieci rezerwatów morskich, 311 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 miejsc nadziei na tyle dużych, by uratować i zregenerować ocean, 312 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 błękitne serce naszej planety. 313 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Jak dużych? 314 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 Jedni mówią 10 procent, inni 30. 315 00:16:55,000 --> 00:16:59,000 To wy zadecydujecie, jaką część swojego serca chcecie chronić. 316 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Cokolwiek zdecydujecie, 317 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 na pewno ułamek procenta nie wystarczy. 318 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 To życzenie na dużą skalę, 319 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 ale jeśli zdołamy je spełnić, możemy naprawdę zmienić świat 320 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 i pomóc przetrwać gatunkowi, 321 00:17:15,000 --> 00:17:21,000 który notabene jest moim ulubionym, 322 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 czyli nam, ludziom. 323 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Dla dzieci dziś, 324 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 dla dzieci przyszłości. 325 00:17:27,000 --> 00:17:31,000 Drugiej szansy nie będzie, więc czas działać - teraz! 326 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 Dziękuję. 327 00:17:33,000 --> 00:17:48,000 (Brawa)