0:00:00.000,0:00:03.000 50 évvel ezelőtt, mikor elkezdtem kutatni az óceánt, 0:00:03.000,0:00:09.000 senki, sem Jaques Perrin, sem Jacques Cousteau vagy Rachel Carson -- 0:00:09.000,0:00:12.000 nem tudta elképzelni, hogy [br]bármi kárt okozhatunk az óceánoknak 0:00:12.000,0:00:15.000 azzal amit bele juttatunk, vagy azzal,[br]amit kiveszünk belőle. 0:00:15.000,0:00:18.000 Akkoriban az Éden tengereinek tűnt, 0:00:18.000,0:00:24.000 mára viszont tudjuk, hogy az elveszett Paradicsommal kell szembe néznünk. 0:00:24.000,0:00:27.000 Szeretném megosztani Önökkel 0:00:27.000,0:00:30.000 véleményemet a tengerekben történt változásokról, [br]melyek hatással vannak mindannyiunkra, 0:00:30.000,0:00:34.000 és szeretném számbavenni, hogy miért is aggasztó, hogy 50 év leforgása alatt elveszítettük 0:00:34.000,0:00:37.000 igazából elvettük, megettük-- 0:00:37.000,0:00:40.000 több mint 90%-át a tengeri nagyhalaknak; 0:00:40.000,0:00:44.000 hogy miért kell törődniük azzal, [br]hogy a korallzátonyoknak csaknem a fele eltűnt; 0:00:44.000,0:00:50.000 hogy miért van az, hogy az oxigénszint titokzatos [br]csökkenése a Csendes-óceán nagy térségeiben 0:00:50.000,0:00:53.000 nem csak a haldokló [br]teremtményeket kéne, hogy érintse, 0:00:53.000,0:00:56.000 hanem Önöket is. 0:00:56.000,0:00:58.000 Ez ugyanúgy érinti Önöket is. 0:00:58.000,0:01:03.000 Kísért a gondolat, amit Ray Anderson[br]a "holnap gyermeke"-nek hív, 0:01:03.000,0:01:07.000 feltéve a kérdést: miért nem tettünk [br]valamit a mi időnkben azért, 0:01:07.000,0:01:12.000 hogy megmentsük a cápákat, [br]a kékuszonyú tonhalakat, tintahalakat, [br]korallzátonyokat és az élő óceánt 0:01:12.000,0:01:14.000 akkor, amikor még volt idő. 0:01:14.000,0:01:17.000 Nos, most van itt az idő. 0:01:17.000,0:01:20.000 Bízom az Önök segítségében, 0:01:20.000,0:01:23.000 hogy felfedezzük és megóvjuk[br]az érintetlen óceánokat, 0:01:23.000,0:01:26.000 hogy helyreállítsuk az egyensúlyukat 0:01:26.000,0:01:30.000 és ezzel reményt adjunk az emberiség számára. 0:01:30.000,0:01:33.000 Az óceánok állapota egyet jelent [br]a mi egészségünkkel. 0:01:33.000,0:01:40.000 Remélem Jill Tarter az emberek mellett [br]a delfineket, bálnákat, 0:01:40.000,0:01:42.000 és egyéb tengeri élőlényeket is be szeretné vonni 0:01:42.000,0:01:45.000 a világegyetemben található [br]intelligens élet utáni keresésbe. 0:01:45.000,0:01:48.000 És remélem Jill, hogy egyszer 0:01:48.000,0:01:55.000 arra is találunk bizonyítékot, hogy az emberek[br]között is létezik intelligens élet ezen a bolygón. 0:01:55.000,0:01:57.000 (Nevetés) 0:01:57.000,0:02:00.000 Valóban ezt mondtam? Azt hiszem igen. 0:02:02.000,0:02:05.000 Számomra, mint tudósnak, 0:02:05.000,0:02:08.000 az egész 1953-ban kezdődött, 0:02:08.000,0:02:11.000 mikor először próbáltam ki a könnyűbúvárkodást. 0:02:11.000,0:02:14.000 Ekkor tudatosult bennem, hogy a halak 0:02:14.000,0:02:17.000 nem csak citromkarikák és vaj között úszkálhatnak. 0:02:17.000,0:02:20.000 Igazából imádok éjszaka búvárkodni: 0:02:20.000,0:02:23.000 rengeteg olyan halat lehet látni, [br]amivel nem találkozol napközben. 0:02:23.000,0:02:27.000 Nem esett nehezemre éjjel-nappal[br]búvárkodni 1970-ben 0:02:27.000,0:02:32.000 amikor is egy csapatnyi aquanauta vezetője voltam, [br]akikkel heteket töltöttünk egyhuzamban a víz alatt 0:02:32.000,0:02:39.000 épp amikor az asztronauták [br]hátrahagyták a lábnyomaikat a Holdon. 0:02:39.000,0:02:43.000 1979-ben lehetőségem nyílt arra, hogy én is [br]ott hagyjam a lábnyomomat az óceán fenekén 0:02:43.000,0:02:46.000 a saját tengeralattjárómmal, amit úgy hívtak, Jim. 0:02:46.000,0:02:50.000 Mindez 9,6 km-re a parttól, 381 méter mélyen történt. 0:02:50.000,0:02:53.000 Ez az egyik kedvenc fürdőruhám. 0:02:55.000,0:02:59.000 Azóta kb. 30 különböző fajta [br]tengeralattjárót használtam 0:02:59.000,0:03:02.000 megalapítottam három céget és[br]a Deep Search nevű non-profit alapítványt is, 0:03:02.000,0:03:05.000 hogy olyan rendszereket tervezzünk és építsünk 0:03:05.000,0:03:07.000 melyek elérhetővé teszik a mélytengereket. 0:03:07.000,0:03:10.000 Vezetője voltam egy ötéves [br]National Geographic expedíciónak 0:03:10.000,0:03:13.000 a Fenntartható Tengerek expedíciónak, 0:03:13.000,0:03:15.000 ahol ezeket a kicsi tengeralattjárókat használtuk. 0:03:15.000,0:03:18.000 Annyira egyszerű vezetni őket, [br]hogy még egy tudós is képes rá. 0:03:18.000,0:03:20.000 Én vagyok az élő példa. 0:03:20.000,0:03:22.000 Az aquanauták és asztronauták hasonlóképpen 0:03:22.000,0:03:27.000 nagyra értékelik a levegő, táplálék, [br]víz és hőmérséklet fontosságát -- 0:03:27.000,0:03:31.000 mindazon tényezőkét, melyek szükségesek [br]az űrbéli vagy vízalatti túléléshez. 0:03:31.000,0:03:34.000 Egyszer Joe Allen űrhajós mesélte, hogy 0:03:34.000,0:03:37.000 amit csak tudott, meg kellett tanulnia[br]a saját létfenntartó rendszeréről, 0:03:37.000,0:03:40.000 és a legjobb tudása szerint 0:03:40.000,0:03:43.000 kellett vigyáznia rá; 0:03:43.000,0:03:48.000 ezután erre mutatott és azt mondta:[br]„Létfenntartó rendszer.” 0:03:48.000,0:03:51.000 Mindent, amit csak tudunk, meg kell tanulnunk róla 0:03:51.000,0:03:54.000 és mindent meg kell tennünk azért, hogy megóvjuk. 0:03:54.000,0:03:58.000 A költő Auden azt mondta:[br]"Ezrek éltek szerelem nélkül; 0:03:58.000,0:04:01.000 víz nélkül senki sem". 0:04:01.000,0:04:04.000 A Föld vízkészleteinek 97%-a [br]az óceánokban található. 0:04:04.000,0:04:07.000 Ha nincs kék, nincs zöld sem. 0:04:07.000,0:04:09.000 Ha úgy vélik, hogy az óceánok nem fontosak, 0:04:09.000,0:04:12.000 képzeljék el a Földet nélkülük. 0:04:12.000,0:04:14.000 A Mars juthat eszünkbe. 0:04:14.000,0:04:16.000 Ha nincs óceán, nincs létfenntartó rendszer. 0:04:16.000,0:04:19.000 Nemrégiben beszédet tartottam a Világbanknál, 0:04:19.000,0:04:22.000 megmutattam ezt a csodálatos képet a Földről 0:04:22.000,0:04:25.000 és azt mondtam: "Ott van! A Világbank!" 0:04:25.000,0:04:29.000 Ott található minden vagyon! 0:04:31.000,0:04:34.000 És mi feléljük, 0:04:34.000,0:04:37.000 sokkal gyorsabban, mint ahogy[br]a természet fel tudná tölteni. 0:04:37.000,0:04:40.000 Tim Worth szerint a gazdaság [br]a környezet teljes tulajdonú leányvállalata. 0:04:40.000,0:04:42.000 Minden cseppnyi vízzel, amit megiszol, 0:04:42.000,0:04:44.000 minden egyes lélegzetvétellel, 0:04:44.000,0:04:47.000 kapcsolatban állsz a tengerrel. 0:04:47.000,0:04:49.000 Mindegy, hogy hol élsz. 0:04:49.000,0:04:52.000 A légkörben található oxigén [br]nagy részét a tengerek állítják elő. 0:04:52.000,0:04:55.000 Az idők során a bolygó szerves szénkészleteinek 0:04:55.000,0:04:58.000 nagy része a tengerekben halmozódott fel, 0:04:58.000,0:05:00.000 főként mikrobák által. 0:05:00.000,0:05:02.000 Az óceánok befolyásolják [br]a klímát és az időjárást, 0:05:02.000,0:05:04.000 stabilizálják a hőmérsékletet és alakítják [br]a Föld kémiai egyensúlyát. 0:05:04.000,0:05:06.000 A tengerekben lévő víz felhőket képez, 0:05:06.000,0:05:09.000 melyek visszakerülnek a földekre és tengerekbe 0:05:09.000,0:05:11.000 eső, havas eső, valamint hó formájában, 0:05:11.000,0:05:15.000 valamint otthonául szolgál az élet [br]kb. 97%-ának a Földön, 0:05:15.000,0:05:17.000 talán az egész világegyetemben. 0:05:17.000,0:05:19.000 Ha nincs víz, nincs élet; 0:05:19.000,0:05:21.000 ha nincs kék, nincs zöld. 0:05:21.000,0:05:24.000 Mégis, mi emberek azt hisszük, 0:05:24.000,0:05:27.000 hogy a Föld, az egész: [br]az óceánok, az ég, 0:05:27.000,0:05:30.000 olyan hatalmas és olyan ellenálló, 0:05:30.000,0:05:32.000 hogy nem számít, mit teszünk vele. 0:05:32.000,0:05:35.000 Ez talán még igaz is lehetett [br]10 000 évvel ezelőtt, 0:05:35.000,0:05:38.000 talán még 1000 évvel ezelőtt is, 0:05:38.000,0:05:40.000 de az elmúlt 100, [br]különösen az utóbbi 50 évben 0:05:40.000,0:05:42.000 jelentősen feléltük ezt a vagyont, 0:05:42.000,0:05:45.000 a levegőt, a vizeket, valamint a vadvilágot, 0:05:45.000,0:05:48.000 amik biztosítják nekünk [br]az élethez szükséges feltételeket. 0:05:48.000,0:05:51.000 Az új technológiák segítségünkre vannak [br]abban, hogy megértsük 0:05:51.000,0:05:54.000 a természet természetét; 0:05:54.000,0:05:56.000 a természetét annak, ami történik 0:05:56.000,0:05:59.000 megmutatva, hogy milyen hatással [br]vagyunk a Földre. 0:05:59.000,0:06:02.000 Ezt úgy értem, hogy először azt kell tudni,[br]hogy létezik egy probléma. 0:06:02.000,0:06:05.000 És szerencsére a mi időnkben 0:06:05.000,0:06:08.000 többet tanultunk a problémákról, [br]mint bármikor máskor a történelem folyamán. 0:06:08.000,0:06:11.000 És a tudással jár a törődés is. 0:06:11.000,0:06:13.000 És a törődéssel együtt jön a remény, 0:06:13.000,0:06:16.000 hogy találhatunk egy tartós helyet magunknak 0:06:16.000,0:06:19.000 a minket fenntartó természeti rendszerben. 0:06:19.000,0:06:22.000 De először tudnunk kell. 0:06:22.000,0:06:25.000 Három évvel ezelőtt találkoztam John Hanke-vel, 0:06:25.000,0:06:27.000 aki a Google Earth igazgatója, 0:06:27.000,0:06:30.000 és elmondtam neki, mennyire élvezem, [br]hogy az egész világot a kezemben tarthatom 0:06:30.000,0:06:32.000 és felfedezhetem. 0:06:32.000,0:06:35.000 Ám megkérdeztem:[br]"Mikor fogjátok befejezni? 0:06:35.000,0:06:38.000 Nagyszerű munkát végeztetek[br]a földön, a porban. 0:06:38.000,0:06:41.000 De mi van a vizekkel?" 0:06:41.000,0:06:45.000 Azóta abban a szerencsében részesültem,[br]hogy együtt dolgozhatok a Google dolgozóival, 0:06:45.000,0:06:48.000 a DOER Marine-nal, [br]a National Geographic-kal, 0:06:48.000,0:06:53.000 és még tucatnyival a világ legjobb [br]intézetei és kutatói közül, 0:06:53.000,0:06:56.000 akiket össze tudtunk toborozni, 0:06:56.000,0:06:59.000 hogy az óceánok is rákerüljenek [br]a Google Earth-re. 0:06:59.000,0:07:01.000 És ettől a héttől fogva, [br]múlt hétfőtől, 0:07:01.000,0:07:04.000 a Google Earth teljes lett. 0:07:04.000,0:07:07.000 Tegyük fel, hogy elindulunk innen,[br]a Convention center-ből, 0:07:07.000,0:07:09.000 megtalálhatjuk a közeli akváriumot, 0:07:09.000,0:07:11.000 megnézhetjük, hogy épp hol ülünk, 0:07:11.000,0:07:14.000 és utána elkirándulhatunk egészen [br]a nagy akvárium, az óceán partjáig, 0:07:14.000,0:07:17.000 és Kalifornia négy, [br]nemzeti tengeri természetvédelmi helyére 0:07:17.000,0:07:20.000 valamint a nemzeti tengeri rezervátumok[br]új hálózatához, 0:07:20.000,0:07:24.000 melyek megkezdték a kincsek egy részének [br]védelmét és helyreállítását. 0:07:24.000,0:07:27.000 Átruccanhatunk Hawaii-ra 0:07:27.000,0:07:30.000 és láthatjuk az igazi Hawaii szigeteket: 0:07:30.000,0:07:33.000 nem csak azt a kicsi részt, [br]ami kikandikál a felszínen, 0:07:33.000,0:07:36.000 hanem azt is, ami a mélyben van. 0:07:36.000,0:07:39.000 Hogy lássuk [br]-- várjanak egy pillanatot, mehetünk kshhplash! -- 0:07:39.000,0:07:41.000 pontosan oda, HA! -- 0:07:42.000,0:07:45.000 az óceán mélyére, hogy lássuk, [br]amit a bálnák látnak. 0:07:45.000,0:07:50.000 Felfedezhetjük a Hawaii szigetek másik oldalát. 0:07:50.000,0:07:54.000 Gyakorlatilag úszkálhatunk a Google Earth-szel, 0:07:54.000,0:07:58.000 és meglátogathatjuk a hosszúszárnyú bálnákat. 0:07:58.000,0:08:03.000 Ezek azok a gyengéd óriások, akikkel[br]volt szerencsém szemtől szemben találkozni 0:08:03.000,0:08:06.000 több ízben is. 0:08:06.000,0:08:09.000 Nincs semmi ahhoz fogható, [br]mint mikor egy bálna szemügyre vesz. 0:08:09.000,0:08:13.000 Foghatjuk magunkat és [br]a legmélyebb helyekre szállhatunk alá: 0:08:13.000,0:08:16.000 11 km mélyre a Mariana árokba, 0:08:16.000,0:08:18.000 ahol eddig csupán két ember járt. 0:08:18.000,0:08:21.000 Gondoljanak bele. Csak 11 km, 0:08:21.000,0:08:24.000 és mégis csak két ember járt ott, [br]ők is 49 évvel ezelőtt. 0:08:24.000,0:08:27.000 Az egyirányú utak könnyűek. 0:08:27.000,0:08:30.000 Mélytengeri tengeralattjárókra van szükség. 0:08:30.000,0:08:33.000 Mi lenne, ha járna X Prize díj az óceánkutatásért? 0:08:33.000,0:08:37.000 Látnunk kell a mély árkokat, [br]a víz alatti hegyeket, 0:08:37.000,0:08:40.000 és meg kell értenünk a mélytengeri életet. 0:08:40.000,0:08:43.000 Eljuthatunk az Északi-sarkra. 0:08:43.000,0:08:47.000 Mindössze 10 évvel ezelőtt [br]az Északi-sark jegén álltam. 0:08:47.000,0:08:52.000 Egy jégmentes Északi-sarkra[br]lehet példa ebben az évszázadban. 0:08:52.000,0:08:56.000 Ez rossz hír a jegesmedvéknek. 0:08:56.000,0:08:59.000 Ez rossz hír nekünk is. 0:08:59.000,0:09:02.000 A túl sok széndioxid nem csak [br]globális felmelegedést okoz, 0:09:02.000,0:09:05.000 hanem az óceánok [br]kémiai összetételét is megváltoztatja, 0:09:05.000,0:09:08.000 amitől a vizek savasabbá válnak. 0:09:08.000,0:09:11.000 Ez rossz hír a korallzátonyoknak és [br]az oxigént előállító planktonoknak. 0:09:11.000,0:09:14.000 Ez szintén rossz hír nekünk is. 0:09:14.000,0:09:17.000 Több millió tonnányi műanyagot juttatunk 0:09:17.000,0:09:19.000 más szeméttel egyetemben a vizekbe. 0:09:19.000,0:09:22.000 Több millió tonnányi elhagyott halászháló 0:09:22.000,0:09:25.000 és felszerelés, ami továbbra is öl. 0:09:25.000,0:09:29.000 Eltömítjük az óceánt, megmérgezzük [br]a bolygó keringési rendszerét, 0:09:29.000,0:09:32.000 és több száz millió tonnányi [br]élővilágot szedünk ki belőle, 0:09:32.000,0:09:35.000 melyek mind szerves anyagok. 0:09:37.000,0:09:42.000 Barbár módon cápákat ölünk [br]a cápauszony levesért, 0:09:42.000,0:09:45.000 aláaknázva ezzel azt a táplálékláncot, [br]ami formálja a bolygó vegyi egyensúlyát, 0:09:45.000,0:09:48.000 és ami mozgatja [br]a szénkörforgást, nitrogén körforgást 0:09:48.000,0:09:51.000 az oxigén körforgást, a víz körforgást -- 0:09:51.000,0:09:54.000 a mi létfenntartó rendszerünket. 0:09:54.000,0:09:58.000 Még mindig pusztítjuk a kékuszonyú tonhalat: [br]ami egy különösen veszélyeztetett faj 0:09:58.000,0:10:01.000 és sokkal értékesebb élve, mint holtan. 0:10:02.000,0:10:07.000 Mindezek részét képezik [br]a mi létfenntartó rendszerünknek. 0:10:07.000,0:10:13.000 Az öléshez hosszú, néhány méterenként [br]elhelyezett, csalis horgok sorát használjuk, 0:10:13.000,0:10:15.000 amik akár 80 vagy több km-en át húzódhatnak. 0:10:15.000,0:10:19.000 Ipari vonóhálós halászhajók [br]kaparják a tengerfeneket 0:10:19.000,0:10:22.000 és mint a buldózerek, elpusztítanak mindent, [br]ami az útjukba kerül. 0:10:22.000,0:10:25.000 A Google Earth-t használva Önök is láthatnak[br]ilyen vonóhálós halászhajókat -- 0:10:25.000,0:10:29.000 Kínában, az Északi-tengeren, a Mexikói-öbölben -- 0:10:29.000,0:10:33.000 amint alapjaiban rengetik meg [br]a létfenntartó rendszerünket, 0:10:33.000,0:10:35.000 csupán a halál nyomát hagyva maguk után. 0:10:35.000,0:10:38.000 Legközelebb ha sushit vagy sashimit esznek, 0:10:38.000,0:10:40.000 vagy tonhal steak-et, vagy rákkoktélt 0:10:40.000,0:10:43.000 vagy épp bármilyen olyan élőlényt, [br]melyet az óceánok biztosítanak 0:10:43.000,0:10:46.000 gondoljanak az igazi árára. 0:10:46.000,0:10:48.000 Minden fél kilóra ami piacra kerül, 0:10:48.000,0:10:52.000 több mint 4,5 vagy akár 45 kg is 0:10:52.000,0:10:56.000 kidobásra kerül, mint járulékos fogás. 0:10:56.000,0:10:59.000 Ez a következménye annak, ha nem tudjuk, 0:10:59.000,0:11:02.000 hogy vannak határai annak, [br]mit vehetünk ki a tengerekből. 0:11:02.000,0:11:06.000 Ez a táblázat az óceáni vadvilág[br]csökkenését mutatja 0:11:06.000,0:11:09.000 1900 és 2000 között. 0:11:09.000,0:11:12.000 A legnagyobb koncentrációt piros jelzi. 0:11:12.000,0:11:14.000 Az én életemben, képzeljék el, 0:11:14.000,0:11:18.000 a nagy halak 90%-át megölték. 0:11:18.000,0:11:20.000 A teknősök, cápák, tonhalak[br]és bálnák többségének is 0:11:20.000,0:11:24.000 jelentősen csökkent a száma. 0:11:24.000,0:11:26.000 De van jó hír is. 0:11:26.000,0:11:28.000 A nagyhalak 10%-a még mindig megvan. 0:11:28.000,0:11:30.000 Még mindig akad néhány kék bálna. 0:11:30.000,0:11:33.000 Még mindig van némi krill az Antarktisznál. 0:11:33.000,0:11:35.000 Még van néhány osztriga a Chesapeake-öbölben. 0:11:35.000,0:11:38.000 A korallzátonyok fele még mindig [br]egészen jó állapotban van, 0:11:38.000,0:11:41.000 mint egy ékkövekkel kirakott öv a bolygó körül. 0:11:41.000,0:11:44.000 Még mindig van idő, bár nem sok, 0:11:44.000,0:11:46.000 hogy visszafordítsuk a dolgokat. 0:11:46.000,0:11:48.000 De ha így folytatjuk, azt jelenti, [br]hogy 50 éven belül 0:11:48.000,0:11:51.000 talán már nem lesznek korallzátonyok -- 0:11:51.000,0:11:55.000 és nem lesz kereskedelmi halászat, [br]mert a halak egyszerűen el fognak tűnni. 0:11:55.000,0:11:59.000 Képzeljék el az óceánokat halak nélkül. 0:11:59.000,0:12:03.000 Képzeljék el, hogy mit jelentene ez[br]a létfenntartó rendszerünknek. 0:12:03.000,0:12:06.000 A szárazföldön lévő természeti rendszerek[br]is nagy bajban vannak, 0:12:06.000,0:12:08.000 de itt a problémák jóval szembetűnőek, 0:12:08.000,0:12:14.000 és már tettek lépéseket azért, hogy megóvják [br]a fákat, a vízgyűjtőket és a vadvilágot. 0:12:14.000,0:12:18.000 És 1872-ben a Yellowstone Nemzeti Parkkal, 0:12:18.000,0:12:21.000 az Egyesült Államok elkezdett [br]kialakítani egy parkrendszert, 0:12:21.000,0:12:26.000 amiről néhányan azt mondják,[br]hogy Amerika legjobb ötlete volt. 0:12:26.000,0:12:30.000 A világon kb. 12%-nyi szárazföld már védett: 0:12:30.000,0:12:34.000 óvva ezzel a biodiverzitást, [br]biztosítva a széndioxid felvételt, 0:12:34.000,0:12:36.000 oxigént előállítva és védelmezve a vízgyűjtőket. 0:12:36.000,0:12:41.000 És 1972-ben ez a nemzet elkezdte létrehozni [br]ezeknek a parkoknak a tengeri megfelelőjét, 0:12:41.000,0:12:43.000 a Nemzeti Tengeri Természetvédelmi Övezeteket. 0:12:43.000,0:12:45.000 Ez egy másik nagyszerű ötlet. 0:12:45.000,0:12:47.000 A jó hír az, 0:12:47.000,0:12:51.000 hogy mára több mint 4000 hely [br]a tengereken, az egész világon, 0:12:51.000,0:12:53.000 el van látva valamilyen szintű védelemmel. 0:12:53.000,0:12:55.000 És ezeket megtalálhatják a Google Earth-ön. 0:12:55.000,0:12:57.000 A rossz hír az, 0:12:57.000,0:12:59.000 hogy nagyon közelről kell nézniük, [br]hogy megtalálják őket. 0:12:59.000,0:13:01.000 Az elmúlt három évben például 0:13:01.000,0:13:07.000 az USA 880 000 nkm óceánt helyezett [br]védelem alá, mint nemzeti örökséget. 0:13:07.000,0:13:10.000 De ez csupán 0,6%-ról 0:13:10.000,0:13:15.000 0,8%-ra való növekedést eredményez [br]a világon védett óceánokat nézve. 0:13:15.000,0:13:18.000 A védett területek újra felélednek, 0:13:18.000,0:13:20.000 de hosszú időbe telik visszahozni 0:13:20.000,0:13:24.000 az 50 éves kőhalakat, békahalakat, [br]cápákat, tengeri sügéreket, 0:13:24.000,0:13:26.000 vagy a 200 éves gránátos sügéreket. 0:13:26.000,0:13:29.000 Nem fogyasztunk 200 éves marhákat vagy csirkéket. 0:13:30.000,0:13:33.000 A védett területek reményt adnak arra, 0:13:33.000,0:13:36.000 hogy a teremtmények [br]az Ed Wilson által megálmodott 0:13:36.000,0:13:40.000 élet enciklopédiájában [br]vagy a tengeri élet leltárában 0:13:40.000,0:13:44.000 nem csak lista formájában, 0:13:44.000,0:13:48.000 fényképen vagy [br]egy bekezdésben fognak létezni. 0:13:48.000,0:13:51.000 A világ minden tájáról érkezett kutatókkal átvizsgáltam az óceán 99%-át 0:13:51.000,0:13:55.000 ami halászatnak van kitéve -- és bányászatnak, fúrásoknak, szemetelésnek, vagy bármi másnak -- 0:13:55.000,0:13:57.000 hogy reményt keltő pontok után kutassunk 0:13:57.000,0:14:01.000 és megoldást találjunk arra,[br]hogy biztosítsuk a közös jövőnket. 0:14:01.000,0:14:03.000 Mint az Északi-sark esetében 0:14:03.000,0:14:06.000 egy esélyünk van, pont most,[br]hogy helyrehozzuk. 0:14:06.000,0:14:09.000 Vagy az Antarktisz, [br]ahol bár a kontinens védett, 0:14:09.000,0:14:15.000 de az azt körülvevő óceán[br]krilljét, bálnáit és halait lehalásszák. 0:14:15.000,0:14:20.000 A Sargasso-tenger [br]7,77 millió nkm úszó erdejét 0:14:20.000,0:14:23.000 összegyűjtik, [br]hogy marhákat etessenek belőle. 0:14:23.000,0:14:27.000 A Galapagos szigetek [br]szárazföldjének 97%-a védett, 0:14:27.000,0:14:31.000 de a hozzá tartozó vizeket [br]elpusztítja a halászat. 0:14:31.000,0:14:33.000 Ez szintén igaz Argentínára, 0:14:33.000,0:14:36.000 a Patagóniai hátságra, [br]ami jelenleg komoly bajban van. 0:14:36.000,0:14:41.000 A nyílt vizek, ahol bálnák, [br]tonhalak és delfinek vándorolnak 0:14:41.000,0:14:44.000 a legnagyobb és legkevésbé védett[br]ökoszisztéma a Földön, 0:14:44.000,0:14:47.000 tele világító élőlényekkel, 0:14:47.000,0:14:50.000 melyek a sötét vizekben élnek,[br]3,2 km-es átlag mélységben. 0:14:50.000,0:14:53.000 Villódznak, csillognak és ragyognak 0:14:53.000,0:14:56.000 a saját élő fényüket használva. 0:14:56.000,0:14:59.000 Vannak még olyan érintetlen helyek a tengerekben, [br]mint amilyeneket gyermekként ismertem. 0:14:59.000,0:15:03.000 A következő 10 év talán a legfontosabb lesz, 0:15:03.000,0:15:07.000 és a következő 10 000 év [br]talán a legjobb esély a fajunknak arra, 0:15:07.000,0:15:13.000 hogy megvédjük annak a természeti rendszernek [br]a maradványait, amely az életet adta nekünk. 0:15:13.000,0:15:16.000 Hogy megbirkózzunk a klímaváltozással, [br]új megoldások kellenek az energia előállítására. 0:15:16.000,0:15:22.000 Új, jobb módszerekre van szükségünk a szegénység, [br]háborúk és betegségek ellen. 0:15:22.000,0:15:26.000 Nagyon sok mindenre van szükségünk ahhoz, [br]hogy jobb helyként tartsuk fent a világot. 0:15:26.000,0:15:29.000 De semmi sem fog számítani akkor, 0:15:29.000,0:15:32.000 ha nem tudjuk megvédeni az óceánokat. 0:15:32.000,0:15:36.000 A sorsunk egybefonódik az óceánokéval. 0:15:36.000,0:15:40.000 Azt kell megtennünk az óceánokért, [br]amit Al Gore tett a légkörért. 0:15:40.000,0:15:43.000 Egy globális akcióterv 0:15:43.000,0:15:45.000 a Természeti Világszövetséggel együtt 0:15:45.000,0:15:47.000 már folyamatban van, [br]hogy megóvjuk a biodiverzitást, 0:15:47.000,0:15:51.000 hogy mérsékeljük és helyreállítsuk [br]a klímaváltozás által okozott károkat 0:15:51.000,0:15:55.000 a nyílt tengereken és part menti területeken 0:15:55.000,0:15:59.000 bárhol, ahol kritikus helyeket találunk. 0:15:59.000,0:16:03.000 Új technológiákra van szükségünk ahhoz, [br]hogy feltérképezzük, lefényképezzük és feltárjuk 0:16:03.000,0:16:07.000 az óceánok további, [br]eddig még feltáratlan 95%-át. 0:16:07.000,0:16:10.000 A cél, hogy megóvjuk a biodiverzitást, 0:16:10.000,0:16:12.000 hogy stabilitást és ellenálló képességet biztosítsunk. 0:16:12.000,0:16:14.000 Mélytengeri tengeralattjárókra van szükségünk, 0:16:14.000,0:16:17.000 új technológiákra, [br]hogy felfedezhessük az óceánokat. 0:16:17.000,0:16:20.000 Szükségünk van, [br]talán egy expedícióra -- 0:16:20.000,0:16:22.000 egy tengeri TED-re -- 0:16:22.000,0:16:24.000 ami segíthet kitalálni, [br]hogy mi legyen a következő lépés. 0:16:25.000,0:16:28.000 És most feltételezem tudni szeretnék,[br]hogy mi is a kívánságom. 0:16:29.000,0:16:34.000 Azt kívánom, hogy használjanak [br]minden rendelkezésükre álló eszközt, 0:16:34.000,0:16:37.000 filmeket, kutató utakat, [br]a netet, új tengeralattjárókat, 0:16:37.000,0:16:40.000 és kampányoljanak azért, [br]hogy elnyerjék a nyilvánosság támogatását 0:16:40.000,0:16:43.000 egy világméretű tengeri természetvédelmi területhez, 0:16:43.000,0:16:47.000 reménypontokat, melyek elég nagyok ahhoz, [br]hogy megmentsék és helyreállítsák az óceánt, 0:16:47.000,0:16:50.000 a bolygó kék szívét. 0:16:50.000,0:16:52.000 Mégis mennyit? 0:16:52.000,0:16:55.000 Néhányan 10%-ot,[br]mások 30%-ot mondanak. 0:16:55.000,0:16:59.000 Ön dönt: mennyit akar megóvni a szívéből? 0:17:00.000,0:17:02.000 Akármekkorát is, 0:17:02.000,0:17:05.000 egy százalék tört része nem elég. 0:17:06.000,0:17:08.000 A kívánságom egy nagy kívánság, 0:17:08.000,0:17:12.000 de ha valóra tudjuk váltani, [br]akkor igazán meg fogja változtatni a világot 0:17:12.000,0:17:15.000 és segít biztosítani a túlélést 0:17:15.000,0:17:21.000 az igazából kedvenc -- ahogy ez kiderült -- [br]fajom számára, 0:17:21.000,0:17:23.000 azaz nekünk. 0:17:23.000,0:17:25.000 A ma gyermekeinek, 0:17:25.000,0:17:27.000 és a holnap gyermekének: 0:17:27.000,0:17:31.000 ahogy soha többé, most van itt az idő. 0:17:32.000,0:17:33.000 Köszönöm. 0:17:33.000,0:17:48.000 (Taps)