1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Il y a cinquante ans, lorsque j'ai commencé à explorer les océans, 2 00:00:03,000 --> 00:00:09,000 personne -- pas même Jacques Perrin, Jacques Cousteau ou Rachel Carson -- 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 n'imaginait que l'on puisse faire du mal aux océans 4 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 par ce que l'on y jette ou en prélève. 5 00:00:15,000 --> 00:00:18,000 A l'époque, ils nous semblaient être une mer d'Eden, 6 00:00:18,000 --> 00:00:24,000 mais maintenant nous savons, et nous sommes confrontés à la possible perte de ce paradis. 7 00:00:24,000 --> 00:00:27,000 Je veux partager avec vous 8 00:00:27,000 --> 00:00:30,000 ma vision personnelle des changements qui touchent la mer et nous affectent tous, 9 00:00:30,000 --> 00:00:34,000 et réflechir à pourquoi il est grave qu'en 50 ans nous ayons perdu -- 10 00:00:34,000 --> 00:00:37,000 en réalité, nous avons pris, nous avons mangé -- 11 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 plus de 90 pourcent des gros poissons de la mer, 12 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 pourquoi vous devez vous soucier du fait que près de la moitié des récifs coralliens ont disparu, 13 00:00:44,000 --> 00:00:50,000 pourquoi une diminution mystérieuse de l'oxygène dans de vastes zones du Pacifique 14 00:00:50,000 --> 00:00:53,000 devrait toucher non seulement les êtres qui sont en train de mourir 15 00:00:53,000 --> 00:00:56,000 mais vous aussi. 16 00:00:56,000 --> 00:00:58,000 Cela vous concerne aussi. 17 00:00:58,000 --> 00:01:03,000 Je suis hantée par la pensée de ce que Ray Anderson appelle "l'enfant de demain", 18 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 qui nous demande pourquoi nous n'avons rien fait en notre temps 19 00:01:07,000 --> 00:01:12,000 pour sauver les requins, les thons rouges, les calamars, les récifs coralliens et ce qui vit dans les océans 20 00:01:12,000 --> 00:01:14,000 quand il était encore temps. 21 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Et bien, le temps est venu. 22 00:01:17,000 --> 00:01:20,000 J'attends votre aide 23 00:01:20,000 --> 00:01:23,000 pour explorer et protéger les océans 24 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 de manière à en restaurer la santé et, 25 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 de ce fait, à être porteur d'espoir pour l'humanité. 26 00:01:30,000 --> 00:01:33,000 La bonne santé des océans est synonyme de bonne santé pour nous. 27 00:01:33,000 --> 00:01:40,000 Et j'espère que le souhait de Jill Tarter d'impliquer les Terriens inclut les dauphins et les baleines 28 00:01:40,000 --> 00:01:42,000 ainsi que les autres créatures marines 29 00:01:42,000 --> 00:01:45,000 dans cette quête d'une vie intelligente ailleurs dans l'univers. 30 00:01:45,000 --> 00:01:48,000 J'espère Jill, qu'un jour 31 00:01:48,000 --> 00:01:55,000 nous trouverons des preuves de vie intelligente parmi les hommes sur cette planète. 32 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 (Rires) 33 00:01:57,000 --> 00:02:00,000 Ai-je vraiment dit cela? Je crois bien que oui. 34 00:02:02,000 --> 00:02:05,000 Pour moi, en tant que scientifique, 35 00:02:05,000 --> 00:02:08,000 tout a commencé en 1953 36 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 la première fois que j'ai fait de la plongée sous-marine. 37 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 C'est à ce moment que j'ai fait connaissance avec des poissons qui nageaient 38 00:02:14,000 --> 00:02:17,000 dans autre chose que des tranches de citron et du beurre. 39 00:02:17,000 --> 00:02:20,000 En fait, j'adore plonger de nuit. 40 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 On y voit beaucoup de poissons qui ne sont pas visibles le jour. 41 00:02:23,000 --> 00:02:27,000 Plonger de jour comme de nuit était très facile pour moi en 1970, 42 00:02:27,000 --> 00:02:32,000 je dirigeais alors une équipe d'aquanautes qui pouvaient vivre sous l'eau plusieurs semaines d'affilée, 43 00:02:32,000 --> 00:02:39,000 au même moment où des astronautes laissaient leurs empreintes sur la Lune. 44 00:02:39,000 --> 00:02:43,000 En 1979 j'ai eu la chance de laisser mes empreintes sur le sol de l'océan 45 00:02:43,000 --> 00:02:46,000 alors que j'utilisais le submersible monoplace appelé Jim. 46 00:02:46,000 --> 00:02:50,000 C'était à près de dix kilomètres des côtes, par 380 mètres de profondeur. 47 00:02:50,000 --> 00:02:53,000 Un de mes maillots de bain préférés. 48 00:02:55,000 --> 00:02:59,000 Depuis je me suis servie d'environ 30 sous-marins différents 49 00:02:59,000 --> 00:03:02,000 et j'ai démarré trois sociétés et une fondation à but non lucratif appelée Deep Search 50 00:03:02,000 --> 00:03:05,000 dont l'objectif est de concevoir et de construire des systèmes 51 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 permettant d'accèder aux grands fonds marins. 52 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 J'ai dirigé une expédition sur cinq ans pour National Geographic, 53 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 les expéditions Océans Durables, 54 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 en utilisant ces petits sous-marins. 55 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 Ils sont si faciles à conduire que même un scientifique peut le faire. 56 00:03:18,000 --> 00:03:20,000 Et j'en suis une preuve vivante. 57 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 Les astronautes comme les aquanautes 58 00:03:22,000 --> 00:03:27,000 apprécient vraiment l'importance de l'air, de la nourriture, de l'eau, de la température, 59 00:03:27,000 --> 00:03:31,000 toutes ces choses dont vous avez besoin pour rester en vie dans l'espace ou sous la mer. 60 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 J'ai entendu l'astronaute Joe Allen expliquer 61 00:03:34,000 --> 00:03:37,000 comment il avait du apprendre tout ce qu'il pouvait sur son système de support de vie 62 00:03:37,000 --> 00:03:40,000 et puis comment il avait fait tout ce qui était en son pouvoir 63 00:03:40,000 --> 00:03:43,000 pour en prendre soin. 64 00:03:43,000 --> 00:03:48,000 Et puis il a montré cela et il a dit: "système de support de vie". 65 00:03:48,000 --> 00:03:51,000 Nous devons apprendre tout ce que nous pouvons sur ce système 66 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 et faire tout ce qui est en notre pouvoir pour en prendre soin. 67 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 Le poète Auden a dit: "Des milliers de gens ont vécu sans amour. 68 00:03:58,000 --> 00:04:01,000 Aucun n'a vécu sans eau". 69 00:04:01,000 --> 00:04:04,000 97 pour cent de l'eau sur Terre se trouve dans les océans. 70 00:04:04,000 --> 00:04:07,000 Pas de bleu, pas de vert. 71 00:04:07,000 --> 00:04:09,000 Si vous croyez que les océans sont sans importance, 72 00:04:09,000 --> 00:04:12,000 imaginez la Terre sans eux. 73 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 C'est Mars qui nous vient à l'esprit. 74 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Pas d'océan. Pas de système de support de vie. 75 00:04:16,000 --> 00:04:19,000 J'ai donné une conférence il n'y a pas longtemps à la Banque Mondiale 76 00:04:19,000 --> 00:04:22,000 où j'ai montré cette incroyable photo de la Terre 77 00:04:22,000 --> 00:04:25,000 et j'ai dit, "La voilà la Banque Mondiale"! 78 00:04:25,000 --> 00:04:29,000 Voilà où se trouvent tous les actifs! 79 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 Et nous les avons prelevés 80 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 bien trop vite pour qu'ils puissent se régénérer. 81 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Tim Worth dit que l'économie est une filiale à part entière de l'environnement. 82 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Chaque goutte d'eau bue, 83 00:04:42,000 --> 00:04:44,000 chaque inspiration prise, 84 00:04:44,000 --> 00:04:47,000 vous connecte à la mer. 85 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Quel que soit l'endroit sur Terre où vous habitez. 86 00:04:49,000 --> 00:04:52,000 La majorité de l'oxygène dans l'atmosphère est générée par la mer. 87 00:04:52,000 --> 00:04:55,000 Au cours du temps, le plupart du carbone organique de la planète 88 00:04:55,000 --> 00:04:58,000 a été absorbé et stocké là, 89 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 principalement par des microbes. 90 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 Les océans déterminent le climat et le temps, 91 00:05:02,000 --> 00:05:04,000 ils stabilisent les températures, modèlent la chimie de la Terre. 92 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 L'eau de la mer forme les nuages 93 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 qui retournent à la terre et à la mer 94 00:05:09,000 --> 00:05:11,000 sous forme de pluie, de neige fondue et de neige, 95 00:05:11,000 --> 00:05:15,000 et elle abrite environ 97 pour cent des formes de vie sur Terre, 96 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 et peut-être de l'univers. 97 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 Pas d'eau, pas de vie. 98 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 Pas de bleu, pas de vert. 99 00:05:21,000 --> 00:05:24,000 Et pourtant, nous les Hommes, avons cette idée 100 00:05:24,000 --> 00:05:27,000 que la Terre -- toute la Terre: les océans, les cieux -- 101 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 est si vaste et résistante 102 00:05:30,000 --> 00:05:32,000 que ce que nous lui faisons n'a pas d'impact. 103 00:05:32,000 --> 00:05:35,000 Peut-être que c'était vrai il y a 10.000 ans, 104 00:05:35,000 --> 00:05:38,000 et peut-être même encore il y a 1.000 ans, 105 00:05:38,000 --> 00:05:40,000 mais ces dernières 100 années, surtout les cinquante dernières années, 106 00:05:40,000 --> 00:05:42,000 nous avons surexploité les biens, 107 00:05:42,000 --> 00:05:45,000 l'air, l'eau, la vie sauvage 108 00:05:45,000 --> 00:05:48,000 qui nous permettent de vivre. 109 00:05:48,000 --> 00:05:51,000 Les nouvelles technologies nous aident à comprendre 110 00:05:51,000 --> 00:05:54,000 la nature de la nature, 111 00:05:54,000 --> 00:05:56,000 la nature de ce qui est en train de se passer. 112 00:05:56,000 --> 00:05:59,000 Elles nous montrent notre impact sur la Terre. 113 00:05:59,000 --> 00:06:02,000 Je veux dire que d'abord nous devons reconnaître qu'il y a un problème. 114 00:06:02,000 --> 00:06:05,000 Et heureusement, durant notre vie, 115 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 nous en avons appris plus sur ces problèmes que durant toutes les époques précédentes. 116 00:06:08,000 --> 00:06:11,000 Et du savoir découle la considération. 117 00:06:11,000 --> 00:06:13,000 Et de la considération vient l'espoir 118 00:06:13,000 --> 00:06:16,000 que l'on puisse trouver pour nous une place durable 119 00:06:16,000 --> 00:06:19,000 au sein du système naturel qui nous soutient. 120 00:06:19,000 --> 00:06:22,000 Mais tout d'abord nous devons savoir. 121 00:06:22,000 --> 00:06:25,000 Il y a trois ans j'ai rencontré John Hanke, 122 00:06:25,000 --> 00:06:27,000 le directeur de Google Earth, 123 00:06:27,000 --> 00:06:30,000 et je lui ai dit combien j'aime être capable de tenir le monde dans mes mains 124 00:06:30,000 --> 00:06:32,000 et de pouvoir l'explorer par procuration. 125 00:06:32,000 --> 00:06:35,000 Mais je lui ai demandé: "Quand allez-vous finir ce projet? 126 00:06:35,000 --> 00:06:38,000 Vous avez fait un travail fantastique avec la terre, le sol. 127 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 Qu'en est-il de l'eau ?" 128 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 Depuis, c'est avec grand plaisir que j'ai travaillé avec des gens de chez Google, 129 00:06:45,000 --> 00:06:48,000 avec DOER Marine (NdT: uns société de conseil en océanographie), avec National Geographic, 130 00:06:48,000 --> 00:06:53,000 avec des douzaines des meilleurs instituts et scientifiques mondiaux, 131 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 ceux que l'on a pu enrôler 132 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 pour cartographier les océans dans Google Earth. 133 00:06:59,000 --> 00:07:01,000 Depuis cette semaine même, lundi dernier, 134 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 Google Earth est maintenant complet. 135 00:07:04,000 --> 00:07:07,000 Pensez à cela: depuis ce centre de conférences, 136 00:07:07,000 --> 00:07:09,000 nous pouvons trouver l'aquarium le plus proche, 137 00:07:09,000 --> 00:07:11,000 nous pouvons voir où nous sommes assis, 138 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 et puis nous pouvons nous promener au nord de la côte jusqu'au grand aquarium, jusqu'à l'océan, 139 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 et aux quatre sanctuaires marins nationaux situés en Californie 140 00:07:17,000 --> 00:07:20,000 ainsi que jusqu'au nouveau réseau de parcs marins de l' état de Californie 141 00:07:20,000 --> 00:07:24,000 qui commencent à protéger et restaurer une partie des biens. 142 00:07:24,000 --> 00:07:27,000 Nous pouvons filer jusqu'à Hawaii 143 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 et voir les îles hawaiiennes telles qu'elles sont vraiment... 144 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Pas seulement la petite partie qui émerge au-dessus de la surface, 145 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 mais aussi ce qui est en-dessous. 146 00:07:36,000 --> 00:07:39,000 Pour voir -- attendez une minute, nous pouvons faire splash! -- 147 00:07:39,000 --> 00:07:41,000 juste là, ha -- 148 00:07:42,000 --> 00:07:45,000 sous l'océan, voir ce que les baleines voient. 149 00:07:45,000 --> 00:07:50,000 Nous pouvons aller explorer l'autre côté des îles hawaiiennes. 150 00:07:50,000 --> 00:07:54,000 Nous pouvons en réalité aller nager dans Google Earth 151 00:07:54,000 --> 00:07:58,000 et rendre visite aux baleines à bosse. 152 00:07:58,000 --> 00:08:03,000 Ce sont de doux géants que j'ai eu le plaisir de rencontrer en face-à-face 153 00:08:03,000 --> 00:08:06,000 de nombreuses fois sous l'eau. 154 00:08:06,000 --> 00:08:09,000 Rien n'équivaut le fait d'être inspecté personnellement par une baleine. 155 00:08:09,000 --> 00:08:13,000 Nous pouvons poursuivre et voler jusqu'au point le plus profond: 156 00:08:13,000 --> 00:08:16,000 11 kilomètres de profondeur, la fosse des Mariannes, 157 00:08:16,000 --> 00:08:18,000 ou seulement deux personnes sont allées. 158 00:08:18,000 --> 00:08:21,000 Imaginez-vous cela. Elle n'est profonde que de onze kilomètres, 159 00:08:21,000 --> 00:08:24,000 mais il n'y a qua deux personnes qui y sont allé, il y a 49 ans de cela. 160 00:08:24,000 --> 00:08:27,000 Les allers simples sont faciles. 161 00:08:27,000 --> 00:08:30,000 Nous avons besoin de sous-marins pour les grandes profondeurs. 162 00:08:30,000 --> 00:08:33,000 Et si on créait des Prix X pour l'exploration des océans? 163 00:08:33,000 --> 00:08:37,000 Nous avons besoin de voir des fosses profondes, des montagnes sous-marines, 164 00:08:37,000 --> 00:08:40,000 et de comprendre la vie dans les grandes profondeurs. 165 00:08:40,000 --> 00:08:43,000 Nous pouvons maintenant aller en Arctique. 166 00:08:43,000 --> 00:08:47,000 Il y a tout juste dix ans, je me tenais au pôle Nord sur de la glace. 167 00:08:47,000 --> 00:08:52,000 Ce siècle pourrait être celui d'un océan arctique sans glace. 168 00:08:52,000 --> 00:08:56,000 C'est une mauvaise nouvelle pour les ours polaires. 169 00:08:56,000 --> 00:08:59,000 C'est une mauvaise nouvelle pour nous aussi. 170 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 L'excédent de dioxide de carbone ne fait pas que réchauffer la planète, 171 00:09:02,000 --> 00:09:05,000 il modifie également la composition chimique des océans, 172 00:09:05,000 --> 00:09:08,000 rendant la mer plus acide. 173 00:09:08,000 --> 00:09:11,000 C'est une mauvaise nouvelle pour les récifs coralliens et le plancton générateur d'oxygène. 174 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 C'est aussi une mauvaise nouvelle pour nous. 175 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Nous jetons des centaines de millions de tonnes de plastique 176 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 et autres détritus dans la mer. 177 00:09:19,000 --> 00:09:22,000 Des millions de tonnes de filets de pêche abandonnés, 178 00:09:22,000 --> 00:09:25,000 du matériel qui continue à tuer. 179 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 Nous saturons les océans, empoisonnons le système circulatoire de la planète, 180 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 et nous prélevons des centaines de millions de tonnes d'animaux sauvages, 181 00:09:32,000 --> 00:09:35,000 tous composés de carbone. 182 00:09:37,000 --> 00:09:42,000 De manière barbare, nous tuons les requins pour faire de la soupe avec leurs nageoires, 183 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 sapant ainsi la chaîne alimentaire qui façonne l'équilibre chimique de la planète, 184 00:09:45,000 --> 00:09:48,000 et actionne le cycle du carbone, le cycle de l'azote, 185 00:09:48,000 --> 00:09:51,000 le cycle de l'oxygène, le cycle de l'eau, 186 00:09:51,000 --> 00:09:54,000 le système qui nous permet d'être en vie. 187 00:09:54,000 --> 00:09:58,000 Nous continuons à tuer le thon rouge, qui est vraiment menacé, 188 00:09:58,000 --> 00:10:01,000 et qui a beaucoup plus de valeur vivant que mort. 189 00:10:02,000 --> 00:10:07,000 Tous ces éléments font partie du système qui nous fait vivre. 190 00:10:07,000 --> 00:10:13,000 Nous tuons en utilisant des lignes de pêche, avec des hameçons tous les mètres, 191 00:10:13,000 --> 00:10:15,000 qui peuvent s'étendre sur 80km ou plus. 192 00:10:15,000 --> 00:10:19,000 Les chalutiers industriels raclent les fonds marins 193 00:10:19,000 --> 00:10:22,000 comme des bulldozers, emportant tout sur leur passage. 194 00:10:22,000 --> 00:10:25,000 Avec Google Earth vous pouvez suivre les chalutiers, 195 00:10:25,000 --> 00:10:29,000 en Chine, en Mer du Nord, dans le Golfe du Mexique, 196 00:10:29,000 --> 00:10:33,000 ébranlant les fondements même de notre système de support de vie, 197 00:10:33,000 --> 00:10:35,000 laissant une écume de mort dans leur sillage. 198 00:10:35,000 --> 00:10:38,000 La prochaine fois que vous dînez de sushis ou de sashimis, 199 00:10:38,000 --> 00:10:40,000 ou de steak d'espadon, ou d'un cocktail de crevettes, 200 00:10:40,000 --> 00:10:43,000 quelle que soit la nourriture que vous aimez en provenance des océans, 201 00:10:43,000 --> 00:10:46,000 pensez au coût réel. 202 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Pour chaque livre vendue, 203 00:10:48,000 --> 00:10:52,000 plus de 5kg, 50kg même, 204 00:10:52,000 --> 00:10:56,000 peuvent être jetés comme déchets. 205 00:10:56,000 --> 00:10:59,000 Ceci est la conséquence de notre ignorance 206 00:10:59,000 --> 00:11:02,000 des limites de ce que l'on prélever dans la mer. 207 00:11:02,000 --> 00:11:06,000 Ce graphique montre le déclin de la vie sauvage dans les océans 208 00:11:06,000 --> 00:11:09,000 entre 1900 et 2000. 209 00:11:09,000 --> 00:11:12,000 Les concentrations les plus importantes sont en rouge. 210 00:11:12,000 --> 00:11:14,000 Au cours de ma vie, imaginez, 211 00:11:14,000 --> 00:11:18,000 90 pour cent des gros poissons ont été tués. 212 00:11:18,000 --> 00:11:20,000 La plupart des tortues, des requins, des thons et des baleines 213 00:11:20,000 --> 00:11:24,000 ont vu leur nombre décliner de manière dramatique. 214 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 Mais il y a de bonnes nouvelles. 215 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 Il reste encore 10 pour cent des gros poissons. 216 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Il reste encore des baleines bleues. 217 00:11:30,000 --> 00:11:33,000 Il y a encore un peu de krill en Antarctique. 218 00:11:33,000 --> 00:11:35,000 Il y a un peu d'huîtres dans la baie de Chesapeake. 219 00:11:35,000 --> 00:11:38,000 La moitié des récifs coralliens sont en assez bon état, 220 00:11:38,000 --> 00:11:41,000 tel un bijou ceinturant la planète. 221 00:11:41,000 --> 00:11:44,000 Il reste encore du temps, mais pas beaucoup, 222 00:11:44,000 --> 00:11:46,000 pour changer les choses. 223 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 Mais si on continue sur notre lancée cela signifie que dans 50 ans 224 00:11:48,000 --> 00:11:51,000 il n'y aura probablement plus de récifs coralliens, 225 00:11:51,000 --> 00:11:55,000 ni de pêche commerciale, tout simplement parce qu'il n'y aura plus de poissons. 226 00:11:55,000 --> 00:11:59,000 Imaginez l'océan sans poissons. 227 00:11:59,000 --> 00:12:03,000 Imaginez ce que cela signifie pour notre système de support de vie. 228 00:12:03,000 --> 00:12:06,000 Les systèmes naturels sur terre sont en difficulté aussi, 229 00:12:06,000 --> 00:12:08,000 mais ces problèmes sont plus évidents, 230 00:12:08,000 --> 00:12:14,000 et il y a des actions prises pour protéger les arbres, les lignes de partage des eaux et les animaux sauvages. 231 00:12:14,000 --> 00:12:18,000 En 1872, avec l'établissement du parc national de Yellowstone, 232 00:12:18,000 --> 00:12:21,000 les Etats-Unis ont commencé à mettre en place un systèmes de parcs 233 00:12:21,000 --> 00:12:26,000 dont d'aucuns disent qu'il a été la meilleure idée que l'Amérique a jamais eu. 234 00:12:26,000 --> 00:12:30,000 Environ 12% des terres dans le monde sont maintenant protégées, 235 00:12:30,000 --> 00:12:34,000 ce qui permet de préserver la biodiversité, de constituer un puits de carbone, 236 00:12:34,000 --> 00:12:36,000 de produire de l'oxygène, de protéger les lignes de partage des eaux. 237 00:12:36,000 --> 00:12:41,000 En 1972 cette nation a commencé l'établissement de l'équivalent en mer, 238 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 les sanctuaires marins nationaux. 239 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Une autre grande idée. 240 00:12:45,000 --> 00:12:47,000 La bonne nouvelle c'est 241 00:12:47,000 --> 00:12:51,000 qu'il y a maintenant plus de 4000 endroits en mer, dans le monde, 242 00:12:51,000 --> 00:12:53,000 qui sont protégés, à des degrés divers. 243 00:12:53,000 --> 00:12:55,000 Et vous pouvez les retrouver sur Google Earth. 244 00:12:55,000 --> 00:12:57,000 La mauvaise nouvelle c'est 245 00:12:57,000 --> 00:12:59,000 qu'il faut regarder de très près pour les trouver. 246 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Les trois dernières années par exemple, 247 00:13:01,000 --> 00:13:07,000 les Etats-Unis ont donné le statut de monuments nationaux à plus de 880.000km2 de mer. 248 00:13:07,000 --> 00:13:10,000 Mais cela n'a augmenté la part des océans protégés que de 0,6% 249 00:13:10,000 --> 00:13:15,000 à 0,8% au global. 250 00:13:15,000 --> 00:13:18,000 Les zones protégées se régénèrent, 251 00:13:18,000 --> 00:13:20,000 mais cela prend du temps de remplacer 252 00:13:20,000 --> 00:13:24,000 un sébaste ou une lotte de 50 ans, des requins, des bars, 253 00:13:24,000 --> 00:13:26,000 ou un hoplostète orange de 200 ans. 254 00:13:26,000 --> 00:13:29,000 Nous ne nous nourissons pas de vaches ou poulets vieux de 200 ans. 255 00:13:30,000 --> 00:13:33,000 Les zones protégées laissent espérer 256 00:13:33,000 --> 00:13:36,000 que les créatures du rêve d'Ed Wilson 257 00:13:36,000 --> 00:13:40,000 d'une encyclopédie de la vie, d'un recensement de la vie marine, 258 00:13:40,000 --> 00:13:44,000 ne survivront pas juste sous forme de liste, 259 00:13:44,000 --> 00:13:48,000 de photographie, ou d'un paragraphe. 260 00:13:48,000 --> 00:13:51,000 Avec des scientifiques partout dans le monde, j'ai observé les 99% des océans 261 00:13:51,000 --> 00:13:55,000 ouverts à la pêche, à l'exploitation minière, pétrolifère, aux rejets de produits et autres, 262 00:13:55,000 --> 00:13:57,000 à la recherche de lieux d'espérance, 263 00:13:57,000 --> 00:14:01,000 pour essayer de garantir leur avenir ainsi que le nôtre. 264 00:14:01,000 --> 00:14:03,000 L'Arctique en fait partie -- 265 00:14:03,000 --> 00:14:06,000 nous avons une chance et une seule, maintenant, d'agir dans le bon sens. 266 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 Ou l'Antarctique, dont les terres sont protégées, 267 00:14:09,000 --> 00:14:15,000 mais où l'océan alentour est vidé de son krill, de ses baleines et de son poisson. 268 00:14:15,000 --> 00:14:20,000 Les huit millions de kilomètres carrés de forêt flottante de la mer des Sargasses 269 00:14:20,000 --> 00:14:23,000 sont en train d'être ramassés pour nourrir des vaches. 270 00:14:23,000 --> 00:14:27,000 97 pour cent du territoire des îles Galapagos sont protégés, 271 00:14:27,000 --> 00:14:31,000 mais la mer qui jouxte ce territoire est ravagée par la pêche. 272 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 C'est vrai également en Argentine, 273 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 où le plateau patagonien est maintenant en grande difficulté. 274 00:14:36,000 --> 00:14:41,000 La haute mer, où les baleines, les thons et les dauphins se déplacent-- 275 00:14:41,000 --> 00:14:44,000 le plus vaste et le moins protégé des écosytèmes sur Terre, 276 00:14:44,000 --> 00:14:47,000 empli de créatures lumineuses, 277 00:14:47,000 --> 00:14:50,000 vivant dans des eaux obscures, en moyenne à plus de trois kilomètres de profondeur. 278 00:14:50,000 --> 00:14:53,000 Elles clignotent, brillent et irradient 279 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 avec leur propre lumière. 280 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 Il existe toujours des endroits en mer aussi vierges que quand, enfant, je les ai connus. 281 00:14:59,000 --> 00:15:03,000 Les dix prochaines années peuvent être les plus importantes, 282 00:15:03,000 --> 00:15:07,000 et les prochains 10.000 ans la meilleure chance que notre espèce aura 283 00:15:07,000 --> 00:15:13,000 de protéger ce qui reste du système naturel qui nous donne la vie. 284 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 Pour faire face au changement climatique, nous devons produire de l'énergie de nouvelles façons. 285 00:15:16,000 --> 00:15:22,000 Nous avons besoin de nouvelles façons, de meilleures façons de faire face à la pauvreté, aux guerres et aux maladies. 286 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 Nous avons besoin de beaucoup de choses pour faire du monde un endroit meilleur. 287 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 Mais rien de tout cela n'aura d'importance 288 00:15:29,000 --> 00:15:32,000 si nous échouons à protéger les océans. 289 00:15:32,000 --> 00:15:36,000 Notre avenir et celui des océans ne font qu'un. 290 00:15:36,000 --> 00:15:40,000 Nous devons faire pour les océans ce qu'Al Gore a fait pour le ciel. 291 00:15:40,000 --> 00:15:43,000 Un plan d'actions global 292 00:15:43,000 --> 00:15:45,000 avec un groupement mondial de sauvegarde de l'environnement, l'UICN, (NdT:Union internationale pour la conservation de la nature) 293 00:15:45,000 --> 00:15:47,000 est en cours pour protéger la biodiversité, 294 00:15:47,000 --> 00:15:51,000 pour atténuer les effets du changement climatique et s'adapter à ce changement. 295 00:15:51,000 --> 00:15:55,000 En haute mer et dans les zones côtières, 296 00:15:55,000 --> 00:15:59,000 partout où nous pouvons identifier des zones critiques, 297 00:15:59,000 --> 00:16:03,000 nous avons besoin de nouvelles technologies pour cartographier, photographier et explorer 298 00:16:03,000 --> 00:16:07,000 les 95% des océans qui restent à découvrir. 299 00:16:07,000 --> 00:16:10,000 L'objectif est de protéger la biodiversité, 300 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 d'en assurer la stabilité et la résilience. 301 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 Nous avons besoins de submersibles de grandes profondeurs, 302 00:16:14,000 --> 00:16:17,000 de nouvelles technologies pour explorer les océans. 303 00:16:17,000 --> 00:16:20,000 Nous avons besoin, peut-être, d'une expédition -- 304 00:16:20,000 --> 00:16:22,000 TED en mer -- 305 00:16:22,000 --> 00:16:24,000 qui nous aiderait à définir les prochaines étapes. 306 00:16:25,000 --> 00:16:28,000 Je suppose que vous voulez savoir quel est mon souhait. 307 00:16:29,000 --> 00:16:34,000 Je souhaite que vous utilisiez tout les moyens à votre disposition -- 308 00:16:34,000 --> 00:16:37,000 des films, des expéditions, le web, de nouveaux submersibles -- 309 00:16:37,000 --> 00:16:40,000 une campagne pour amorcer un soutien public 310 00:16:40,000 --> 00:16:43,000 pour la création d'un réseau mondial de zones maritimes protégées, 311 00:16:43,000 --> 00:16:47,000 des lieux d'espérance suffisamment étendus pour sauver et restaurer les océans, 312 00:16:47,000 --> 00:16:50,000 le coeur bleu de la planète. 313 00:16:50,000 --> 00:16:52,000 Combien? 314 00:16:52,000 --> 00:16:55,000 Certains disent 10 pour cent, d'autres 30 pour cent. 315 00:16:55,000 --> 00:16:59,000 C'est à vous de décider quelle part de votre cœur vous voulez protéger. 316 00:17:00,000 --> 00:17:02,000 Quelle que soit cette part, 317 00:17:02,000 --> 00:17:05,000 une fraction d'un pour cent n'est pas suffisante. 318 00:17:06,000 --> 00:17:08,000 Mon vœu est de taille, 319 00:17:08,000 --> 00:17:12,000 mais si nous réussissons à le réaliser, il peut réellement changer le monde, 320 00:17:12,000 --> 00:17:15,000 et aider à garantir la survie 321 00:17:15,000 --> 00:17:21,000 de ce qui, en fait, est mon espèce favorite, 322 00:17:21,000 --> 00:17:23,000 c'est à dire nous. 323 00:17:23,000 --> 00:17:25,000 Pour les enfants d'aujourd'hui, 324 00:17:25,000 --> 00:17:27,000 pour ceux de demain, 325 00:17:27,000 --> 00:17:31,000 il est, cette fois, et jamais plus ensuite, vraiment temps. 326 00:17:32,000 --> 00:17:33,000 Je vous remercie. 327 00:17:33,000 --> 00:17:48,000 (Applaudissements)