[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:03.00,Default,,0000,0000,0000,,قبل خمسون عاماً، عندما بدأت إستكشاف المحيط، Dialogue: 0,0:00:03.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,لم يتخيل أحد - لا جاكوس بيرين، لا جاكوس كوستاو أو راشيل كارسون-- Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:12.00,Default,,0000,0000,0000,,أنه يمكننا أن نفعل أي شئ يؤذي المحيط Dialogue: 0,0:00:12.00,0:00:15.00,Default,,0000,0000,0000,,بما نضعه فيه أو بما نأخذه منه. Dialogue: 0,0:00:15.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,على ما يبدو، في ذلك الوقت، أن يكون بحر عدن، Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:24.00,Default,,0000,0000,0000,,لكننا الآن نعرف، والآن نواجه ضياع الجنة. Dialogue: 0,0:00:24.00,0:00:27.00,Default,,0000,0000,0000,,أريد أن أتقاسم معكم Dialogue: 0,0:00:27.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,رؤيتي الشخصية للتغيرات في البحر التي تؤثر علينا جميعاً Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ولنأخذ في الإعتبار السبب في ذلك في الخمسين عاماً التي فقدناها-- Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع، لقد أخذنا، لقد أكلنا-- Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,أكثر من تسعين في المائة من الأسماك الضخمة في البحر، Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:44.00,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يجب علينا أن نحرص على أن نصف الشعب المرجانية قد أختفت، Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:50.00,Default,,0000,0000,0000,,لماذا نضوب الأوكسجين الغامض في مناطق واسعة من الباسفيك Dialogue: 0,0:00:50.00,0:00:53.00,Default,,0000,0000,0000,,لماذا يجب أن يهم ليس فقط المخلوقات التي تموت Dialogue: 0,0:00:53.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,بل يجب أن تهمنا نحن. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,أنها تهمك أنت، أيضاً. Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:03.00,Default,,0000,0000,0000,,أنا مسكونة بالفكرة التي يسميها راي أندرسون "طفل الغد،" Dialogue: 0,0:01:03.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,أسأل لماذا لم نفعل شيئاً أمام ناظرينا Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:12.00,Default,,0000,0000,0000,,لحماية أسماك القرش والتونة ذات الزعانف الزرقاء والحبار والشعاب المرجانية والمحيطات الحية Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,حينما كان هناك وقت كاف. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:17.00,Default,,0000,0000,0000,,حسناً، الآن حان الوقت. Dialogue: 0,0:01:17.00,0:01:20.00,Default,,0000,0000,0000,,آأمل أن أحصل على مساعدتكم Dialogue: 0,0:01:20.00,0:01:23.00,Default,,0000,0000,0000,,لإستكشاف وحماية المحيط Dialogue: 0,0:01:23.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,بطرق تسترجع صحتها و، Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:30.00,Default,,0000,0000,0000,,بعملنا ذلك، نؤمن الأمل للبشرية. Dialogue: 0,0:01:30.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,صحة المحيط تعني صحتنا جميعاً. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ويحدوني الأمل في أن تشمل أمنية جيل تارتير للكائنات الأرضية الدلافين والحيتان Dialogue: 0,0:01:40.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,والمخلوقات البحرية الأخرى Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:45.00,Default,,0000,0000,0000,,في هذا السعي لايجاد حياة ذكية في أماكن أخرى من الكون. Dialogue: 0,0:01:45.00,0:01:48.00,Default,,0000,0000,0000,,وأرجو، يا جيل ، في يوم ما Dialogue: 0,0:01:48.00,0:01:55.00,Default,,0000,0000,0000,,أن نجد الدليل على أن هناك حياة ذكية بين البشر على هذا الكوكب. Dialogue: 0,0:01:55.00,0:01:57.00,Default,,0000,0000,0000,,(ضحك) Dialogue: 0,0:01:57.00,0:02:00.00,Default,,0000,0000,0000,,هل قلت ذلك؟ أعتقد أنني فعلت. Dialogue: 0,0:02:02.00,0:02:05.00,Default,,0000,0000,0000,,بالنسبة لي، كباحثة، Dialogue: 0,0:02:05.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,كل شئ بدأ عام 1953 Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:11.00,Default,,0000,0000,0000,,عندما بدأت الغوص لأول مرة. Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:14.00,Default,,0000,0000,0000,,عندما عرفت لأول مرة أن السمك يسبح Dialogue: 0,0:02:14.00,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,في شئ آخر غير شرائح الليمون والزبدة. Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,في الواقع أنا أحب الغوص في الليل. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,ترى الكثير من الأسماك في ذلك الوقت لا تراهم أثناء ساعات اليوم. Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,الغوص في النهار والليل كان سهلاً بالنسبة لي عام 1970 Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,عندما قدت فريقاً من رواد البحار يعيشون تحت الماء لأسابيع كل مرة Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,وفي نفس الوقت كان رواد الفضاء يضعون أقدامهم على سطح القمر. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:43.00,Default,,0000,0000,0000,,عام 1979 أتيحت لي الفرصة لوضع بصمة أصبعي على سطح المحيط Dialogue: 0,0:02:43.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,بينما أستخدم شخصيتهم المغمورة المسماة جيم. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد كانت على بعد ستة أميال من الشاطئ و عمق 1250 قدماً. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,أنها أحد ملابسي المفضلة للغطس. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:59.00,Default,,0000,0000,0000,,منذ ذلك الحين، أستخدمت حوالي 30 نوعاً من الغواصات Dialogue: 0,0:02:59.00,0:03:02.00,Default,,0000,0000,0000,,وبدأت ثلاث شركات ومنظمة غير ربحية تسمى البحث العميق Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:05.00,Default,,0000,0000,0000,,لتصميم وبناء الأنظمة Dialogue: 0,0:03:05.00,0:03:07.00,Default,,0000,0000,0000,,للوصول للبحار العميقة. Dialogue: 0,0:03:07.00,0:03:10.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد قدت حملة مجلة ناشونال جوغرافيك لمدة خمس سنوات، Dialogue: 0,0:03:10.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,حملة البحار المستدامة، Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,بإستخدام هذه الغواصات الصغيرة. Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.00,Default,,0000,0000,0000,,أنها سهلة القيادة وبمستطاع حتى العلماء قيادتها. Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:20.00,Default,,0000,0000,0000,,وأنا مثال حي على ذلك. Dialogue: 0,0:03:20.00,0:03:22.00,Default,,0000,0000,0000,,رواد الفضاء ورواد البحار وما شابههم Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,يقدرون بالفعل أهمية الهواء، الغذاء، والحرارة، Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:31.00,Default,,0000,0000,0000,,كل المتطلبات التي تحتاجها للبقاء على قيد الحياة في الفضاء أو في أعماق البحار. Dialogue: 0,0:03:31.00,0:03:34.00,Default,,0000,0000,0000,,سمعت رائد الفضاء جو ألين يشرح Dialogue: 0,0:03:34.00,0:03:37.00,Default,,0000,0000,0000,,كيف أنه تعلم كل شئ أستطاعه حول أنظمة دعم الحياة Dialogue: 0,0:03:37.00,0:03:40.00,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك فعل كل ما بوسعه Dialogue: 0,0:03:40.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,للعناية بنظام دعم الحياة خاصته. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:48.00,Default,,0000,0000,0000,,وبعد ذلك أشار الى هذا وقال: "نظام دعم الحياة" Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.00,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج لتعلم كل شئ نستطيعه حولها Dialogue: 0,0:03:51.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,ونفعل كل شئ بمستطاعنا للعناية به. Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:58.00,Default,,0000,0000,0000,,قال الشاعر أودين ، " عاش الآلاف بدون حب. Dialogue: 0,0:03:58.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ولا واحد منهم بدون ماء." Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:04.00,Default,,0000,0000,0000,,سبعة وتسعون في المائة من مياة الأرض هي محيطات. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,بدون أزرق، لا يوجد أخضر. Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,اذا كنت تعتقد أن المحيطات ليست مهمة، Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:12.00,Default,,0000,0000,0000,,تخيل الأرض بدونها. Dialogue: 0,0:04:12.00,0:04:14.00,Default,,0000,0000,0000,,يتبادر كوكب مارس الى الذهن. Dialogue: 0,0:04:14.00,0:04:16.00,Default,,0000,0000,0000,,بدون محيطات. لا يوجد نظام دعم الحياة. Dialogue: 0,0:04:16.00,0:04:19.00,Default,,0000,0000,0000,,قدمت محاضرة قبل زمن بعيد في البنك الدولي Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:22.00,Default,,0000,0000,0000,,وعرضت صورة الأرض المذهلة Dialogue: 0,0:04:22.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,وقلت، " ها هو هناك! البنك الدولي!" Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:29.00,Default,,0000,0000,0000,,هناك حيث تقبع كل الموارد! Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ونحن نحاول صيدهم Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:37.00,Default,,0000,0000,0000,,بصورة أسرع من الأنظمة الطبيعية التي لا يمكن تعويضها. Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,يقول تيم وورس أن الإقتصاد هو شركة فرعية مملوكة بالكامل للبيئة. Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:42.00,Default,,0000,0000,0000,,مع كل نقطة ماء تشربها أنت، Dialogue: 0,0:04:42.00,0:04:44.00,Default,,0000,0000,0000,,كل هواء تتنفسه، Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:47.00,Default,,0000,0000,0000,,أنت موصول مع البحر. Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.00,Default,,0000,0000,0000,,غض النظر عن أين على الأرض تعيش. Dialogue: 0,0:04:49.00,0:04:52.00,Default,,0000,0000,0000,,معظم الأوكسجين في الغلاف الجوي تولده البحار. Dialogue: 0,0:04:52.00,0:04:55.00,Default,,0000,0000,0000,,مع مرور الوقت، معظم الكربون العضوي على الكوكب Dialogue: 0,0:04:55.00,0:04:58.00,Default,,0000,0000,0000,,قد تم إستيعابه وتخزينه هناك، Dialogue: 0,0:04:58.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,معظم الأحيان بواسطة الميكروبات. Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:02.00,Default,,0000,0000,0000,,يقود المحيط المناخ والطقس، Dialogue: 0,0:05:02.00,0:05:04.00,Default,,0000,0000,0000,,نحو إستقرار درجة الحرارة، وتشكيل كيمياء الأرض. Dialogue: 0,0:05:04.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,مياة البحار تشكّل السحب Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:09.00,Default,,0000,0000,0000,,التي ترجع الى الأرض والبحار Dialogue: 0,0:05:09.00,0:05:11.00,Default,,0000,0000,0000,,كأمطار، وصقيع وثلوج، Dialogue: 0,0:05:11.00,0:05:15.00,Default,,0000,0000,0000,,وتقدم للأرض حوالي 97 في المائة من الحياة في العالم، Dialogue: 0,0:05:15.00,0:05:17.00,Default,,0000,0000,0000,,و ربما الكون. Dialogue: 0,0:05:17.00,0:05:19.00,Default,,0000,0000,0000,,بلا ماء، لا حياة. Dialogue: 0,0:05:19.00,0:05:21.00,Default,,0000,0000,0000,,بدون أزرق، لا يوجد أخضر. Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,حتى الآن لدينا هذه الفكرة، نحن البشر، Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:27.00,Default,,0000,0000,0000,,أن الأرض-- كلها: المحيطات، السحب-- Dialogue: 0,0:05:27.00,0:05:30.00,Default,,0000,0000,0000,,واسعة جداً ومرنة جداً Dialogue: 0,0:05:30.00,0:05:32.00,Default,,0000,0000,0000,,لا يهم ما نفعله تجاهها. Dialogue: 0,0:05:32.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,ربما كان ذلك صحيحاً قبل عشرة آلالاف سنة مضت، Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:38.00,Default,,0000,0000,0000,,أو ربما حتى ألف سنة مضت، Dialogue: 0,0:05:38.00,0:05:40.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن في المائة سنة الأخيرة، خصوصاً الخمسين الأخيرات، Dialogue: 0,0:05:40.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد أستهلكنا الأصول، Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,الهواء، المياة، الحياة البرية Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:48.00,Default,,0000,0000,0000,,التي تجعل حياتنا ممكنة. Dialogue: 0,0:05:48.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,تساعدنا التكنلوجيا الحديثة في فهم Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:54.00,Default,,0000,0000,0000,,طبيعة الطبيعة، Dialogue: 0,0:05:54.00,0:05:56.00,Default,,0000,0000,0000,,طبيعة ما يحدث. Dialogue: 0,0:05:56.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,مظهرةً لنا تأثيرها على الأرض. Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:02.00,Default,,0000,0000,0000,,أعني، يجب عليك أولاً فهم أن لدينا مشكلة. Dialogue: 0,0:06:02.00,0:06:05.00,Default,,0000,0000,0000,,و، لحسن الحظ، في زمننا، Dialogue: 0,0:06:05.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,تعلمنا أكثر حول المشاكل عن كل التاريخ الماضي. Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:11.00,Default,,0000,0000,0000,,وبالمعرفة تأتي العناية. Dialogue: 0,0:06:11.00,0:06:13.00,Default,,0000,0000,0000,,وبالعناية، هناك أمل Dialogue: 0,0:06:13.00,0:06:16.00,Default,,0000,0000,0000,,بأنه يمكننا حجز مكان لأنفسنا Dialogue: 0,0:06:16.00,0:06:19.00,Default,,0000,0000,0000,,بين الأنظمة الطبيعية التي تدعمنا. Dialogue: 0,0:06:19.00,0:06:22.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن يجب علينا أن نعرف أولاً. Dialogue: 0,0:06:22.00,0:06:25.00,Default,,0000,0000,0000,,قبل ثلاث سنوات مضت، قابلت جون هانكي، Dialogue: 0,0:06:25.00,0:06:27.00,Default,,0000,0000,0000,,مدير برنامج قوقل إيرث، Dialogue: 0,0:06:27.00,0:06:30.00,Default,,0000,0000,0000,,وأخبرته بمدى إعجابي بإمكانية أن يكون العالم بين يدي Dialogue: 0,0:06:30.00,0:06:32.00,Default,,0000,0000,0000,,وأن أقوم بإستكشافه بالإنابة. Dialogue: 0,0:06:32.00,0:06:35.00,Default,,0000,0000,0000,,لكني سألته: " متى ستتنهي منه؟ Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.00,Default,,0000,0000,0000,,لقد فعلت شيئاً عظيماً مع الأرض، الوساخة. Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:41.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذ عن المياة؟" Dialogue: 0,0:06:41.00,0:06:45.00,Default,,0000,0000,0000,,منذ ذلك الحين، كان لي عظيم الشرف بالعمل مع موظفي قوقل، Dialogue: 0,0:06:45.00,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,مع دوير مارين، مع ناشونال جوغرافيك، Dialogue: 0,0:06:48.00,0:06:53.00,Default,,0000,0000,0000,,مع مجموعة من أفضل المؤسسات والعلماء حول العالم، Dialogue: 0,0:06:53.00,0:06:56.00,Default,,0000,0000,0000,,الذين لا نستطيع ذكرهم، Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:59.00,Default,,0000,0000,0000,,لنضع المحيطات في برنامج قوقل إيرث. Dialogue: 0,0:06:59.00,0:07:01.00,Default,,0000,0000,0000,,وهذا الأسبوع تحديداً، الأثنين الماضي، Dialogue: 0,0:07:01.00,0:07:04.00,Default,,0000,0000,0000,,قوقل إيرث الآن كامل. Dialogue: 0,0:07:04.00,0:07:07.00,Default,,0000,0000,0000,,فكروا في هذا: نبدأ هنا في قاعة المؤتمر، Dialogue: 0,0:07:07.00,0:07:09.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا إيجاد أقرب حوض أسماك، Dialogue: 0,0:07:09.00,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا أن ننظر الى حيث نجلس، Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ومن ثم يمكننا التجوال على طول الساحل إلى الحوض الكبير ، المحيطات ، Dialogue: 0,0:07:14.00,0:07:17.00,Default,,0000,0000,0000,,ومحميات كالفورنيا البحرية الوطنية الأربعة Dialogue: 0,0:07:17.00,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,والشبكة الجديدة من إحتياطيات الدولة البحرية Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:24.00,Default,,0000,0000,0000,,التي بدأت في حماية وإسترجاع بعض الموارد Dialogue: 0,0:07:24.00,0:07:27.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا التحليق الى هاواي Dialogue: 0,0:07:27.00,0:07:30.00,Default,,0000,0000,0000,,لنرى جزر هاواي الأصلية... Dialogue: 0,0:07:30.00,0:07:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ليس فقط القليل من تلك التي تطفو على السطح، Dialogue: 0,0:07:33.00,0:07:36.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن أيضاً ما يوجد أسفها. Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:39.00,Default,,0000,0000,0000,,لنرى -- أنتظروا لحظة، يمكننا الذهاب مع تلاطم الأمواج!-- Dialogue: 0,0:07:39.00,0:07:41.00,Default,,0000,0000,0000,,هناك، ها-- Dialogue: 0,0:07:42.00,0:07:45.00,Default,,0000,0000,0000,,تحت المحيط ، ترون ما تراه الحيتان. Dialogue: 0,0:07:45.00,0:07:50.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا الذهاب لإستكشاف الجانب الآخر من جزر هاواي. Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:54.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا الذهاب والإبحار في قوقل إيرث Dialogue: 0,0:07:54.00,0:07:58.00,Default,,0000,0000,0000,,وزيارة الحيتان الحدباء. Dialogue: 0,0:07:58.00,0:08:03.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه حيتان ضخمة مهذبة كان لي شرف مقابلتها وجهاً لوجه Dialogue: 0,0:08:03.00,0:08:06.00,Default,,0000,0000,0000,,عدة مرات تحت الماء. Dialogue: 0,0:08:06.00,0:08:09.00,Default,,0000,0000,0000,,لا يوجد مثيل لأن يقوم حوت بإستكشافك شخصياً. Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:13.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك الإختيار والغوص الى أعمق الأماكن: Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:16.00,Default,,0000,0000,0000,,بعمق سبعة أميال ، أخدود ماريانا، Dialogue: 0,0:08:16.00,0:08:18.00,Default,,0000,0000,0000,,حيث ذهب شخصان فقط الى هناك. Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:21.00,Default,,0000,0000,0000,,تخيلوا ذلك. أنه فقط سبعة أميال، Dialogue: 0,0:08:21.00,0:08:24.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن شخصين فقط وصلوا الى هناك، قبل تسعة واربعين عاماً. Dialogue: 0,0:08:24.00,0:08:27.00,Default,,0000,0000,0000,,رحلات الإتجاه الواحد سهلة للغاية. Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:30.00,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج لغواصات تغوص في أعماق جديدة. Dialogue: 0,0:08:30.00,0:08:33.00,Default,,0000,0000,0000,,ماذا عن بعض الجوائز المخصصة لإستكشاف المحيطات؟ Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:37.00,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج أن نرى الخنادق العميقة، الجبال المغمورة، Dialogue: 0,0:08:37.00,0:08:40.00,Default,,0000,0000,0000,,ونفهم الحياة في أعماق البحار. Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:43.00,Default,,0000,0000,0000,,يمكننا الآن الذهاب الى القطب الشمالي. Dialogue: 0,0:08:43.00,0:08:47.00,Default,,0000,0000,0000,,قبل عشر سنوات فقط وقفت على الثلج في القطب الشمالي. Dialogue: 0,0:08:47.00,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,القطب المتجمد بلا ثلوج قد يحدث في هذا القرن. Dialogue: 0,0:08:52.00,0:08:56.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه أخبار سيئة للدببة القطبية. Dialogue: 0,0:08:56.00,0:08:59.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه أخبار سيئة لنا جميعاً أيضاً. Dialogue: 0,0:08:59.00,0:09:02.00,Default,,0000,0000,0000,,ثاني أوكسيد الكربون الزائد ليس فقط يقود الى الإحتباس الحراري، Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.00,Default,,0000,0000,0000,,لكنه أيضاً يغير كيمياء المحيطات، Dialogue: 0,0:09:05.00,0:09:08.00,Default,,0000,0000,0000,,جاعلاً البحار أكثر ملوحةً. Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:11.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه أخبار سيئة للجزر المرجانية والعوالق التي تنتج الأوكسجين. Dialogue: 0,0:09:11.00,0:09:14.00,Default,,0000,0000,0000,,وهي أيضاً أخبار سيئة لنا. Dialogue: 0,0:09:14.00,0:09:17.00,Default,,0000,0000,0000,,نضع مئات الملايين من الأطنان البلاستيكية Dialogue: 0,0:09:17.00,0:09:19.00,Default,,0000,0000,0000,,وقمامة أخرى داخل البحار. Dialogue: 0,0:09:19.00,0:09:22.00,Default,,0000,0000,0000,,مئات الملايين من شباك الصيد المهملة، Dialogue: 0,0:09:22.00,0:09:25.00,Default,,0000,0000,0000,,والمهمات التي ما تزال تقتل. Dialogue: 0,0:09:25.00,0:09:29.00,Default,,0000,0000,0000,,نحن نعمل على إنسداد المحيطات، تسميم نظام دورة كوكب الأرض، Dialogue: 0,0:09:29.00,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ونحن نأخذ مئات الملايين من الأطنان من الحياة البرية، Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:35.00,Default,,0000,0000,0000,,وكلها وحدات مبنية على الكربون. Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:42.00,Default,,0000,0000,0000,,بوحشية، نحن نقتل أسماك القرش من أجل حساء زعانف القرش، Dialogue: 0,0:09:42.00,0:09:45.00,Default,,0000,0000,0000,,نقوض سلاسل الغذاء التي تشكل كيمياء الكوكب Dialogue: 0,0:09:45.00,0:09:48.00,Default,,0000,0000,0000,,و نهجم على دورة الكربون، دورة النايتروجين، Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,Default,,0000,0000,0000,,دورة الأوكسجين، دورة المياة، Dialogue: 0,0:09:51.00,0:09:54.00,Default,,0000,0000,0000,,نظام دعم حياتنا. Dialogue: 0,0:09:54.00,0:09:58.00,Default,,0000,0000,0000,,ما نزال نقتل أسماك التونة ذات الزعانف الزرقاء، حقاً في خطر، Dialogue: 0,0:09:58.00,0:10:01.00,Default,,0000,0000,0000,,وأكثر أهمية كونها حية عوضاً عن موتها. Dialogue: 0,0:10:02.00,0:10:07.00,Default,,0000,0000,0000,,وكل تلك الأجزاء هي جزء من نظام دعم حياتنا. Dialogue: 0,0:10:07.00,0:10:13.00,Default,,0000,0000,0000,,نحن نقتل طوابير طويلة، مع الصنارات كل بضعة أقدام Dialogue: 0,0:10:13.00,0:10:15.00,Default,,0000,0000,0000,,التي ربما تتمدد لخمسين ميلاً أو أكثر. Dialogue: 0,0:10:15.00,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,سفن الصيد الصناعية والسحابات يجهدون قاع البحر Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.00,Default,,0000,0000,0000,,مثل الجرافات، تأخذ كل شئ في طريقها. Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:25.00,Default,,0000,0000,0000,,بإستخدام قوقل إيرث يمكنك مراقبة السفن، Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:29.00,Default,,0000,0000,0000,,في الصين، في البحر الشمالي، في خليج المكسيك، Dialogue: 0,0:10:29.00,0:10:33.00,Default,,0000,0000,0000,,تخلخل أسس نظام دعم حياتنا، Dialogue: 0,0:10:33.00,0:10:35.00,Default,,0000,0000,0000,,تاركة خطوط من الموت في طريقها. Dialogue: 0,0:10:35.00,0:10:38.00,Default,,0000,0000,0000,,المرة القادمة حينما تأكل السوشي أو الساشيمي ، Dialogue: 0,0:10:38.00,0:10:40.00,Default,,0000,0000,0000,,شريحة لحم أو سمك أبو سيف ، أو كوكتيل الجمبري ، Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:43.00,Default,,0000,0000,0000,,أي أكل من الحياة البرية يحدث أنك تستمع به من المحيطات، Dialogue: 0,0:10:43.00,0:10:46.00,Default,,0000,0000,0000,,فكر في التكلفة الحقيقية. Dialogue: 0,0:10:46.00,0:10:48.00,Default,,0000,0000,0000,,لكل رطل يذهب الى السوق، Dialogue: 0,0:10:48.00,0:10:52.00,Default,,0000,0000,0000,,أكثر من عشرة أرطال، حتى مائة رطل، Dialogue: 0,0:10:52.00,0:10:56.00,Default,,0000,0000,0000,,ربما يلقى بها بعيداً عن العرض. Dialogue: 0,0:10:56.00,0:10:59.00,Default,,0000,0000,0000,,هذه تبعات عدم المعرفة Dialogue: 0,0:10:59.00,0:11:02.00,Default,,0000,0000,0000,,هناك حدود لما يجب أن لا نأخذه من البحار. Dialogue: 0,0:11:02.00,0:11:06.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا الرسم البياني يوضح إنهيار الحياة في المحيطات Dialogue: 0,0:11:06.00,0:11:09.00,Default,,0000,0000,0000,,من عام 1900 الى عام 2000. Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:12.00,Default,,0000,0000,0000,,التركيز الأعلى باللون الأحمر. Dialogue: 0,0:11:12.00,0:11:14.00,Default,,0000,0000,0000,,في فترة حياتي، تخيلوا، Dialogue: 0,0:11:14.00,0:11:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ماتت تسعين في المائة من الأسماك الضخمة. Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.00,Default,,0000,0000,0000,,معظم السلاحف، أسماك القرش، التونة والحيتان Dialogue: 0,0:11:20.00,0:11:24.00,Default,,0000,0000,0000,,أعدادها في نقصان متزايد . Dialogue: 0,0:11:24.00,0:11:26.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن، هناك أخبار سارة. Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:28.00,Default,,0000,0000,0000,,عشرة في المائة من الأسماك الضخمة ما تزال موجودة. Dialogue: 0,0:11:28.00,0:11:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ما يزال هناك بعض الحيتان الزرقاء. Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:33.00,Default,,0000,0000,0000,,لا يزال هناك بعض الكريل في القطب الجنوبي. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.00,Default,,0000,0000,0000,,هناك عدد قليل المحار في خليج تشيسابيك. Dialogue: 0,0:11:35.00,0:11:38.00,Default,,0000,0000,0000,,نصف الجزر المرجانية ما تزال في حالة جيدة، Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:41.00,Default,,0000,0000,0000,,حزام مرصع بالجواهر في خصر هذا الكوكب. Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.00,Default,,0000,0000,0000,,ما يزال هناك وقت، لكن ليس الكثير من الوقت، Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:46.00,Default,,0000,0000,0000,,لإرجاع الأمور الى نصابها. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:48.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن الأعمال كالعادة تعني أن في خمسين سنة، Dialogue: 0,0:11:48.00,0:11:51.00,Default,,0000,0000,0000,,ربما لا يكون هناك جزر مرجانية، Dialogue: 0,0:11:51.00,0:11:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ولا صيد تجاري، لأن الأسماك ستكون ببساطة أختفت. Dialogue: 0,0:11:55.00,0:11:59.00,Default,,0000,0000,0000,,تخيلوا المحيط بلا أسماك. Dialogue: 0,0:11:59.00,0:12:03.00,Default,,0000,0000,0000,,تخيلوا ما يعنيه ذلك لنظام دعم حياتنا. Dialogue: 0,0:12:03.00,0:12:06.00,Default,,0000,0000,0000,,الأنظمة الطبيعية على الأرض تواجه مشكلة كبيرة أيضاً، Dialogue: 0,0:12:06.00,0:12:08.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن المشاكل ليست إعتيادية، Dialogue: 0,0:12:08.00,0:12:14.00,Default,,0000,0000,0000,,و تتخذ بعض الأفعال لحماية الأشجار، منابع المياة والحياة البرية. Dialogue: 0,0:12:14.00,0:12:18.00,Default,,0000,0000,0000,,وفي عام 1872، مع حديقة يلوستون الوطنية، Dialogue: 0,0:12:18.00,0:12:21.00,Default,,0000,0000,0000,,بدأت الولايات المتحدة في إنشاء أنظمة الحدائق Dialogue: 0,0:12:21.00,0:12:26.00,Default,,0000,0000,0000,,التي يقول البعض أنها كانت أفضل فكرة إبتدعتها أمريكا. Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:30.00,Default,,0000,0000,0000,,وحوالي 12 في المائة من الأرض حول العالم الآن محمية، Dialogue: 0,0:12:30.00,0:12:34.00,Default,,0000,0000,0000,,تحمي التنوع الحيوي، مقدمةً بالوعة للكربون، Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:36.00,Default,,0000,0000,0000,,تولد الأوكسجين، تحمي منابع المياة. Dialogue: 0,0:12:36.00,0:12:41.00,Default,,0000,0000,0000,,وفي عام 1972، هذه الأمة بدأت في إنشاء نُسخ مطابقة في البحر، Dialogue: 0,0:12:41.00,0:12:43.00,Default,,0000,0000,0000,,المحميات البحرية الوطنية. Dialogue: 0,0:12:43.00,0:12:45.00,Default,,0000,0000,0000,,تلك فكرة أخرى عظيمة. Dialogue: 0,0:12:45.00,0:12:47.00,Default,,0000,0000,0000,,الأخبار السارة هي Dialogue: 0,0:12:47.00,0:12:51.00,Default,,0000,0000,0000,,أن هناك الآن أكثر من 4000 مكان في البحار، على مستوى العالم، Dialogue: 0,0:12:51.00,0:12:53.00,Default,,0000,0000,0000,,لديها هذا النوع من الحماية. Dialogue: 0,0:12:53.00,0:12:55.00,Default,,0000,0000,0000,,ويمكنك إيجادها على قوقل إيرث. Dialogue: 0,0:12:55.00,0:12:57.00,Default,,0000,0000,0000,,الأخبار السيئة هي Dialogue: 0,0:12:57.00,0:12:59.00,Default,,0000,0000,0000,,أنك يجب أن تبذل جُهداً لتجدهم. Dialogue: 0,0:12:59.00,0:13:01.00,Default,,0000,0000,0000,,وفي الثلاث سنين الأخيرة، على سبيل المثال، Dialogue: 0,0:13:01.00,0:13:07.00,Default,,0000,0000,0000,,وفرت أمريكا الحماية ل340 ألف ميل من المحيط كمعالم وطنية. Dialogue: 0,0:13:07.00,0:13:10.00,Default,,0000,0000,0000,,لكنها أزدادت بنسبة 0.6 في المائة Dialogue: 0,0:13:10.00,0:13:15.00,Default,,0000,0000,0000,,الى 0.8 في المائة من المحيطات المحمية، عالمياً. Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:18.00,Default,,0000,0000,0000,,المناطق المحمية تعيد إنتاج الحياة، Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:20.00,Default,,0000,0000,0000,,لكنها تحتاج لوقت طويل للإنتعاش Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:24.00,Default,,0000,0000,0000,,سمكة الصخر الراهب البالغة 50 عاماً، أسماك القرش أو القاروص، Dialogue: 0,0:13:24.00,0:13:26.00,Default,,0000,0000,0000,,أو الروفي البرتقالي البالغة 200 عاماً. Dialogue: 0,0:13:26.00,0:13:29.00,Default,,0000,0000,0000,,نحن لا نستهلك أبقار أو دجاج عمره 200 عام. Dialogue: 0,0:13:30.00,0:13:33.00,Default,,0000,0000,0000,,المناطق المحمية تبعث الأمل Dialogue: 0,0:13:33.00,0:13:36.00,Default,,0000,0000,0000,,بأن المخلوقات في حلم أد ويلسون Dialogue: 0,0:13:36.00,0:13:40.00,Default,,0000,0000,0000,,لموسوعة الحياة، أو تعداد الحياة البرية، Dialogue: 0,0:13:40.00,0:13:44.00,Default,,0000,0000,0000,,سيعيش ليس فقط كقائمة، Dialogue: 0,0:13:44.00,0:13:48.00,Default,,0000,0000,0000,,أو صورة، أو فقرة. Dialogue: 0,0:13:48.00,0:13:51.00,Default,,0000,0000,0000,,مع العلماء من أنحاء العالم، كنت أتعرف على 99 في المائة من المحيطات Dialogue: 0,0:13:51.00,0:13:55.00,Default,,0000,0000,0000,,المفتوحة للأسماك، أو التعدين ، أو الحفر، أو الإغراق، أو أي شئ، Dialogue: 0,0:13:55.00,0:13:57.00,Default,,0000,0000,0000,,للبحث عن نقاط الأمل، Dialogue: 0,0:13:57.00,0:14:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ومحاولة إيجاد طرق لنقدم لهم ولنا مستقبل مأمون. Dialogue: 0,0:14:01.00,0:14:03.00,Default,,0000,0000,0000,,مثل القطب الشمالي-- Dialogue: 0,0:14:03.00,0:14:06.00,Default,,0000,0000,0000,,لدينا فرصة واحدة، الآن، لنستثمرها. Dialogue: 0,0:14:06.00,0:14:09.00,Default,,0000,0000,0000,,أو القطب الجنوبي، حيث القارة محمية، Dialogue: 0,0:14:09.00,0:14:15.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن المحيطات بالقرب منه جُردت من الكريل، الحيتان والأسماك. Dialogue: 0,0:14:15.00,0:14:20.00,Default,,0000,0000,0000,,بحار سارجاسو البالغ عددهم ثلاثة ملايين كيلومتر مربع من الغابات العائمة Dialogue: 0,0:14:20.00,0:14:23.00,Default,,0000,0000,0000,,يجري جمعها لتغذية الأبقار. Dialogue: 0,0:14:23.00,0:14:27.00,Default,,0000,0000,0000,,97 في المائة من الأرض في جزر جالاباقوس محمية، Dialogue: 0,0:14:27.00,0:14:31.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن البحار المجاورة يجري تدميرها بالصيد. Dialogue: 0,0:14:31.00,0:14:33.00,Default,,0000,0000,0000,,هذا يحدث أيضاً في الأرجنتين، Dialogue: 0,0:14:33.00,0:14:36.00,Default,,0000,0000,0000,,وعلى جرف باتاغونيا، الآن في ورطة خطيرة. Dialogue: 0,0:14:36.00,0:14:41.00,Default,,0000,0000,0000,,البحار العالية، حيث تجوب الحيتان، التونة والدلافين-- Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:44.00,Default,,0000,0000,0000,,الأضخم، الأقل حماية، النظام الأيكولوجي على الأرض، Dialogue: 0,0:14:44.00,0:14:47.00,Default,,0000,0000,0000,,ممتلئ بالمخلوقات المضيئة، Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:50.00,Default,,0000,0000,0000,,تعيش في المياة المظلمة في متوسط عمق ميلين. Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:53.00,Default,,0000,0000,0000,,أنها تضيئ، تتوهج، وتشع Dialogue: 0,0:14:53.00,0:14:56.00,Default,,0000,0000,0000,,بضوء معيشتهم الخاص بهم. Dialogue: 0,0:14:56.00,0:14:59.00,Default,,0000,0000,0000,,ما يزال هناك أماكن في البحار كما البكر عندما تكون طفلة. Dialogue: 0,0:14:59.00,0:15:03.00,Default,,0000,0000,0000,,ربما تكون العشر سنوات القادمة هي الأكثر أهمية، Dialogue: 0,0:15:03.00,0:15:07.00,Default,,0000,0000,0000,,والعشر آلالاف سنة القادمة هي الفرصة الأفضل التي ستتلقاها المخلوقات Dialogue: 0,0:15:07.00,0:15:13.00,Default,,0000,0000,0000,,لحماية ما تبقى من الأنظمة الطبيعية التي تعطينا الحياة. Dialogue: 0,0:15:13.00,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,للتعامل مع تغير المناخ ، نحن بحاجة إلى طرق جديدة لتوليد الطاقة. Dialogue: 0,0:15:16.00,0:15:22.00,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج لطرق جديدة، طرق أفضل، للتعامل مع الفقر، الحروب والأمراض. Dialogue: 0,0:15:22.00,0:15:26.00,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج للعديد من الأشياء للحفاظ والمحافظة على العالم كمكان أفضل. Dialogue: 0,0:15:26.00,0:15:29.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن، لا شئ آخر يهم Dialogue: 0,0:15:29.00,0:15:32.00,Default,,0000,0000,0000,,اذا فشلنا في حماية المحيطات. Dialogue: 0,0:15:32.00,0:15:36.00,Default,,0000,0000,0000,,قدرنا وقدر المحيطات واحد. Dialogue: 0,0:15:36.00,0:15:40.00,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج أن نفعل مع المحيطات ما فعله آل غور مع السماوات فوقنا. Dialogue: 0,0:15:40.00,0:15:43.00,Default,,0000,0000,0000,,خطة عالمية للتحرك Dialogue: 0,0:15:43.00,0:15:45.00,Default,,0000,0000,0000,,مع إتحاد للحفاظ على العالم، IUCN، Dialogue: 0,0:15:45.00,0:15:47.00,Default,,0000,0000,0000,,في الطريق لحماية التنوع الحيوي، Dialogue: 0,0:15:47.00,0:15:51.00,Default,,0000,0000,0000,,للتخفيف من والتعافي من آثار تغير المناخ. Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:55.00,Default,,0000,0000,0000,,في أعالي البحار والمناطق الساحلية ، Dialogue: 0,0:15:55.00,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,أينما كنا نستطيع تحديد الأماكن الحرجة ، Dialogue: 0,0:15:59.00,0:16:03.00,Default,,0000,0000,0000,,في حوجة للتكنولوجيات الجديدة للتصوير ورسم خرط وإستكشاف Dialogue: 0,0:16:03.00,0:16:07.00,Default,,0000,0000,0000,,الخمسة وتسعين في المائة من المحيطات التي لم نراها بعد. Dialogue: 0,0:16:07.00,0:16:10.00,Default,,0000,0000,0000,,الهدف هو حماية التنوع الحيوي، Dialogue: 0,0:16:10.00,0:16:12.00,Default,,0000,0000,0000,,لتقديم الإستقرار والمرونة. Dialogue: 0,0:16:12.00,0:16:14.00,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج لغواصات تغوص في الأعماق، Dialogue: 0,0:16:14.00,0:16:17.00,Default,,0000,0000,0000,,تكنلوجيات حديثة لإستكشاف المحيطات. Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.00,Default,,0000,0000,0000,,نحتاج، ربما، لمؤتمر-- Dialogue: 0,0:16:20.00,0:16:22.00,Default,,0000,0000,0000,,مؤتمر تيد في البحر-- Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:24.00,Default,,0000,0000,0000,,الذي يمكن أن يساعد لمعرفة ما هي خطواتنا القادمة. Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:28.00,Default,,0000,0000,0000,,وأذاً ، أعتقد أنكم تريدون معرفة ماهي أمنيتي. Dialogue: 0,0:16:29.00,0:16:34.00,Default,,0000,0000,0000,,أتمنى أنكم تستطيعون إستخدام كل الوسائل تحت تصرفكم-- Dialogue: 0,0:16:34.00,0:16:37.00,Default,,0000,0000,0000,,الأفلام ، المؤتمرات، الإنترنت، الغواصات الحديثة-- Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:40.00,Default,,0000,0000,0000,,حملة لإشعال الدعم الجماهيري Dialogue: 0,0:16:40.00,0:16:43.00,Default,,0000,0000,0000,,لشبكة عالمية من المناطق البحرية المحمية ، Dialogue: 0,0:16:43.00,0:16:47.00,Default,,0000,0000,0000,,نأمل مجموعات كبيرة بما يكفي لحفظ وإسترجاع المحيطات، Dialogue: 0,0:16:47.00,0:16:50.00,Default,,0000,0000,0000,,القلب الأزرق للكوكب. Dialogue: 0,0:16:50.00,0:16:52.00,Default,,0000,0000,0000,,كم المقدار؟ Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:55.00,Default,,0000,0000,0000,,يقول البعض 10 في المائة، والبعض 30 في المائة. Dialogue: 0,0:16:55.00,0:16:59.00,Default,,0000,0000,0000,,تقرروا أنتم كم المقدار لقلوبكم الذي تريدون أن تحموه. Dialogue: 0,0:17:00.00,0:17:02.00,Default,,0000,0000,0000,,مهما يكون، Dialogue: 0,0:17:02.00,0:17:05.00,Default,,0000,0000,0000,,جزء من واحد في المئة ليست كافي. Dialogue: 0,0:17:06.00,0:17:08.00,Default,,0000,0000,0000,,أمنيتي هي أمنية كبيرة، Dialogue: 0,0:17:08.00,0:17:12.00,Default,,0000,0000,0000,,لكن اذا أستطعنا تحقيقها، يمكن بالفعل أن تغير العالم، Dialogue: 0,0:17:12.00,0:17:15.00,Default,,0000,0000,0000,,وتساعد في تأمين النجاة Dialogue: 0,0:17:15.00,0:17:21.00,Default,,0000,0000,0000,,لما هو حقاً-- كما وضح -- مخلوقاتي المفضلة، Dialogue: 0,0:17:21.00,0:17:23.00,Default,,0000,0000,0000,,التي ستكون نحن. Dialogue: 0,0:17:23.00,0:17:25.00,Default,,0000,0000,0000,,من أجل أطفال اليوم، Dialogue: 0,0:17:25.00,0:17:27.00,Default,,0000,0000,0000,,من أجل أطفال المستقبل، Dialogue: 0,0:17:27.00,0:17:31.00,Default,,0000,0000,0000,,كما لم يحدث، الآن هو الوقت. Dialogue: 0,0:17:32.00,0:17:33.00,Default,,0000,0000,0000,,شكراً لكم. Dialogue: 0,0:17:33.00,0:17:48.00,Default,,0000,0000,0000,,(تصفيق)