0:00:00.944,0:00:02.842 저는 TED 컨퍼런스에서 [br]발표하게 되었다는 것을 0:00:02.866,0:00:04.905 알게 된 순간을 기억합니다 0:00:04.929,0:00:07.040 저는 학생들에게 [br]이 이야기를 알리기 위해 0:00:07.064,0:00:08.493 교실을 가로질러 뛰어습니다 0:00:08.517,0:00:09.765 "얘들아, 무슨 일이 생겼게요?" 0:00:09.789,0:00:11.867 TED에서 강연을 요청받았어요. 0:00:11.891,0:00:13.922 아이들 반응은 제가 예상한 [br]반응이 아니었습니다 0:00:13.946,0:00:15.404 방에 있던 모든 사람들이 [br]조용해졌습니다 0:00:17.134,0:00:20.094 "TED 강연이요? 저번에 선생님이 보여준 [br]'Grit' 와 같은 것이요? 0:00:20.118,0:00:23.327 아니면 과학자들이 엄청난 로봇과[br]함께 나온 비디오인가요? 0:00:23.327,0:00:24.397 모하메드가 물었습니다 0:00:24.397,0:00:26.448 "네, 딱 그런 것이에요" 0:00:27.137,0:00:30.071 "하지만 선생님, 그 사람들은 정말로 [br]중요하고 똑똑한 사람들이에요." 0:00:30.095,0:00:32.172 (웃음) 0:00:32.196,0:00:33.518 "저도 알고 있어요" 0:00:34.793,0:00:38.510 "하지만 선생님, 왜 그 강연을 하려는 건가요? [br]대중강연을 싫어하시잖아요" 0:00:39.071,0:00:40.580 "그래요" 저는 인정했습니다. 0:00:42.334,0:00:45.933 "하지만 우리에 대하여, 우리가 겪었던 일들, [br]제가 겪었던 일들을 0:00:45.957,0:00:47.116 이야기하는 것은 아주 중요합니다. 0:00:47.140,0:00:48.409 사람들은 알 필요가 있어요. 0:00:49.098,0:00:54.181 난민학교에 있던 학생들은 [br]저를 응원하기 위한 말들을 찾기 시작했습니다. 0:00:54.251,0:00:56.070 "멋져요! 안좋기만 해봐요. 선생님" 0:00:56.094,0:00:58.794 (웃음) 0:00:58.818,0:01:02.376 6530만 명의 사람들이 [br]전쟁이나 박해 때문에 0:01:02.400,0:01:04.948 자신의 고향에서 강제로 [br]쫓겨나고 있습니다. 0:01:06.035,0:01:09.018 가장 많은 수인 천 백만명은 [br]시리아에서 왔습니다. 0:01:09.963,0:01:14.322 33,952명의 사람들이 매일 그들의[br]고향에서 도망가고 있습니다. 0:01:16.846,0:01:20.044 엄청나게 많은 사람들이 [br]난민캠프에 남아있습니다. 0:01:20.068,0:01:24.093 어떤 말로도 인간의 상황이라 [br]부를 수 없는 상태에 놓여있죠. 0:01:24.686,0:01:29.036 우리는 인간성 붕괴 상황에 있습니다. 0:01:32.750,0:01:34.531 이렇게 많아 본 적이 없었습니다. 0:01:34.555,0:01:37.676 2차 세계대전 이후로 [br]가장 많은 난민숫자 입니다. 0:01:38.415,0:01:41.187 이제, 왜 이 문제가 왜 [br]중요한지 말씀드리겠습니다. 0:01:42.144,0:01:44.894 저는 아랍인이며 이민자입니다. 0:01:46.024,0:01:47.291 저는 무슬림입니다. 0:01:48.006,0:01:51.780 또한, 지난 12년간 [br]난민들과 함께 일했습니다. 0:01:51.804,0:01:53.246 그리고 동성연애자입니다. 0:01:53.270,0:01:55.170 이것 때문에 요즘 인기가 많아요. 0:01:55.194,0:01:57.085 (웃음) 0:01:57.109,0:01:59.053 그리고 저는 난민의 딸입니다. 0:02:00.056,0:02:04.554 제 할머니는 1964년 첫번째 아사드 정권 때 [br]시리아에서 도망쳤습니다 0:02:04.578,0:02:06.719 할머니는 임신 3개월이었습니다. 0:02:06.719,0:02:11.143 짐을 싸고, 다섯 아이들을 데리고 [br]이웃 요르단으로 갈 때요. 0:02:11.167,0:02:14.179 그녀는 어떤 미래가 가족에게 [br]있을지 몰랐습니다. 0:02:14.203,0:02:17.840 할아버지는 상황이 나쁘지 않다고 믿고 [br]시리아에 남기로 결정했습니다. 0:02:18.562,0:02:22.036 그의 남동생이 고문을 받은 후 [br]한 달 뒤에 할머니를 따라갔습니다. 0:02:22.060,0:02:24.489 그리고 그의 공장은 [br]정부가 빼앗았습니다. 0:02:25.039,0:02:27.233 그들은 밑바닥부터 삶을 [br]다시 시작했습니다. 0:02:27.257,0:02:30.532 그리고 마침내 독립적이고 [br]부유한 요르단의 시민이 되었습니다. 0:02:31.969,0:02:34.462 나는 그로부터 11년 후에 [br]요르단에서 태어났습니다. 0:02:35.431,0:02:38.741 제 할머니께서는 우리의 [br]역사와 여정을 아는 것을 0:02:38.765,0:02:39.919 무척 중요하게 생각했습니다. 0:02:40.883,0:02:44.500 8살 때 할머니는 저를 난민캠프에 [br]처음으로 데려가셨습니다. 0:02:44.524,0:02:45.964 저는 왜 가야하는지 [br]이해할 수 없었습니다. 0:02:46.636,0:02:49.597 우리가 거기 가는 게 할머니께 [br]왜 중요했는 지도 몰랐습니다. 0:02:50.265,0:02:53.204 저는 할머니의 손을 잡고 [br]난민캠프 안을 걷던 기억이 납니다. 0:02:53.228,0:02:55.197 그리고 할머니가 그 캠프 안의 [br]다른 여성분을 만나는 동안 0:02:55.221,0:02:57.724 "어서 가서 다른 친구들과 놀으렴" [br]이라고 말했습니다. 0:02:58.606,0:02:59.818 나는 그러고 싶지 않았습니다. 0:02:59.842,0:03:01.258 그 아이들은 나와 같지 않았습니다. 0:03:01.282,0:03:03.060 그들은 가난했고 캠프에 살고있었습니다. 0:03:03.084,0:03:04.424 나는 거절했습니다. 0:03:04.448,0:03:07.414 그녀는 내 옆에 무릎을 꿇고 [br]단호하게 말했습니다. "어서 가. 0:03:07.438,0:03:09.592 네가 다른 친구들과 [br]놀기 전에는 돌아오지 말아라. 0:03:09.616,0:03:11.656 너보다 아래에 사람들이 있다고 [br]생각하지 말아라. 0:03:11.680,0:03:13.979 다른 사람들로 부터 배울 것이 [br]아무 것도 없다고 생각하지 말아라. 0:03:14.520,0:03:15.969 저는 마지못해 갔습니다. 0:03:15.993,0:03:18.281 절대 할머니를 실망시키고 [br]싶지 않았습니다. 0:03:19.345,0:03:20.872 저는 캠프에 있는 아이들과 [br]축구를 하며 시간을 보낸 뒤 0:03:20.896,0:03:25.526 몇시간이 지나 돌아왔습니다. 0:03:26.039,0:03:27.316 우리는 걸어서 캠프 밖으로 나왔습니다. 0:03:27.340,0:03:30.035 그리고 할머니에게 제가 [br]얼마나 좋은 시간을 보냈는지 0:03:30.059,0:03:31.990 다른 친구들이 얼마나 멋졌는지 [br]흥분해서 이야기했습니다. 0:03:33.175,0:03:35.855 나는 "Haram"이라고 아랍어로 [br]이야기 했습니다. "불쌍한 사람들" 0:03:36.648,0:03:39.735 할머니는 다른 의미를 사용하여 [br]"Haram on us" 라고 말했습니다 0:03:39.759,0:03:41.092 우리는 죄를 짓고 있다는 뜻입니다. 0:03:42.002,0:03:44.375 그들을 애처롭게 느끼지 말고[br]그들을 믿어라. 0:03:46.351,0:03:49.770 제가 태어난 나라를 떠나 [br]미국에 가기 전까지 0:03:49.794,0:03:51.806 할머니의 말씀의 중요성을 [br]깨닫지 못했습니다. 0:03:53.187,0:03:56.861 대학교 졸업 후에 제가 특정 [br]사회집단의 일원이기 때문에 0:03:56.885,0:03:58.977 정치적 망명에 지원하고 승인받았습니다. 0:03:59.710,0:04:01.400 어떤 사람들은 이 사실을 [br]알고 있지 않지만 0:04:01.424,0:04:05.090 어떤 나라에서는 동성연애자라는 [br]사실만으로도 사형에 처해질 수 있습니다 0:04:07.077,0:04:09.121 저는 요르단 시민권을 [br]포기해야 했습니다. 0:04:09.145,0:04:11.018 그것은 제 인생에서 [br]가장 힘든 결정이었지만 0:04:11.018,0:04:13.338 저는 다른 선택이 없었습니다. 0:04:17.387,0:04:18.630 중요한 점은 0:04:19.506,0:04:22.582 여러분이 만약 고향과 [br]생존 중에서 선택한다면 0:04:22.606,0:04:25.438 여러분이 어디 출신이냐는 [br]질문은 저의가 있는 겁니다. 0:04:26.772,0:04:30.039 그리스의 난민캠프에서 만난 [br]시리아 여성이 0:04:30.063,0:04:31.331 그것에 대해 분명하게 말했습니다. 0:04:31.355,0:04:34.925 그녀가 알레포로 도망을 가야한다고 [br]생각했던 그 순간을 기억할 때 0:04:35.277,0:04:37.535 "저는 창문 밖을 보았고 그 곳엔 [br]아무것도 없었습니다." 0:04:37.559,0:04:38.918 허물어진 잔해들 뿐이었습니다 0:04:39.593,0:04:43.385 가게, 거리, 학교도 없었습니다 [br]모든 것은 사라졌습니다. 0:04:44.006,0:04:46.053 저는 제 아파트에 [br]몇달 동안 머무는 동안 0:04:46.077,0:04:49.147 폭탄이 떨어지는 소리를 듣고 [br]사람들이 죽는 것을 보았습니다. 0:04:49.771,0:04:51.834 하지만 저는 언제나 더 [br]나아질 거라고 생각했습니다. 0:04:53.028,0:04:55.102 아무도 나에게 떠나가라고 [br]강요하지 않았고 0:04:55.126,0:04:57.168 누구도 나에게 집이라는 존재를 [br]빼앗알 갈 수 없습니다. 0:04:57.795,0:05:01.067 왜 그날 아침인지는 몰랐지만 [br]저는 밖을 쳐다보았습니다. 0:05:01.091,0:05:04.229 떠나지 않는다면 어린 자녀 셋이[br]죽을 거라는 것을 깨달았습니다. 0:05:04.253,0:05:05.456 그래서 저희는 떠났습니다. 0:05:05.456,0:05:06.936 떠나야 했기 때문이었습니다. 0:05:06.936,0:05:08.694 원해서가 아니었습니다. 0:05:08.694,0:05:10.442 선택이 없었다고 그녀는 말했습니다. 0:05:11.978,0:05:15.786 여러분에게 고향이 없다면 [br]어딘가 소속됐다고 할 수 없을 겁니다. 0:05:15.786,0:05:19.774 공포나 박해 때문에 [br]고국이 여러분을 거부하고 0:05:19.798,0:05:23.702 살았던 도시가 완전히 파괴된다면요. 0:05:24.805,0:05:26.836 저는 고향이 없는 것 같았습니다. 0:05:26.860,0:05:29.317 전 더 이상 요르단 시민이 아니었지만 0:05:29.341,0:05:30.973 미국인도 아니었습니다. 0:05:31.643,0:05:33.381 제가 느꼈던 외로움은 0:05:33.405,0:05:35.524 아직도 말로 표현하기 힘듭니다. 0:05:36.781,0:05:40.064 대학 졸업 후, 고향이라고 할만한 곳이 [br]간절히 필요했습니다. 0:05:40.546,0:05:42.262 저는 주에서 주로 이리저리 [br]옮겨 지내다가 0:05:42.286,0:05:44.721 마침내 노스 캐롤라이나에 [br]머무르게 되었습니다. 0:05:44.745,0:05:46.870 저를 불쌍하게 생각한 착하고 [br]마음씨 따뜻한 사람들이 0:05:47.413,0:05:48.747 한 달 방세를 내주거나 0:05:49.405,0:05:52.719 밥을 사주고 인터뷰하라고 [br]옷을 사줬습니다. 0:05:52.743,0:05:55.766 저는 오히려 더 소외감과 [br]무능함을 느꼈습니다. 0:05:56.481,0:05:58.295 그러다 사라를 만나고 달라졌습니다. 0:05:58.319,0:06:02.055 남부 침례교인으로 가장 비참할 때 [br]저를 받아주고 일자리를 줬습니다. 0:06:02.079,0:06:03.972 제 스스로를 믿도록 [br]만들어준 사람입니다. 0:06:04.695,0:06:08.492 사라는 노스 캐롤라니아 산맥에[br]식당을 갖고 있었습니다. 0:06:09.856,0:06:12.025 제 생각에는 중산층의 가정교육과 0:06:12.049,0:06:13.568 세븐 시스터에서 교육을 받았다는 이유로 0:06:13.592,0:06:15.796 그녀는 식당의 관리를 [br]저에게 부탁했습니다. 0:06:15.820,0:06:17.028 저는 잘못 생각했었습니다. 0:06:17.972,0:06:19.675 저는 접시를 닦고 0:06:19.699,0:06:21.678 화장실 청소와 [br]고기 굽는 일을 했습니다. 0:06:22.247,0:06:25.332 저는 겸손하게 됐고, 저는 노동의 [br]가치를 알게 됐습니다. 0:06:25.356,0:06:27.966 가장 중요한 건 제가 소중히 여겨지고 [br]받아들여진다는 느낌이었습니다. 0:06:28.924,0:06:30.804 저는 그녀의 가족과 크리스마스를 보냈고 0:06:30.828,0:06:33.180 그녀는 저와 함께 라마단을 [br]지켜보기도 했습니다. 0:06:34.236,0:06:36.906 저의 정체성을 그녀에게 말할 때 [br]저는 너무 긴장했습니다. 0:06:36.930,0:06:38.972 어쨌든 그녀는 남부침레교인이니까요. 0:06:38.996,0:06:40.456 저는 소파에서 그녀 옆에 앉았습니다. 0:06:40.480,0:06:43.011 "사라, 제가 게이인 걸 알고 있죠." 0:06:43.035,0:06:45.221 그녀의 대답은 평생 잊지 못할 겁니다. 0:06:45.715,0:06:47.914 "괜찮아, 걸레만 되지 마라." 0:06:47.938,0:06:51.110 (웃음) 0:06:51.134,0:06:53.809 (박수) 0:06:53.833,0:06:59.745 저는 결국 애틀란타로 이사를 왔고 [br]여전히 나의 고향을 찾고있습니다. 0:07:00.261,0:07:02.640 저의 여정은 3년이 지난 후에 0:07:02.664,0:07:05.897 축구하는 난민 아이들을 만나면서 [br]바뀌게 됩니다. 0:07:06.318,0:07:08.858 저는 그 아파트 단지로 [br]길을 잘못 들었습니다. 0:07:08.882,0:07:11.097 그리고 밖에서 축구를 하는 [br]아이들을 보았습니다. 0:07:11.496,0:07:14.059 그들은 맨발에 너덜너덜한 공으로 [br]축구를 하고 있었어요. 0:07:14.083,0:07:15.535 그리고 돌로 골대를 세워놓았습니다. 0:07:15.559,0:07:17.259 저는 한 시간 정도 [br]그들을 지켜봤습니다. 0:07:17.283,0:07:18.861 그리고 난 뒤 저는 미소를 지었습니다. 0:07:19.296,0:07:20.883 그 소년들이 저에게 [br]고향을 상기시켰습니다. 0:07:21.368,0:07:23.846 그 아이들은 내가 요르단의 거리에서 [br]저의 형제, 사촌들과 0:07:23.870,0:07:26.500 축구를 하며 커온 그 과정을 [br]기억하게 만들었습니다. 0:07:27.792,0:07:29.793 결국 아이들의 게임에 [br]참여하게 되었습니다. 0:07:29.817,0:07:32.660 그들은 조금 의심하며 [br]게임에 저를 끼워줬는데 0:07:32.684,0:07:35.354 여자들은 축구할 줄 [br]모른다고 생각했기 때문이죠. 0:07:35.370,0:07:36.716 하지만 저는 당연히 할 줄 알았죠. 0:07:36.740,0:07:38.478 저는 아이들에게 팀에서 [br]경기해본 적 있는지 물었습니다. 0:07:38.478,0:07:41.442 아이들은 해본 적은 없지만 [br]해보고 싶다고 대답했습니다. 0:07:41.931,0:07:44.952 저는 서서히 아이들을 설득해서[br]우리 첫 번째 팀을 만들었습니다. 0:07:45.851,0:07:50.735 그 아이들은 제게 난민,[br]빈곤과 인간에 대해 0:07:51.997,0:07:53.229 특강을 해주었습니다 0:07:54.375,0:07:57.930 아프카니스탄에서 온 세 형제인[br]루훌라,누훌라와 자비울라는 0:07:57.954,0:07:59.578 그 팀에서 중요한 역할을 맡았습니다. 0:08:00.380,0:08:03.948 저는 버려진 축구장을 찾느라[br]어느 날 하루 연습에 늦었습니다. 0:08:03.972,0:08:05.153 저는 정말로 걱정했습니다. 0:08:05.177,0:08:06.788 우리 팀은 연습하는 것을 [br]너무 좋아했습니다. 0:08:06.812,0:08:09.419 아이들은 연습에 빠진 적이 없었습니다. 0:08:09.443,0:08:12.531 제가 차 밖으로 나가자 쓰레기통 뒤에서 [br]두 명의 아이가 두 손을 흔들며 0:08:12.555,0:08:14.138 제게 미친듯이 뛰어왔습니다. 0:08:15.095,0:08:17.142 "선생님, 루가 맞았어요. [br]습격당했어요. 0:08:17.166,0:08:18.744 피가 사방에 있어요." 0:08:18.768,0:08:21.223 "무슨 말이야? [br]루가 맞았다니 무슨 말이야?" 0:08:21.247,0:08:23.320 "나쁜 애들이 와서 [br]두들겨 팼어요, 선생님. 0:08:23.344,0:08:25.570 모두들 떠났고 아이들이 무서워해요." 0:08:25.594,0:08:28.312 저는 차로 다시 돌아가 [br]루의 아파트로 운전했습니다. 0:08:28.336,0:08:30.835 문은 잠겨있었고 누어가 열어줬습니다. 0:08:31.589,0:08:34.341 "루는 어디 있니? [br]루가 괜찮은지 이야기를 해야해." 0:08:34.365,0:08:37.301 "그는 그의 방에 있어요.[br]선생님, 나오지 않겠대요." 0:08:37.325,0:08:38.492 저는 그의 방문을 두드렸습니다. 0:08:38.516,0:08:40.942 "루, 어서 나와봐. [br]너랑 얘기해야 해." 0:08:40.966,0:08:44.017 "나는 네가 괜찮은지 [br]병원에 가야할지 봐야해." 0:08:44.041,0:08:45.192 그 아이는 밖으로 나왔습니다. 0:08:45.216,0:08:47.478 그는 이마에 큰 상처가 나있었고 [br]입술이 찢어졌습니다. 0:08:48.019,0:08:49.770 그리고 몸을 떨고 있었습니다. 0:08:50.514,0:08:51.847 그 아이를 바라보면서 0:08:51.871,0:08:54.430 엄마를 부르라고 했습니다. 0:08:54.454,0:08:56.866 왜냐하면 그 아이와 함께 [br]병원을 가야했으니까요. 0:08:56.890,0:08:58.197 아이들이 엄마를 부르자 0:08:58.608,0:08:59.800 그녀가 나왔습니다. 0:09:00.239,0:09:03.818 제가 ㄱ녀에게 등지고 서있었는데[br]그녀는 페르시아어로 소리쳤습니다. 0:09:04.577,0:09:06.652 그러자 아이들이 바닥을 [br]구르며 웃었습니다. 0:09:06.676,0:09:07.828 저는 매우 혼란스러웠습니다. 0:09:07.852,0:09:09.926 웃길만한 일이 없었으니까요. 0:09:10.390,0:09:12.390 아이들은 그녀가 뭐라고 [br]했는지 설명해줬습니다. 0:09:12.414,0:09:15.228 "네 코치는 무슬림 여자라고 했었잖아." 0:09:15.252,0:09:17.621 뒤에서 보면 제가 [br]그렇게 보이지 않으니까요. 0:09:17.645,0:09:21.278 (웃음) 0:09:21.302,0:09:23.538 "나는 무슬림이야" 그녀에게 [br]돌아서 이야기했습니다. 0:09:23.562,0:09:25.493 (아랍어) 0:09:25.517,0:09:27.886 이슬람 신앙구절을 암송했습니다. 0:09:28.587,0:09:29.891 혼란스러웠습니다. 0:09:31.208,0:09:33.198 그리고 조금 안심이 되었습니다. 0:09:33.222,0:09:34.377 그녀는 깨달았습니다. 0:09:34.401,0:09:35.721 나는 미국인처럼 행동하고,[br]짧은 바지를 입고 0:09:35.721,0:09:37.716 베일을 쓰지 않은 여자이지만 0:09:37.716,0:09:38.906 저는 진짜 무슬림입니다. 0:09:40.166,0:09:42.116 그들의 가족은 [br]탈레반을 피해 도망쳤습니다. 0:09:43.687,0:09:46.701 그 마을의 수백 명이 살해당했습니다 0:09:46.701,0:09:48.898 그들의 아버지는 [br]탈레반에게 납치되었습니다. 0:09:48.922,0:09:52.723 몇 달뒤에 그는 한때 그였던 [br]껍데기만 돌아왔습니다. 0:09:54.738,0:09:58.789 그 가족은 그 당시 8살, 10살의 [br]두 명의 남자형제들과 함께 0:09:58.789,0:10:00.741 파키스탄으로 탈출해서 0:10:00.765,0:10:04.002 생계를 위해 하루 10시간 동안 [br]깔개를 짰습니다. 0:10:04.926,0:10:08.683 그 가족들은 그들이 [br]미국에 정착할 수 있도록 0:10:08.707,0:10:11.199 승인이 된 것을 알고 [br]매우 기뻐했습니다. 0:10:11.223,0:10:14.476 그것은 0.1%만 [br]가질 수 있는 행운입니다. 0:10:14.500,0:10:16.090 그들을 대박을 터뜨렸습니다. 0:10:16.930,0:10:18.500 그들의 이야기가 특별한 것이 아닙니다. 0:10:19.085,0:10:22.993 저와 함께 일한 모든 난민가족들은 [br]이러한 이야기를 가지고 있습니다. 0:10:23.017,0:10:24.357 엄마가 강간당하는 것을 보거나 0:10:25.206,0:10:29.065 아버지의 손가락이 잘리는 것을 [br]보았던 아이들과 일하고 있습니다. 0:10:29.089,0:10:32.044 한 아이가 자신의 할머니의 머리에 [br]총알이 박히는 것을 보았습니다. 0:10:32.068,0:10:36.106 저항군들이 자신을 어린이 군인으로 [br]데려가려는 것을 거절했기 때문입니다. 0:10:37.943,0:10:39.484 그들의 여정은 공포로 가득합니다. 0:10:39.940,0:10:47.034 하지만 저는 매일 희망과 회복, [br]투지와 삶에 대한 애정과 0:10:47.034,0:10:49.791 삶을 재건할 수 있음에 [br]감사함을 봅니다. 0:10:51.607,0:10:56.512 저는 어머니가 18개의 호텔 방을 [br]청소하고 돌아온 그 날 0:10:56.512,0:10:58.566 그 소년의 아파트에 있었습니다. 0:10:58.590,0:11:00.883 그녀는 앉았고 누어는 [br]그녀의 발을 부벼대며 0:11:01.679,0:11:04.754 그가 언젠가 대학을 졸업하면 [br]엄마를 돌보겠다고 말했습니다. 0:11:04.778,0:11:06.272 그녀는 매우 지친 미소를 지었습니다. 0:11:06.296,0:11:09.704 "신은 선하시단다. 삶도 훌륭해. [br]우리가 여기있는 건 행운이야." 0:11:11.001,0:11:15.796 지난 2년 동안, 우리는 반난민정서가 [br]확대되는 것을 지켜보았습니다. 0:11:16.219,0:11:17.438 이제 전세계적으로 확대되었습니다. 0:11:18.579,0:11:21.823 숫자는 지속적으로 증가하는데[br]우리가 난민을 보호하고 0:11:21.847,0:11:23.548 방지하기 위해 아무것도 [br]하지 않기 때문입니다. 0:11:23.572,0:11:27.124 문제는 난민들이 우리 나라에[br]들어오지 못하게 하는 것이어선 안됩니다. 0:11:27.148,0:11:30.136 문제는 그들 스스로 떠나지 [br]않도록 해야 하는 겁니다. 0:11:30.160,0:11:34.595 (박수) 0:11:46.510,0:11:47.835 미안합니다. 0:11:47.859,0:11:51.787 (박수) 0:11:57.917,0:12:00.442 얼마나 더 고통받아야 하나요? 0:12:00.466,0:12:02.511 얼마나 더 한 고통을 [br]우리가 겪어야 하는 건가요? 0:12:03.255,0:12:06.026 얼마나 더 많은 사람들이 그들의 [br]고향으로 부터 쫓겨나야 할까요? 0:12:06.050,0:12:07.431 얼마나 돼야 [br]이제 됐다고 할 수 있나요. 0:12:07.455,0:12:08.664 1억 명이요? 0:12:09.125,0:12:11.951 우리가 그들을 부끄러워하고 [br]비난하고 거부할 뿐만 아니라 0:12:13.245,0:12:16.078 그들과 상관도 없는 잔혹행위에 대해 0:12:17.012,0:12:21.137 우리 나라에 반갑게 [br]맞아주지 않고 다시 상처를 줍니다. 0:12:23.291,0:12:26.594 우리는 그들의 존엄성을 박탈하고 [br]그들을 범죄자처럼 대하고 있습니다. 0:12:26.618,0:12:29.324 몇 주 전에 제 사무실에 [br]학생이 한 명 찾아왔습니다. 0:12:29.348,0:12:31.164 그녀는 이라크 출신이었습니다. 0:12:31.188,0:12:32.627 그녀는 울면서 무너졌습니다. 0:12:33.595,0:12:35.223 "왜 그들은 우리를 싫어할까요?" 0:12:35.247,0:12:36.421 "누가 당신을 미워하나요?" 0:12:36.445,0:12:39.216 "모두들이요. [br]모두들 우리가 난민이라서 0:12:39.240,0:12:40.596 우리가 무슬림이라서 우리를 미워해요." 0:12:42.019,0:12:44.355 과거에 저는 대부분이 사람들이 [br]난민을 싫어하지 않는다고 0:12:44.379,0:12:47.016 제 학생들을 안심시킬 수 있었습니다. 0:12:47.040,0:12:48.425 하지만 이번에는 그럴 수 없었습니다. 0:12:48.868,0:12:52.348 저는 그들이 식료품점에 갔을 때 [br]그녀의 어머니의 히잡을 0:12:52.372,0:12:54.157 누군가 돼 벗기려고 했는지, [br]혹은 상대편 팀의 선수가 0:12:54.181,0:12:57.425 그녀를 테러리스트라고 부르는 [br]이유를 설명할 수 없었습니다. 0:12:57.449,0:12:59.932 그녀에게 그녀가 온 곳으로 돌아가라고[br]말하는 것도 설명할 수 없었습니다. 0:12:59.956,0:13:02.488 저는 그녀의 아버지가 미국 군대에서 [br]통역관으로 근무함으로 인해 0:13:02.488,0:13:04.081 그녀 아버지의 삶이 희생된 사실이 0:13:04.105,0:13:07.225 그녀를 더 가치있는 [br]미국 시민으로 만든다고 0:13:07.249,0:13:09.959 그녀를 안심시킬 수 없었습니다. 0:13:11.051,0:13:13.923 우리는 전세계적으로 난민을 [br]거의 받아들이지 않습니다. 0:13:14.949,0:13:17.635 그 중에서도 0.1% [br]이하가 정착합니다. 0:13:18.778,0:13:21.978 그 0.1%는 그들보다 [br]우리에게 더 혜택을 줍니다. 0:13:22.797,0:13:26.583 "난민"이라는 단어를 더럽게 생각하고 0:13:26.607,0:13:28.220 수치스럽게 여김에 말문이 막힙니다. 0:13:28.244,0:13:30.108 그들은 수치스러울 것이 전혀 없습니다. 0:13:33.827,0:13:36.550 우리는 인간성을 제외한 많은 분야에서의 0:13:36.574,0:13:37.952 발전을 지켜보았습니다. 0:13:38.523,0:13:42.962 6천 5백 3십만 명이 그들의 [br]집에서 내쫓기고 있습니다. 0:13:42.986,0:13:44.230 전쟁때문입니다. 0:13:44.685,0:13:46.534 역사상 가장 많은 숫자입니다. 0:13:47.110,0:13:49.167 부끄러워 해야 할 사람은 [br]바로 우리입니다. 0:13:49.712,0:13:50.867 감사합니다. 0:13:50.891,0:13:57.420 (박수)