[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.94,0:00:02.84,Default,,0000,0000,0000,,اولین باری که متوجه شدم قراره در Dialogue: 0,0:00:02.87,0:00:04.90,Default,,0000,0000,0000,,کنفرانس TED صحبت کنم یادم میاد. Dialogue: 0,0:00:04.93,0:00:07.04,Default,,0000,0000,0000,,از میان راهرو به یکی از\Nکلاس هایم دویدم Dialogue: 0,0:00:07.06,0:00:08.49,Default,,0000,0000,0000,,تا به دانش آموزانم اطلاع دهم. Dialogue: 0,0:00:08.52,0:00:09.76,Default,,0000,0000,0000,,«حدس بزنید چی شده،بچهها؟ Dialogue: 0,0:00:09.79,0:00:11.87,Default,,0000,0000,0000,,ازم دعوت شده تا در TED سخنرانی کنم.» Dialogue: 0,0:00:11.89,0:00:13.92,Default,,0000,0000,0000,,واکنش ها چیزی نبود که من انتظار داشتم. Dialogue: 0,0:00:13.95,0:00:15.40,Default,,0000,0000,0000,,کل کلاس ساکت شد. Dialogue: 0,0:00:17.13,0:00:20.09,Default,,0000,0000,0000,,«یه سخنرانی TED؟یعنی مثل همون که \Nمجبورمون کردید درگریت ببینیم؟ Dialogue: 0,0:00:20.12,0:00:23.81,Default,,0000,0000,0000,,یا اونی که دانشمنده کارهای \Nفوق العاده با ربات انجام می داد؟» Dialogue: 0,0:00:23.84,0:00:25.00,Default,,0000,0000,0000,,محمد پرسید. Dialogue: 0,0:00:25.03,0:00:26.45,Default,,0000,0000,0000,,«بله، مثل همونه.» Dialogue: 0,0:00:27.14,0:00:30.07,Default,,0000,0000,0000,,«اما مربی، اون آدمها خیلی مهم\Nو باهوش بودند.» Dialogue: 0,0:00:30.10,0:00:32.17,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:00:32.20,0:00:33.52,Default,,0000,0000,0000,,«میدونم.» Dialogue: 0,0:00:34.79,0:00:38.51,Default,,0000,0000,0000,,«اما مربی، چرا می خواهید سخنرانی کنید؟\Nشما که از صحبت کردن در جمع متنفرید.» Dialogue: 0,0:00:39.07,0:00:40.58,Default,,0000,0000,0000,,«بله هستم،» حرفشو قبول کردم، Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:45.93,Default,,0000,0000,0000,,«اما مهمه که من در مورد خودمون\Nصحبت کنم،در مورد مسیری که طی کردید، Dialogue: 0,0:00:45.96,0:00:47.12,Default,,0000,0000,0000,,درباره راهی که من طی کردهآم. Dialogue: 0,0:00:47.14,0:00:48.41,Default,,0000,0000,0000,,مردم باید بدونند.» Dialogue: 0,0:00:49.10,0:00:51.81,Default,,0000,0000,0000,,دانش آموزان مدرسه پناهندگانی\Nکه من تاسیس کردم Dialogue: 0,0:00:51.84,0:00:54.23,Default,,0000,0000,0000,,تصمیم گرفتند که بحث رو با\Nتشویق تمام کنند. Dialogue: 0,0:00:54.25,0:00:56.07,Default,,0000,0000,0000,,«باحاله! بهتره که خوب باشه، مربی.» Dialogue: 0,0:00:56.09,0:00:58.79,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:00:58.82,0:01:02.38,Default,,0000,0000,0000,,۶۵٫۳ میلیون نفرهستند که مجبور\Nشدند ترک وطن کنند Dialogue: 0,0:01:02.40,0:01:04.95,Default,,0000,0000,0000,,به خاطر جنگ یا آزار و شکنجه. Dialogue: 0,0:01:06.04,0:01:09.02,Default,,0000,0000,0000,,بیشترین تعداد یعنی ۱۱\Nمیلیون نفر از سوریه است. Dialogue: 0,0:01:09.96,0:01:14.32,Default,,0000,0000,0000,,۳۳٫۹۵۲ نفر روزانه از وطنشون فرار می کنند. Dialogue: 0,0:01:16.85,0:01:20.04,Default,,0000,0000,0000,,قسمت اعظمی از این تعداد در \Nاردوگاههای پناهندگان می مونند، Dialogue: 0,0:01:20.07,0:01:24.09,Default,,0000,0000,0000,,که شرایطشون طبق هیچ تعریفی \Nانسانی نمی تونه باشه. Dialogue: 0,0:01:24.69,0:01:29.04,Default,,0000,0000,0000,,ما داریم آدم ها رو \Nتحقیر می کنیم. Dialogue: 0,0:01:32.75,0:01:34.53,Default,,0000,0000,0000,,هیچ زمانی چنین ارقام\Nبالایی رو نداشتیم Dialogue: 0,0:01:34.56,0:01:37.68,Default,,0000,0000,0000,,این بالاترین رقم از پناهنده هاست\Nاز زمان جنگ جهانی دوم. Dialogue: 0,0:01:38.42,0:01:41.19,Default,,0000,0000,0000,,حالا بذارید براتون بگم چرا این مسئله\Nبرام انقدر مهمه. Dialogue: 0,0:01:42.14,0:01:44.89,Default,,0000,0000,0000,,من عربم. مهاجرم. Dialogue: 0,0:01:46.02,0:01:47.29,Default,,0000,0000,0000,,مسلمانم. Dialogue: 0,0:01:48.01,0:01:51.78,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین ۱۲ سال اخیر رو\Nصرف کار کردن با پناهنده ها کردم. Dialogue: 0,0:01:51.80,0:01:53.25,Default,,0000,0000,0000,,اوه. و همجنس خواهم. Dialogue: 0,0:01:53.27,0:01:55.17,Default,,0000,0000,0000,,این روزها به خاطرش خیلی معروف شدم. Dialogue: 0,0:01:55.19,0:01:57.08,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:01:57.11,0:01:59.05,Default,,0000,0000,0000,,ولی من دختر یک پناهنده هستم. Dialogue: 0,0:02:00.06,0:02:04.55,Default,,0000,0000,0000,,مادربزرگم از سوریه سال ۱۹۶۴ \Nدر زمان اولین رژیم اسعد فرار کرد. Dialogue: 0,0:02:04.58,0:02:08.02,Default,,0000,0000,0000,,وقتی چمدونشو جمع کرد\Nسه ماهه باردار بود، Dialogue: 0,0:02:08.05,0:02:11.14,Default,,0000,0000,0000,,پنج تا بچه شو تو ماشین جمع کرد\Nو به کشور همسایه، اردن، رفت Dialogue: 0,0:02:11.17,0:02:14.18,Default,,0000,0000,0000,,و نمیدونست که آینده چه چیزی \Nبرای خودش و خانوادش داره. Dialogue: 0,0:02:14.20,0:02:17.84,Default,,0000,0000,0000,,پدربزرگم تصمیم گرفت بمونه\Nبه نظرش خیلی بد نبود. Dialogue: 0,0:02:18.30,0:02:22.04,Default,,0000,0000,0000,,پدربزرگم هم ماه بعد به دنبال مادربزرگم\Nرفت بعد از اینکه بردارانش شکنجه شدند Dialogue: 0,0:02:22.06,0:02:24.49,Default,,0000,0000,0000,,و دولت کارخانهش را مصادره کرد. Dialogue: 0,0:02:25.04,0:02:27.23,Default,,0000,0000,0000,,آنها زندگیشون رو دوباره از صفر\Nشروع کردند Dialogue: 0,0:02:27.26,0:02:30.53,Default,,0000,0000,0000,,و درنهایت مستقلا شهروندان اردنی \Nپولداری شدند. Dialogue: 0,0:02:31.97,0:02:34.46,Default,,0000,0000,0000,,من یازده سال بعد در اردن به دنیا اومدم. Dialogue: 0,0:02:35.43,0:02:38.74,Default,,0000,0000,0000,,برای مادربزرگم خیلی اهمیت داشت \Nکه ما درباره تاریخ Dialogue: 0,0:02:38.76,0:02:39.92,Default,,0000,0000,0000,,و سفرمون بدونیم. Dialogue: 0,0:02:40.88,0:02:44.50,Default,,0000,0000,0000,,هشت سالم بود که منو به\Nاولین کمپ پناهندگیمون برد تا ببینم. Dialogue: 0,0:02:44.52,0:02:45.96,Default,,0000,0000,0000,,نفهمیدم چرا. Dialogue: 0,0:02:46.64,0:02:48.77,Default,,0000,0000,0000,,نفهمیدم چرا براش انقدر اهمیت داره Dialogue: 0,0:02:48.79,0:02:50.24,Default,,0000,0000,0000,,که ما بریم. Dialogue: 0,0:02:50.26,0:02:53.20,Default,,0000,0000,0000,,یادم میاد درحالیکه دستشو گرفته \Nبودم وارد کمپ شدم، Dialogue: 0,0:02:53.23,0:02:55.20,Default,,0000,0000,0000,,و حرفش،«برو با بچه ها بازی کن»، Dialogue: 0,0:02:55.22,0:02:57.72,Default,,0000,0000,0000,,وقتیکه خودش با خانم های کمپ ملاقات میکرد. Dialogue: 0,0:02:58.61,0:02:59.82,Default,,0000,0000,0000,,من دلم نمیخواست. Dialogue: 0,0:02:59.84,0:03:01.26,Default,,0000,0000,0000,,این بچه ها مثل من نبودند. Dialogue: 0,0:03:01.28,0:03:03.06,Default,,0000,0000,0000,,فقیر بودند. تو کمپ زندگی میکردند. Dialogue: 0,0:03:03.08,0:03:04.42,Default,,0000,0000,0000,,من پیشنهادشو رد میکردم. Dialogue: 0,0:03:04.45,0:03:07.41,Default,,0000,0000,0000,,کنارم زانو زد و \Nقاطعانه میگفت، «برو. Dialogue: 0,0:03:07.44,0:03:09.59,Default,,0000,0000,0000,,و تا زمانی که بازی نکردی\Nبرنگرد. Dialogue: 0,0:03:09.62,0:03:11.66,Default,,0000,0000,0000,,فکر نکن مردم \Nاز تو پایین ترند Dialogue: 0,0:03:11.68,0:03:13.98,Default,,0000,0000,0000,,یا چیزی نیست که تو بتونی \Nاز دیگران یاد بگیری.» Dialogue: 0,0:03:14.52,0:03:15.97,Default,,0000,0000,0000,,من با اکراه رفتم. Dialogue: 0,0:03:15.99,0:03:18.28,Default,,0000,0000,0000,,هیچ وقت نمیخواستم\Nمادربزرگمو ناامید کنم. Dialogue: 0,0:03:19.48,0:03:20.87,Default,,0000,0000,0000,,چند ساعت بعد برگشتم، Dialogue: 0,0:03:20.90,0:03:25.53,Default,,0000,0000,0000,,بعد از اینکه مدتی با بچه ها\Nتو کمپ فوتبال بازی میکردم. Dialogue: 0,0:03:26.04,0:03:27.32,Default,,0000,0000,0000,,از کمپ میومدیم بیرون، Dialogue: 0,0:03:27.34,0:03:30.04,Default,,0000,0000,0000,,و با هیجان میگفتم که چه اوقات\Nخوبی داشتم Dialogue: 0,0:03:30.06,0:03:31.99,Default,,0000,0000,0000,,و چقدر بچه ها عالی بودند. Dialogue: 0,0:03:33.18,0:03:35.86,Default,,0000,0000,0000,,به عربی گفتم، «حرام.»\N«بیچاره اونها.» Dialogue: 0,0:03:36.65,0:03:39.74,Default,,0000,0000,0000,,او گفت، «حرام بر ما»\Nاز معنی متفاوت اون کلمه استفاده کرد، Dialogue: 0,0:03:39.76,0:03:41.09,Default,,0000,0000,0000,,که ما داریم گناه می کنیم. Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:44.38,Default,,0000,0000,0000,,«برای اونها تاسف نخور:\Nباورشون داشته باش.» Dialogue: 0,0:03:46.35,0:03:49.77,Default,,0000,0000,0000,,تا زمانیکه کشورمو به مقصد\Nآمریکا ترک نکرده بودم Dialogue: 0,0:03:49.79,0:03:51.77,Default,,0000,0000,0000,,تاثیر حرفهای مادربزرگمو درک نکردم. Dialogue: 0,0:03:51.77,0:03:56.86,Default,,0000,0000,0000,,بعد ازینکه از دانشگاه فارغ التحصیل شدم\Nتقاضای پناهندگی سیاسی کردم وبه من اعطاشد Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:58.98,Default,,0000,0000,0000,,براین اساس که عضویک گروه اجتماعی هستم. Dialogue: 0,0:03:59.71,0:04:01.40,Default,,0000,0000,0000,,بعضی مردم ممکنه اینو درک نکنند. Dialogue: 0,0:04:01.42,0:04:05.09,Default,,0000,0000,0000,,اما هنوز هم ممکنه در بعضی از کشورها\Nبه خاطر همجنس خواه بودن محکوم به مرگ بشی Dialogue: 0,0:04:07.08,0:04:09.12,Default,,0000,0000,0000,,مجبور بودم از شهروندی اردن دست بکشم. Dialogue: 0,0:04:09.14,0:04:11.59,Default,,0000,0000,0000,,سختترین تصمیمی بود که در عمرم\Nمجبور شدم بگیرم، Dialogue: 0,0:04:11.62,0:04:12.100,Default,,0000,0000,0000,,اما انتخاب دیگه ای نداشتم. Dialogue: 0,0:04:17.39,0:04:18.63,Default,,0000,0000,0000,,نکته اینجاست که، Dialogue: 0,0:04:19.51,0:04:22.58,Default,,0000,0000,0000,,وقتی خودتو بین دو گزینه وطن و \Nزنده موندن می بینی، Dialogue: 0,0:04:22.61,0:04:25.44,Default,,0000,0000,0000,,سوال «اهل کجایی» خیلی\Nکنایه دار میشه. Dialogue: 0,0:04:26.77,0:04:30.04,Default,,0000,0000,0000,,خانم سوری که اخیرا در کمپ پناهندگان\Nدر یونان ملاقاتش کردم Dialogue: 0,0:04:30.06,0:04:31.33,Default,,0000,0000,0000,,به روشنترین شکل بیان کرد Dialogue: 0,0:04:31.36,0:04:34.92,Default,,0000,0000,0000,,وقتی لحظه دقیقی که متوجه شد\Nبایداز حلب فرار کنه رو به یاد آورد. Dialogue: 0,0:04:35.28,0:04:37.54,Default,,0000,0000,0000,,«از پنجره به بیرون نگاه کردم\Nو هیچی نبود اونجا. Dialogue: 0,0:04:37.56,0:04:38.92,Default,,0000,0000,0000,,همهش آوار بود. Dialogue: 0,0:04:39.59,0:04:43.38,Default,,0000,0000,0000,,هیچ مغازه ای،خیابانی، مدرسه ای نبود.\Nهمه چی ناپدید شده بود. Dialogue: 0,0:04:44.01,0:04:46.05,Default,,0000,0000,0000,,ماهها در آپارتمانم بودم، Dialogue: 0,0:04:46.08,0:04:49.49,Default,,0000,0000,0000,,به صدای بمبها گوش میدادم که میافتادن\Nو مرگ مردم رو تماشا میکردم. Dialogue: 0,0:04:49.77,0:04:51.83,Default,,0000,0000,0000,,ولی همیشه فکر میکردم بهتر خواهد شد، Dialogue: 0,0:04:53.03,0:04:55.10,Default,,0000,0000,0000,,که هیچ کس نمیتونه منو مجبور کنه برم، Dialogue: 0,0:04:55.13,0:04:57.17,Default,,0000,0000,0000,,هیچکس نمیتونه خونه ام رو ازم بگیره. Dialogue: 0,0:04:57.80,0:05:01.07,Default,,0000,0000,0000,,و نمیدونم چرا اون روز صبح بود،\Nاما وقتی بیرونو نگاه کردم، Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:04.19,Default,,0000,0000,0000,,متوجه شدم اگه اینجارو ترک نکنم،\Nسه تا فرزند کوچکم میمیرند. Dialogue: 0,0:05:04.19,0:05:05.72,Default,,0000,0000,0000,,و درنتیجه ما آنجا رو ترک کردیم. Dialogue: 0,0:05:05.72,0:05:08.67,Default,,0000,0000,0000,,ما ترک کردیم چون مجبور بودیم،\Nنه به خاطر اینکه دلمون میخواست. Dialogue: 0,0:05:08.69,0:05:10.44,Default,,0000,0000,0000,,راه دیگه ای نبود.» Dialogue: 0,0:05:11.98,0:05:14.26,Default,,0000,0000,0000,,سخته که باور کنی تعلق داری به جایی Dialogue: 0,0:05:14.28,0:05:15.74,Default,,0000,0000,0000,,وقتی خونه ای نداری، Dialogue: 0,0:05:15.77,0:05:19.77,Default,,0000,0000,0000,,وقتی که کشورت تو رو طرد میکنه\Nبه خاطر ترس یا آزار و شکنجه، Dialogue: 0,0:05:19.80,0:05:23.70,Default,,0000,0000,0000,,یا شهری که توش بزرگ شدی\Nکاملا خراب شده. Dialogue: 0,0:05:24.80,0:05:26.84,Default,,0000,0000,0000,,حس نمیکردم که خونه ای داشتم. Dialogue: 0,0:05:26.86,0:05:29.32,Default,,0000,0000,0000,,دیگه یه شهروند اردنی نبودم، Dialogue: 0,0:05:29.34,0:05:30.97,Default,,0000,0000,0000,,اما آمریکایی هم نبودم. Dialogue: 0,0:05:31.64,0:05:33.38,Default,,0000,0000,0000,,یه جور حس تنهایی داشتم Dialogue: 0,0:05:33.40,0:05:35.52,Default,,0000,0000,0000,,که حتی امروز هم سخته به زبون بیارم. Dialogue: 0,0:05:35.53,0:05:40.15,Default,,0000,0000,0000,,بعد ازدانشگاه، شدیدا نیازداشتم مکانی رو \Nپیداکنم که خونه صداش بزنم. Dialogue: 0,0:05:40.15,0:05:42.81,Default,,0000,0000,0000,,از یه ایالت به یه ایالت دیگه \Nمیرفتم وبرمیگشستم Dialogue: 0,0:05:42.81,0:05:44.79,Default,,0000,0000,0000,,و درنهایت ازکارولینای شمالی\Nسر در آوردم. Dialogue: 0,0:05:44.79,0:05:46.99,Default,,0000,0000,0000,,مردمانی باقلب مهربان که دلشون به\Nحالم میسوخت Dialogue: 0,0:05:46.99,0:05:48.96,Default,,0000,0000,0000,,پیشنهاد میدادند که اجارهمو پرداخت کنند Dialogue: 0,0:05:48.96,0:05:52.80,Default,,0000,0000,0000,,یا برام غذا یا یه دست لباس\Nبرای مصاحبه جدیدم بخرند. Dialogue: 0,0:05:52.80,0:05:56.41,Default,,0000,0000,0000,,این کارها فقط منو بیشتر\Nمنزوی و ناتوان میکرد. Dialogue: 0,0:05:56.41,0:06:00.02,Default,,0000,0000,0000,,این وضع ادامه داشت تازمانیکه دوشیزه سارا،\Nیه باپتیست جنوبی، روملاقات کردم، Dialogue: 0,0:06:00.02,0:06:03.20,Default,,0000,0000,0000,,زمانیکه در رنجورترین و بیحوصلهترین\Nوضع بودم به من جا و کار داد، Dialogue: 0,0:06:03.20,0:06:04.91,Default,,0000,0000,0000,,که باعث شد به خودم باور داشته باشم. Dialogue: 0,0:06:04.91,0:06:08.49,Default,,0000,0000,0000,,دوشیزه سارا یه غذاخوری در\Nکوههای کارولینای شمالی داشت. Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:12.02,Default,,0000,0000,0000,,من گمان میکردم به خاطر\Nتربیت ثروتمند وممتازم Dialogue: 0,0:06:12.05,0:06:13.57,Default,,0000,0000,0000,,و تحصیلاتم در کالج سون سیستر، Dialogue: 0,0:06:13.59,0:06:15.80,Default,,0000,0000,0000,,به من میگه که رستوران رو اداره کنم. Dialogue: 0,0:06:15.82,0:06:17.03,Default,,0000,0000,0000,,اشتباه میکردم. Dialogue: 0,0:06:17.56,0:06:19.68,Default,,0000,0000,0000,,از شستن ظرفها ،تمیزکردن سرویس بهداشتی Dialogue: 0,0:06:19.70,0:06:21.68,Default,,0000,0000,0000,,وکباب کردن شروع کردم. Dialogue: 0,0:06:22.25,0:06:25.33,Default,,0000,0000,0000,,متواضع بودم؛ ارزش سخت کار کردن\Nبهم نشون داده شده بود. Dialogue: 0,0:06:25.36,0:06:28.27,Default,,0000,0000,0000,,ولی از همه مهمتر، احساس میکردم\Nبا ارزشم و پذیرفته شدم. Dialogue: 0,0:06:28.92,0:06:30.80,Default,,0000,0000,0000,,من کریسمس رو با خانوادش جشن گرفتم، Dialogue: 0,0:06:30.83,0:06:33.18,Default,,0000,0000,0000,,و او سعی کرد رمضان رو با من برگزار کنه. Dialogue: 0,0:06:33.91,0:06:36.91,Default,,0000,0000,0000,,یادم میاد خیلی در مورد اینکه بهش \Nبگم همجنس خواهم عصبی بودم... Dialogue: 0,0:06:36.93,0:06:38.97,Default,,0000,0000,0000,,بالاخره او یه باپتیست جنوبی بود. Dialogue: 0,0:06:38.100,0:06:40.46,Default,,0000,0000,0000,,روی کاناپه کنارش نشستم Dialogue: 0,0:06:40.48,0:06:43.01,Default,,0000,0000,0000,,و گفتم، «دوشیزه سارا، میدونید\Nمن همجنس خواهم.» Dialogue: 0,0:06:43.04,0:06:45.22,Default,,0000,0000,0000,,جوابش رو هیچ وقت فراموش نمیکنم. Dialogue: 0,0:06:45.32,0:06:47.91,Default,,0000,0000,0000,,«عزیزم، اشکالی نداره. فقط بی بندوبار\Nو هرجایی نباش.» Dialogue: 0,0:06:47.94,0:06:51.11,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:06:51.13,0:06:53.81,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:06:53.83,0:06:59.74,Default,,0000,0000,0000,,بالاخره به آتلانتا رفتم\Nو هنوز تلاش میکردم خونمو پیداکنم. Dialogue: 0,0:07:00.26,0:07:02.64,Default,,0000,0000,0000,,سه سال بعد سفرم تغییر عجیبی کرد، Dialogue: 0,0:07:02.66,0:07:06.18,Default,,0000,0000,0000,,بعد ازینکه گروهی از کودکان پناهنده رو \Nدیدم که داشتند فوتبال بازی میکردند Dialogue: 0,0:07:06.32,0:07:08.82,Default,,0000,0000,0000,,اشتباه پیچیدم به داخل این مجتمع آپارتمانی، Dialogue: 0,0:07:08.82,0:07:11.12,Default,,0000,0000,0000,,و این بچه ها رو دیدم بیرون\Nفوتبال بازی میکردند. Dialogue: 0,0:07:11.12,0:07:14.16,Default,,0000,0000,0000,,آنها داشتند با پای برهنه و یه توپ\Nفوتبال پاره پوره بازی میکردند Dialogue: 0,0:07:14.16,0:07:15.54,Default,,0000,0000,0000,,و دروازه هاشون با سنگ بود. Dialogue: 0,0:07:15.56,0:07:17.26,Default,,0000,0000,0000,,حدود یک ساعت تماشاشون کردم، Dialogue: 0,0:07:17.28,0:07:18.86,Default,,0000,0000,0000,,و بعدش داشتم لبخند میزدم. Dialogue: 0,0:07:19.30,0:07:20.88,Default,,0000,0000,0000,,پسرها منو یاد خونهم انداختند. Dialogue: 0,0:07:21.02,0:07:23.84,Default,,0000,0000,0000,,آنها منو به یادبزرگ شدن خودم\Nانداختند که در خیابانهای اردن Dialogue: 0,0:07:23.87,0:07:26.50,Default,,0000,0000,0000,,با برادرهام و بچه های فامیل\Nفوتبال بازی میکردم. Dialogue: 0,0:07:27.79,0:07:29.79,Default,,0000,0000,0000,,بالاخره به بازیشون ملحق شدم. Dialogue: 0,0:07:29.82,0:07:32.66,Default,,0000,0000,0000,,آنها یه ذره شک داشتند که \Nمنوبه بازی راه بدهند، Dialogue: 0,0:07:32.68,0:07:35.35,Default,,0000,0000,0000,,چون از نظر آنها، دخترها نمیدونند\Nکه چطور بازی کنند. Dialogue: 0,0:07:35.37,0:07:36.72,Default,,0000,0000,0000,,ولی واضح بود که میدونستم. Dialogue: 0,0:07:36.74,0:07:38.98,Default,,0000,0000,0000,,ازشون پرسیدم تا حالا تیمی بازی کردند. Dialogue: 0,0:07:39.01,0:07:41.44,Default,,0000,0000,0000,,گفتند نه، ولی دوست دارند \Nکه تیمی بازی کنند. Dialogue: 0,0:07:41.93,0:07:44.95,Default,,0000,0000,0000,,به تدریج نظرشون رو جلب کردم،\Nو اولین تیممون رو شکل دادیم. Dialogue: 0,0:07:45.85,0:07:50.74,Default,,0000,0000,0000,,این گروه از بچه ها برام در \Nفقر، پناهندگی و Dialogue: 0,0:07:51.100,0:07:53.58,Default,,0000,0000,0000,,انسانیت دوره فشرده گذاشتند. Dialogue: 0,0:07:54.38,0:07:57.93,Default,,0000,0000,0000,,سه برادر از افغانستان- روح الله\Nنورالله و ذبیح الله- Dialogue: 0,0:07:57.95,0:07:59.58,Default,,0000,0000,0000,,نقش بزرگی در اون دوره ایفا کردند. Dialogue: 0,0:08:00.38,0:08:03.95,Default,,0000,0000,0000,,یه روز واسه تمرین سر و کلهم دیر پیدا شد\Nو دیدم زمین کاملا خالیه. Dialogue: 0,0:08:03.97,0:08:05.15,Default,,0000,0000,0000,,خیلی نگران شدم. Dialogue: 0,0:08:05.18,0:08:06.79,Default,,0000,0000,0000,,تیمم عاشق تمرین کردن بود. Dialogue: 0,0:08:06.81,0:08:09.42,Default,,0000,0000,0000,,ازشون بعید بود تمرینو از دست بدهند. Dialogue: 0,0:08:09.44,0:08:12.53,Default,,0000,0000,0000,,از ماشینم پیاده شدم، و دوتا بچه ازپشت\Nزباله دانی بیرون دویدند Dialogue: 0,0:08:12.56,0:08:14.14,Default,,0000,0000,0000,,و سراسیمه دست تکون دادند. Dialogue: 0,0:08:15.10,0:08:17.14,Default,,0000,0000,0000,,«مربی، روح به شدت کتک خورده. بهش حمله شده. Dialogue: 0,0:08:17.17,0:08:18.74,Default,,0000,0000,0000,,همه جا رو خون گرفته.» Dialogue: 0,0:08:18.77,0:08:21.22,Default,,0000,0000,0000,,«منظورتون چیه؟\Nمنظورتون چیه کتک خورده؟» Dialogue: 0,0:08:21.25,0:08:23.32,Default,,0000,0000,0000,,«این بچه های شر اومدند و\Nکتکش زدند، مربی. Dialogue: 0,0:08:23.34,0:08:25.57,Default,,0000,0000,0000,,همه رفتند. همشون ترسیده بودند.» Dialogue: 0,0:08:25.59,0:08:28.31,Default,,0000,0000,0000,,سوار ماشینم شدیم و\Nبه سمت آپارتمان «روح» رفتیم. Dialogue: 0,0:08:28.34,0:08:30.84,Default,,0000,0000,0000,,در زدم، و «نور» در رو باز کرد. Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:34.34,Default,,0000,0000,0000,,«روح کجاست؟ باید باهاش حرف بزنم\Nببینم حالش خوبه.» Dialogue: 0,0:08:34.36,0:08:37.30,Default,,0000,0000,0000,,«تو اتاقشه، مربی. نمیاد بیرون.» Dialogue: 0,0:08:37.32,0:08:38.49,Default,,0000,0000,0000,,در زدم. Dialogue: 0,0:08:38.52,0:08:40.94,Default,,0000,0000,0000,,«روح، بیا بیرون. باید باهات حرف بزنم. Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:44.02,Default,,0000,0000,0000,,باید ببینم حالت خوبه یا\Nباید بریم بیمارستان.» Dialogue: 0,0:08:44.04,0:08:45.19,Default,,0000,0000,0000,,بیرون اومد. Dialogue: 0,0:08:45.22,0:08:47.48,Default,,0000,0000,0000,,یه زخم عمیق رو سرش بود،\Nلبش پاره شده بود، Dialogue: 0,0:08:48.02,0:08:49.77,Default,,0000,0000,0000,,و از نظر فیزیکی سست شده یود. Dialogue: 0,0:08:50.51,0:08:51.85,Default,,0000,0000,0000,,بهش نگاه میکردم، Dialogue: 0,0:08:51.87,0:08:54.43,Default,,0000,0000,0000,,واز پسرها خواستم به مادرشون زنگ بزنند، Dialogue: 0,0:08:54.45,0:08:56.87,Default,,0000,0000,0000,,چون باید با او به بیمارستان میرفتم. Dialogue: 0,0:08:56.89,0:08:58.20,Default,,0000,0000,0000,,به مادرشون زنگ زدند. Dialogue: 0,0:08:58.61,0:08:59.80,Default,,0000,0000,0000,,مادرشون اومد. Dialogue: 0,0:09:00.24,0:09:03.82,Default,,0000,0000,0000,,پشتم بهش بود،\Nو شروع کرد به فارسی جیغ کشیدن. Dialogue: 0,0:09:04.58,0:09:06.65,Default,,0000,0000,0000,,پسرها رو زمین افتاده بودند و میخندیدند. Dialogue: 0,0:09:06.68,0:09:07.83,Default,,0000,0000,0000,,خیلی گیج شده بودم، Dialogue: 0,0:09:07.85,0:09:09.93,Default,,0000,0000,0000,,چون چیز خنده داری درموردش\Nوجود نداشت. Dialogue: 0,0:09:10.39,0:09:12.39,Default,,0000,0000,0000,,برام توضیح دادند که مادرشون میگه، Dialogue: 0,0:09:12.41,0:09:15.23,Default,,0000,0000,0000,,«شما که گفته بودین مربیتون مسلمان و زنه.» Dialogue: 0,0:09:15.25,0:09:17.81,Default,,0000,0000,0000,,از پشت هیچ کدوم از اینها به نظر \Nنمیرسیدم در نگاه او. Dialogue: 0,0:09:17.81,0:09:21.28,Default,,0000,0000,0000,,(خنده) Dialogue: 0,0:09:21.30,0:09:23.54,Default,,0000,0000,0000,,من در حالیکه بهش رو کردم گفتم، «مسلمانم.» Dialogue: 0,0:09:23.56,0:09:25.49,Default,,0000,0000,0000,,«اشهدان لا اله الی الله» Dialogue: 0,0:09:25.52,0:09:27.89,Default,,0000,0000,0000,,تشهد مسلمانان رو از بر خوندم. Dialogue: 0,0:09:28.59,0:09:29.89,Default,,0000,0000,0000,,گیج شده بود، Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:33.20,Default,,0000,0000,0000,,و شاید کمی مطمئن Dialogue: 0,0:09:33.22,0:09:34.38,Default,,0000,0000,0000,,و متوجه شد بله، Dialogue: 0,0:09:34.40,0:09:37.69,Default,,0000,0000,0000,,من، این خانم آمریکایی مانند که لباس کوتاه\Nپوشیده و بی حجابه Dialogue: 0,0:09:37.72,0:09:38.91,Default,,0000,0000,0000,,واقعا مسلمانم. Dialogue: 0,0:09:40.17,0:09:42.35,Default,,0000,0000,0000,,خانواده آنها از دست طالبان\Nفرار کرده بودند. Dialogue: 0,0:09:43.69,0:09:45.39,Default,,0000,0000,0000,,صدها نفر در دهکدهشون Dialogue: 0,0:09:45.42,0:09:46.66,Default,,0000,0000,0000,,به قتل رسیده بودند. Dialogue: 0,0:09:46.68,0:09:48.90,Default,,0000,0000,0000,,طالبان پدرشون رو گرفته بود، Dialogue: 0,0:09:48.92,0:09:52.72,Default,,0000,0000,0000,,چند ماه بعد فقط اسکلتی از مردی\Nکه قبلا بود برگشت. Dialogue: 0,0:09:54.74,0:09:57.15,Default,,0000,0000,0000,,خانوادهش به پاکستان فرار کردند، Dialogue: 0,0:09:57.17,0:10:00.74,Default,,0000,0000,0000,,و دو پسر بزرگتر،اون موقع، یکی هشت ساله\Nو دیگری ده ساله Dialogue: 0,0:10:00.76,0:10:04.00,Default,,0000,0000,0000,,ده ساعت در روز فرش میبافتند\Nتا خانوادهشون رو تامین کنند. Dialogue: 0,0:10:04.93,0:10:08.68,Default,,0000,0000,0000,,وقتی متوجه شدند که سکونتشون در \Nآمریکا تایید شده Dialogue: 0,0:10:08.71,0:10:11.20,Default,,0000,0000,0000,,بسیار هیجان زده بودند، Dialogue: 0,0:10:11.22,0:10:14.48,Default,,0000,0000,0000,,و باعث شد جزو ۰٫۱ درصدی باشند\Nکه میتونند همچین کاری رو انجام بدهند. Dialogue: 0,0:10:14.50,0:10:16.09,Default,,0000,0000,0000,,آنها موفقیت بزرگی به دست آوردند. Dialogue: 0,0:10:16.93,0:10:18.50,Default,,0000,0000,0000,,داستانشون منحصربه فرد نیست. Dialogue: 0,0:10:19.08,0:10:22.99,Default,,0000,0000,0000,,هر خانواده پناهنده که من باهشون کار کردم\Nروایت های این چنینی داشتند. Dialogue: 0,0:10:23.02,0:10:24.36,Default,,0000,0000,0000,,من با بچههایی کار کردم Dialogue: 0,0:10:25.21,0:10:29.06,Default,,0000,0000,0000,,که شاهد بودند به مادرشون تجاوز شده\Nو انگشتان پدرشون قطع شده. Dialogue: 0,0:10:29.09,0:10:32.04,Default,,0000,0000,0000,,یه بچه دیده بود که یک گلوله\Nبه سر مادربزرگش اصابت کرده بود، Dialogue: 0,0:10:32.07,0:10:36.11,Default,,0000,0000,0000,,چون مادربزرگش به شورشیها اجازه نداد که\Nنوهشو به عنوان سرباز کودک ببرند. Dialogue: 0,0:10:37.94,0:10:39.48,Default,,0000,0000,0000,,سفرشون فراموش نشدنیه. Dialogue: 0,0:10:39.94,0:10:45.71,Default,,0000,0000,0000,,ولی چیزی که هرروز تونستم ببینم\Nامید، مقاومت، اراده، Dialogue: 0,0:10:45.74,0:10:46.92,Default,,0000,0000,0000,,عشق به زندگی Dialogue: 0,0:10:46.95,0:10:50.13,Default,,0000,0000,0000,,و قدردانی به خاطر اینکه تونسته بودند\Nزندگیشون رو دوباره بسازند. Dialogue: 0,0:10:51.61,0:10:53.73,Default,,0000,0000,0000,,یه شب در آپارتمان پسرها بودم، Dialogue: 0,0:10:53.76,0:10:58.57,Default,,0000,0000,0000,,که مادرشون بعد ازینکه ۱۸ اتاق هتل رو \Nدر یک روز تمیز کرده بود اومد. Dialogue: 0,0:10:58.59,0:11:00.88,Default,,0000,0000,0000,,مادر نشست و روح پاهایش را ماساژ داد، Dialogue: 0,0:11:01.68,0:11:04.75,Default,,0000,0000,0000,,و میگفت وقتی فارغ التحصیل بشه \Nاز مادرش مواظبت خواهد کرد. Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:06.27,Default,,0000,0000,0000,,از خستگی لبخند زد. Dialogue: 0,0:11:06.30,0:11:09.70,Default,,0000,0000,0000,,«خدا خوبه. زندگی خوبه.\Nخوش شانسیم که اینجا هستیم.» Dialogue: 0,0:11:11.00,0:11:15.80,Default,,0000,0000,0000,,در دو سال گذشته، ما شاهد احساسات \Nروز افزون ضد پناهنده ها هستیم. Dialogue: 0,0:11:16.22,0:11:17.44,Default,,0000,0000,0000,,و این مسئله جهانیه. Dialogue: 0,0:11:18.58,0:11:21.82,Default,,0000,0000,0000,,و این رقم داره بیشتر میشه چون\Nما هیچ کاری برای جلوگیری Dialogue: 0,0:11:21.85,0:11:23.55,Default,,0000,0000,0000,,و توقفش نمیکنیم. Dialogue: 0,0:11:23.57,0:11:27.12,Default,,0000,0000,0000,,این مسئله نباید مانع از آمدن پناهندهها\Nبه کشورمون بشه. Dialogue: 0,0:11:27.15,0:11:30.14,Default,,0000,0000,0000,,ای مسئله نباید باعث بشه که\Nکشور خودشون رو ترک کنند. Dialogue: 0,0:11:30.16,0:11:34.60,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:11:46.51,0:11:47.84,Default,,0000,0000,0000,,متاسفم. Dialogue: 0,0:11:47.86,0:11:51.79,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق) Dialogue: 0,0:11:57.92,0:12:00.44,Default,,0000,0000,0000,,چقدر باید رنج، Dialogue: 0,0:12:00.47,0:12:02.51,Default,,0000,0000,0000,,چقدر باید رنج بکشیم؟ Dialogue: 0,0:12:03.26,0:12:06.03,Default,,0000,0000,0000,,چندنفر باید به زور از وطنشون بیرون بشن Dialogue: 0,0:12:06.05,0:12:07.43,Default,,0000,0000,0000,,قبل از اینکه بگیم، کافیه؟ Dialogue: 0,0:12:07.46,0:12:08.66,Default,,0000,0000,0000,,صد میلیون نفر؟ Dialogue: 0,0:12:09.12,0:12:12.30,Default,,0000,0000,0000,,نه تنها شرمسار نیستیم، آنها رو به خاطر\Nظلم و وحشی گری ای که Dialogue: 0,0:12:13.24,0:12:16.08,Default,,0000,0000,0000,,هیچ ارتباطی بهشون نداره سرزنش \Nو طردشون میکنیم، Dialogue: 0,0:12:16.67,0:12:18.17,Default,,0000,0000,0000,,دوباره بهشون ضربه روحی میزنیم، Dialogue: 0,0:12:18.19,0:12:21.42,Default,,0000,0000,0000,,وقتیکه باید در کشورمون \Nبهشون خوشامد بگیم و دوستانه رفتار کنیم Dialogue: 0,0:12:23.29,0:12:26.59,Default,,0000,0000,0000,,ما آنهارو از عزتشون دور میکنیم\Nو طوری رفتار میکنیم انگار مجرمند. Dialogue: 0,0:12:26.62,0:12:29.32,Default,,0000,0000,0000,,چند هفته پیش یه دانش آموز در دفترم بود. Dialogue: 0,0:12:29.35,0:12:31.16,Default,,0000,0000,0000,,اصالتا عراقی بود. Dialogue: 0,0:12:31.19,0:12:32.63,Default,,0000,0000,0000,,زد زیر گریه. Dialogue: 0,0:12:33.60,0:12:35.22,Default,,0000,0000,0000,,«چرا از ما متنفرند؟» Dialogue: 0,0:12:35.25,0:12:36.42,Default,,0000,0000,0000,,«کی از شما متنفره؟» Dialogue: 0,0:12:36.44,0:12:39.22,Default,,0000,0000,0000,,«همه؛ همه از ما متنفرند\Nچون ما پناهنده هستیم، Dialogue: 0,0:12:39.24,0:12:40.60,Default,,0000,0000,0000,,چون ما مسلمانیم.» Dialogue: 0,0:12:42.02,0:12:44.36,Default,,0000,0000,0000,,در گذشته، میتونستم \Nبه دانش آموزانم اطمینان بدم Dialogue: 0,0:12:44.38,0:12:47.02,Default,,0000,0000,0000,,که اکثر مردم جهان از پناهنده ها\Nمتنفر نیستند. Dialogue: 0,0:12:47.04,0:12:48.42,Default,,0000,0000,0000,,ولی این دفعه نتونستم. Dialogue: 0,0:12:48.87,0:12:52.35,Default,,0000,0000,0000,,نتونستم بهش توضیح بدم چرا یه عده\Nسعی کردند حجاب از سر مادرش وردارند Dialogue: 0,0:12:52.37,0:12:54.16,Default,,0000,0000,0000,,وقتی داشتند خرید میکردند. Dialogue: 0,0:12:54.18,0:12:57.42,Default,,0000,0000,0000,,یا چرا یه بازیکن تیم رقیب\Nصداش زد تروریست Dialogue: 0,0:12:57.45,0:12:59.93,Default,,0000,0000,0000,,و بهش گفت برگرد همونجایی که \Nازش اومدی. Dialogue: 0,0:12:59.96,0:13:01.72,Default,,0000,0000,0000,,نتونستم بهش اطمینان بدم Dialogue: 0,0:13:01.74,0:13:04.08,Default,,0000,0000,0000,,که ایثار آخر پدرش Dialogue: 0,0:13:04.10,0:13:07.22,Default,,0000,0000,0000,,که به عنوان مترجم همزمان در ارتش\Nآمریکا خدمت میکنه Dialogue: 0,0:13:07.25,0:13:09.96,Default,,0000,0000,0000,,دانش آموزم رو مثل یه شهروند \Nآمریکایی ارزشمند میکنه. Dialogue: 0,0:13:11.05,0:13:13.92,Default,,0000,0000,0000,,ما به تعداد خیلی کمی از پناهندگان\Nدر سراسر جهان جا دادیم. Dialogue: 0,0:13:14.95,0:13:17.64,Default,,0000,0000,0000,,ما کمتر از ۰٫۱ درصد از آنها \Nرو اسکان دادیم. Dialogue: 0,0:13:18.78,0:13:21.98,Default,,0000,0000,0000,,همون ۰٫۱ درصد بیشتر از بقیه\Nبه ما سود میرسونند. Dialogue: 0,0:13:22.80,0:13:26.58,Default,,0000,0000,0000,,وقتی کلمه «پناهنده» یه چیز کثیف و زشت\Nو چیزی که باید ازش شرمساربود Dialogue: 0,0:13:26.61,0:13:28.22,Default,,0000,0000,0000,,تلقی میشه بهت زده میشم. Dialogue: 0,0:13:28.24,0:13:30.36,Default,,0000,0000,0000,,آنها چیزی ندارند که به \Nخاطرش شرمسار باشند. Dialogue: 0,0:13:33.83,0:13:36.55,Default,,0000,0000,0000,,ما در همه ابعاد زندگی \Nپیشرفتهایی داشته ایم-- Dialogue: 0,0:13:36.57,0:13:37.95,Default,,0000,0000,0000,,به جز انسانیت. Dialogue: 0,0:13:38.52,0:13:42.96,Default,,0000,0000,0000,,۶۵٫۳ میلیون نفر مجبور شدند\Nوطنشون رو ترک کنند Dialogue: 0,0:13:42.99,0:13:44.23,Default,,0000,0000,0000,,به خاطر جنگ -- Dialogue: 0,0:13:44.68,0:13:46.53,Default,,0000,0000,0000,,بیشترین رقم در طول تاریخ. Dialogue: 0,0:13:47.11,0:13:49.17,Default,,0000,0000,0000,,ما کسانی هستیم که باید\Nشرمسار باشیم. Dialogue: 0,0:13:49.71,0:13:50.87,Default,,0000,0000,0000,,سپاسگزارم. Dialogue: 0,0:13:50.89,0:13:57.42,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق)