[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.10,0:00:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Ja proučavam mrave Dialogue: 0,0:00:02.72,0:00:06.02,Default,,0000,0000,0000,,u pustinji, u tropskoj šumi Dialogue: 0,0:00:06.02,0:00:07.54,Default,,0000,0000,0000,,i u mojoj kuhinji, Dialogue: 0,0:00:07.54,0:00:11.56,Default,,0000,0000,0000,,i na brežuljcima Silicijske Doline gdje živim. Dialogue: 0,0:00:11.56,0:00:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Nedavno sam shvatila da mravi Dialogue: 0,0:00:13.24,0:00:15.52,Default,,0000,0000,0000,,drugačije koriste interakciju Dialogue: 0,0:00:15.52,0:00:17.34,Default,,0000,0000,0000,,u različitim okruženjima, Dialogue: 0,0:00:17.34,0:00:19.34,Default,,0000,0000,0000,,i to me navelo na razmišljanje\Nda bismo iz toga mogli naučiti\N Dialogue: 0,0:00:19.34,0:00:20.90,Default,,0000,0000,0000,,o drugim sustavima, Dialogue: 0,0:00:20.90,0:00:26.49,Default,,0000,0000,0000,,kao što su mozak ili podatkovne mreže koje proizvodimo, Dialogue: 0,0:00:26.49,0:00:29.33,Default,,0000,0000,0000,,pa čak i rak. Dialogue: 0,0:00:29.33,0:00:31.09,Default,,0000,0000,0000,,Ono što je svim tim sustavima zajedničko Dialogue: 0,0:00:31.09,0:00:33.94,Default,,0000,0000,0000,,jest da ne posjeduju središnju kontrolu. Dialogue: 0,0:00:33.94,0:00:37.76,Default,,0000,0000,0000,,Kolonija mrava sastoji se od sterilnih ženki radilica -- Dialogue: 0,0:00:37.76,0:00:40.15,Default,,0000,0000,0000,,to su mravi koje vidite da hodaju uokolo -- Dialogue: 0,0:00:40.15,0:00:42.30,Default,,0000,0000,0000,,i onda jedna ili više ženki za parenje Dialogue: 0,0:00:42.30,0:00:44.41,Default,,0000,0000,0000,,koje samo polažu jajašca. Dialogue: 0,0:00:44.41,0:00:46.42,Default,,0000,0000,0000,,One ne daju nikakve upute. Dialogue: 0,0:00:46.42,0:00:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Iako se nazivaju kraljicama, Dialogue: 0,0:00:48.40,0:00:50.57,Default,,0000,0000,0000,,one nikome ne govore što da radi. Dialogue: 0,0:00:50.57,0:00:53.84,Default,,0000,0000,0000,,Dakle u mravljoj koloniji, nitko nije glavni, Dialogue: 0,0:00:53.84,0:00:56.62,Default,,0000,0000,0000,,i svi slični sustavi bez središnje kontrole Dialogue: 0,0:00:56.62,0:01:00.54,Default,,0000,0000,0000,,su podešeni koristeći vrlo jednostavne interakcije. Dialogue: 0,0:01:00.55,0:01:03.28,Default,,0000,0000,0000,,Mravi međusobno komuniciraju koristeći njuh. Dialogue: 0,0:01:03.28,0:01:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Njuše pomoću svojih antena, Dialogue: 0,0:01:05.46,0:01:08.22,Default,,0000,0000,0000,,i komuniciraju pomoću svojih antena, Dialogue: 0,0:01:08.22,0:01:11.23,Default,,0000,0000,0000,,stoga kad jedan mrav dotakne drugog svojom antenom, Dialogue: 0,0:01:11.23,0:01:12.84,Default,,0000,0000,0000,,zna, na primjer, je li drugi mrav Dialogue: 0,0:01:12.84,0:01:14.47,Default,,0000,0000,0000,,iz istog gnijezda Dialogue: 0,0:01:14.47,0:01:18.71,Default,,0000,0000,0000,,i što taj drugi mrav radi. Dialogue: 0,0:01:18.71,0:01:21.91,Default,,0000,0000,0000,,Ovdje vidite mnogo mrava koji idu uokolo Dialogue: 0,0:01:21.91,0:01:23.84,Default,,0000,0000,0000,,i komuniciraju u lab-areni Dialogue: 0,0:01:23.84,0:01:27.28,Default,,0000,0000,0000,,koja je povezana cijevima s druge dvije arene. Dialogue: 0,0:01:27.28,0:01:29.78,Default,,0000,0000,0000,,Kad jedan mrav sretne drugoga, Dialogue: 0,0:01:29.78,0:01:31.87,Default,,0000,0000,0000,,nije bitno kojeg mrava sretne, Dialogue: 0,0:01:31.87,0:01:33.76,Default,,0000,0000,0000,,i oni zapravo ne emitiraju Dialogue: 0,0:01:33.76,0:01:37.22,Default,,0000,0000,0000,,nikakvu vrstu kompliciranih signala ili poruka. Dialogue: 0,0:01:37.22,0:01:39.34,Default,,0000,0000,0000,,Sve što je mravu bitno jest stopa Dialogue: 0,0:01:39.34,0:01:42.16,Default,,0000,0000,0000,,kojom susreće drugog mrava. Dialogue: 0,0:01:42.16,0:01:44.91,Default,,0000,0000,0000,,I sve te interakcije, zajedno, Dialogue: 0,0:01:44.91,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,tvore mrežu. Dialogue: 0,0:01:47.42,0:01:49.63,Default,,0000,0000,0000,,To je mreža mrava Dialogue: 0,0:01:49.63,0:01:52.27,Default,,0000,0000,0000,,koje ste upravo vidjeli da se kreću arenom, Dialogue: 0,0:01:52.27,0:01:55.56,Default,,0000,0000,0000,,ta se mreža stalno mijenja Dialogue: 0,0:01:55.56,0:01:58.08,Default,,0000,0000,0000,,i određuje vrste ponašanja kolonije, Dialogue: 0,0:01:58.08,0:02:00.96,Default,,0000,0000,0000,,kao što je npr. hoće li se svi mravi sakriti u gnijezdo, Dialogue: 0,0:02:00.96,0:02:03.65,Default,,0000,0000,0000,,ili koliko će ih ići van u potragu za hranom. Dialogue: 0,0:02:03.65,0:02:05.41,Default,,0000,0000,0000,,Mozak zapravo radi na istom principu, Dialogue: 0,0:02:05.41,0:02:06.91,Default,,0000,0000,0000,,ali ono što je kod mrava super jest Dialogue: 0,0:02:06.91,0:02:11.78,Default,,0000,0000,0000,,to što se cijela mreža može vidjeti u tijeku događanja. Dialogue: 0,0:02:11.78,0:02:14.88,Default,,0000,0000,0000,,Postoji više od 12 tisuća mrava, Dialogue: 0,0:02:14.88,0:02:17.00,Default,,0000,0000,0000,,u svakom zamislivom okruženju, Dialogue: 0,0:02:17.00,0:02:19.65,Default,,0000,0000,0000,,i koriste interakciju drugačije Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:22.42,Default,,0000,0000,0000,,kako bi svladali preprjeke iz okruženja. Dialogue: 0,0:02:22.42,0:02:24.73,Default,,0000,0000,0000,,Jedan značajan izazov Dialogue: 0,0:02:24.73,0:02:26.60,Default,,0000,0000,0000,,koji svaki sustav mora riješiti Dialogue: 0,0:02:26.60,0:02:28.68,Default,,0000,0000,0000,,jesu operativni troškovi, tj. ono što je potrebno Dialogue: 0,0:02:28.68,0:02:30.94,Default,,0000,0000,0000,,da bi sustav funkcionirao. Dialogue: 0,0:02:30.94,0:02:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Drugi značajan izazov su resursi, Dialogue: 0,0:02:33.49,0:02:35.83,Default,,0000,0000,0000,,pronalazak i skupljanje resursa. Dialogue: 0,0:02:35.83,0:02:38.61,Default,,0000,0000,0000,,U pustinji su operativni troškovi visoki Dialogue: 0,0:02:38.61,0:02:40.38,Default,,0000,0000,0000,,jer vlada oskudica vode, Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:42.88,Default,,0000,0000,0000,,i mravi sjemenojedi koje proučavam u pustinji Dialogue: 0,0:02:42.88,0:02:45.78,Default,,0000,0000,0000,,moraju potrošiti vodu da bi je dobili. Dialogue: 0,0:02:45.78,0:02:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Stoga mrav koji traga za hranom, Dialogue: 0,0:02:47.92,0:02:49.96,Default,,0000,0000,0000,,tražeći sjemenje po žarkom suncu, Dialogue: 0,0:02:49.96,0:02:51.97,Default,,0000,0000,0000,,gubi vodu u zrak. Dialogue: 0,0:02:51.97,0:02:53.63,Default,,0000,0000,0000,,Ali kolonija dobiva svoju vodu Dialogue: 0,0:02:53.63,0:02:55.40,Default,,0000,0000,0000,,metabolizirajući masti iz sjemenja Dialogue: 0,0:02:55.40,0:02:57.33,Default,,0000,0000,0000,,koje jedu. Dialogue: 0,0:02:57.33,0:03:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Stoga u tom okruženju, interakcija se koristi Dialogue: 0,0:03:00.49,0:03:02.04,Default,,0000,0000,0000,,kako bi se aktivirala potraga za hranom. Dialogue: 0,0:03:02.04,0:03:04.30,Default,,0000,0000,0000,,Tragač za hranom ne ide van ukoliko Dialogue: 0,0:03:04.30,0:03:06.88,Default,,0000,0000,0000,,ne dobije dovoljan broj informacija od povratnika, Dialogue: 0,0:03:06.88,0:03:08.87,Default,,0000,0000,0000,,ono što vidite su mravi koji se vraćaju iz potrage za hranom Dialogue: 0,0:03:08.87,0:03:10.69,Default,,0000,0000,0000,,ulaze u tunel, u gnijezdo, Dialogue: 0,0:03:10.69,0:03:13.33,Default,,0000,0000,0000,,susrećući se s onima što kreću u potragu za hranom. Dialogue: 0,0:03:13.33,0:03:14.95,Default,,0000,0000,0000,,Za mravlju koloniju to ima smisla, Dialogue: 0,0:03:14.95,0:03:17.27,Default,,0000,0000,0000,,jer što je više hrane tamo vani, Dialogue: 0,0:03:17.27,0:03:19.12,Default,,0000,0000,0000,,to je brže tragači nalaze, Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:20.36,Default,,0000,0000,0000,,brže se vraćaju, Dialogue: 0,0:03:20.36,0:03:23.16,Default,,0000,0000,0000,,stoga više tragača opet šalju van, Dialogue: 0,0:03:23.16,0:03:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Sustav radi da ostane zaustavljen, Dialogue: 0,0:03:25.67,0:03:27.68,Default,,0000,0000,0000,,osim ako se ne dogodi nešto dobro. Dialogue: 0,0:03:27.68,0:03:31.56,Default,,0000,0000,0000,,Dakle interakcija funkcionira na način da pokrene tragače. Dialogue: 0,0:03:31.56,0:03:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Proučavali smo\Nevoluciju ovog sustava. Dialogue: 0,0:03:34.47,0:03:35.56,Default,,0000,0000,0000,,Prije svega, postoji varijacija. Dialogue: 0,0:03:35.56,0:03:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Ispada da su kolonije različite. Dialogue: 0,0:03:38.04,0:03:40.74,Default,,0000,0000,0000,,Za sušnih dana, neke kolonije tragaju za hranom manje, Dialogue: 0,0:03:40.74,0:03:42.24,Default,,0000,0000,0000,,stoga se kolonije razlikuju po tome kako Dialogue: 0,0:03:42.24,0:03:43.60,Default,,0000,0000,0000,,upravljaju tim kompenziranjem Dialogue: 0,0:03:43.60,0:03:46.76,Default,,0000,0000,0000,,između trošenja vode za traženje sjemenja Dialogue: 0,0:03:46.76,0:03:50.08,Default,,0000,0000,0000,,i dobivanja vode natrag kroz sjemenje. Dialogue: 0,0:03:50.08,0:03:51.80,Default,,0000,0000,0000,,I pokušavamo shvatiti zašto Dialogue: 0,0:03:51.80,0:03:53.94,Default,,0000,0000,0000,,neke kolonije tragaju manje od ostalih Dialogue: 0,0:03:53.94,0:03:56.27,Default,,0000,0000,0000,,razmišljajući o mravima kao neuronima, Dialogue: 0,0:03:56.27,0:03:58.60,Default,,0000,0000,0000,,koristeći modele iz neuroznanosti. Dialogue: 0,0:03:58.60,0:04:01.28,Default,,0000,0000,0000,,Stoga baš kao što neuron uključuje stimulaciju Dialogue: 0,0:04:01.28,0:04:03.28,Default,,0000,0000,0000,,od drugog neurona kako bi odlučio treba li odaslati signal Dialogue: 0,0:04:03.28,0:04:06.17,Default,,0000,0000,0000,,tako i mrav dobiva stimulaciju od drugih mrava Dialogue: 0,0:04:06.17,0:04:08.19,Default,,0000,0000,0000,,kako bi odlučio treba li ići tragati za hranom. Dialogue: 0,0:04:08.19,0:04:09.83,Default,,0000,0000,0000,,Ono što tražimo jest postoji li možda Dialogue: 0,0:04:09.83,0:04:11.82,Default,,0000,0000,0000,,mala razlika između kolonija Dialogue: 0,0:04:11.82,0:04:15.14,Default,,0000,0000,0000,,u tome koliko interakcije svaki mrav treba Dialogue: 0,0:04:15.14,0:04:17.06,Default,,0000,0000,0000,,kako bi ga se potaklo na to da krene u potragu za hranom, Dialogue: 0,0:04:17.06,0:04:20.83,Default,,0000,0000,0000,,jer bi kolonija tad to radila manje. Dialogue: 0,0:04:20.83,0:04:23.97,Default,,0000,0000,0000,,I to otvara još jedno analogno pitanje o mozgu. Dialogue: 0,0:04:23.97,0:04:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Razgovaramo o mozgu, Dialogue: 0,0:04:25.38,0:04:28.27,Default,,0000,0000,0000,,ali naravno da je svaki mozak ponešto drugačiji, Dialogue: 0,0:04:28.27,0:04:29.65,Default,,0000,0000,0000,,i možda postoje pojedinci Dialogue: 0,0:04:29.65,0:04:30.97,Default,,0000,0000,0000,,ili neka stanja Dialogue: 0,0:04:30.97,0:04:34.19,Default,,0000,0000,0000,,u kojem su električna svojstva neurona takva Dialogue: 0,0:04:34.19,0:04:38.06,Default,,0000,0000,0000,,da im je potrebno više stimulansa da se pokrenu, Dialogue: 0,0:04:38.06,0:04:41.79,Default,,0000,0000,0000,,i to bi vodilo razlikama u funkcijama mozga. Dialogue: 0,0:04:41.79,0:04:44.12,Default,,0000,0000,0000,,Stoga ako ćemo postavljati evolucijska pitanja, Dialogue: 0,0:04:44.12,0:04:46.80,Default,,0000,0000,0000,,trebamo znati više o reproduktivnom uspjehu. Dialogue: 0,0:04:46.80,0:04:49.12,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je mapa stranice studije Dialogue: 0,0:04:49.12,0:04:51.68,Default,,0000,0000,0000,,gdje sam pratila populaciju Dialogue: 0,0:04:51.68,0:04:54.97,Default,,0000,0000,0000,,mravlje kolonije sakupljača punih 28 godina, Dialogue: 0,0:04:54.97,0:04:57.23,Default,,0000,0000,0000,,što je otprilike jednako vremenu trajanja kolonije. Dialogue: 0,0:04:57.23,0:04:59.33,Default,,0000,0000,0000,,Svaki simbol je kolonija, Dialogue: 0,0:04:59.33,0:05:02.60,Default,,0000,0000,0000,,a veličina simbola predstavlja\Nkoliko potomaka ima,\N Dialogue: 0,0:05:02.60,0:05:04.51,Default,,0000,0000,0000,,jer možemo upotrijebiti genetske varijacije Dialogue: 0,0:05:04.51,0:05:07.22,Default,,0000,0000,0000,,kako bismo uparili roditelja i potomka kolonije, Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:10.52,Default,,0000,0000,0000,,što će reći, da shvatimo koje od kolonija Dialogue: 0,0:05:10.52,0:05:12.44,Default,,0000,0000,0000,,su se razvile od kćeri kraljice Dialogue: 0,0:05:12.44,0:05:14.51,Default,,0000,0000,0000,,proizvedene od kojih roditeljskih kolonija. Dialogue: 0,0:05:14.51,0:05:16.51,Default,,0000,0000,0000,,I to je meni zadivljujuće, nakon svih ovih godina, Dialogue: 0,0:05:16.51,0:05:19.64,Default,,0000,0000,0000,,saznati, na primjer, da kolonija 154, Dialogue: 0,0:05:19.64,0:05:21.82,Default,,0000,0000,0000,,koju poznajem dobro već godinama, Dialogue: 0,0:05:21.82,0:05:23.64,Default,,0000,0000,0000,,je pra-prabaka. Dialogue: 0,0:05:23.64,0:05:25.38,Default,,0000,0000,0000,,Ovo je njena kći kolonija, Dialogue: 0,0:05:25.38,0:05:28.06,Default,,0000,0000,0000,,ovdje vidimo unuku koloniju, Dialogue: 0,0:05:28.06,0:05:30.45,Default,,0000,0000,0000,,a ovo su njene praunuke. Dialogue: 0,0:05:30.45,0:05:32.48,Default,,0000,0000,0000,,I čineći to, naučila sam Dialogue: 0,0:05:32.48,0:05:35.76,Default,,0000,0000,0000,,da potomci kolonija liče svojim roditeljskim kolonijama Dialogue: 0,0:05:35.76,0:05:37.98,Default,,0000,0000,0000,,u smislu odluka o tome koji su dani toliko vreli Dialogue: 0,0:05:37.98,0:05:39.76,Default,,0000,0000,0000,,da neće ići u potragu za hranom, Dialogue: 0,0:05:39.76,0:05:41.22,Default,,0000,0000,0000,,i potomci roditeljske kolonije Dialogue: 0,0:05:41.22,0:05:44.12,Default,,0000,0000,0000,,žive toliko daleko jedni od drugih da se mravi nikad ne sretnu, Dialogue: 0,0:05:44.12,0:05:46.41,Default,,0000,0000,0000,,stoga kolonija potomaka Dialogue: 0,0:05:46.41,0:05:48.66,Default,,0000,0000,0000,,nije to mogla naučiti od svoje roditeljske kolonije. Dialogue: 0,0:05:48.66,0:05:50.04,Default,,0000,0000,0000,,Pa je naš sljedeći korak istražiti Dialogue: 0,0:05:50.04,0:05:55.32,Default,,0000,0000,0000,,genetske varijacije\Nkoje stoje iza tih sličnosti.\N Dialogue: 0,0:05:55.32,0:05:59.44,Default,,0000,0000,0000,,Tada sam mogla pitati, u redu, tko to radi bolje? Dialogue: 0,0:05:59.44,0:06:00.90,Default,,0000,0000,0000,,Tijekom vremena proučavanja, Dialogue: 0,0:06:00.90,0:06:02.36,Default,,0000,0000,0000,,a posebice unazad deset godina, Dialogue: 0,0:06:02.36,0:06:05.67,Default,,0000,0000,0000,,bilo je vrlo ozbiljnih suša Dialogue: 0,0:06:05.67,0:06:07.80,Default,,0000,0000,0000,,u jugozapadnom SAD-u, Dialogue: 0,0:06:07.80,0:06:10.85,Default,,0000,0000,0000,,i ispada da\Nkolonije koje konzerviraju vodu,\N Dialogue: 0,0:06:10.85,0:06:15.28,Default,,0000,0000,0000,,koje ostaju unutra kad je jako vruće vani, Dialogue: 0,0:06:15.28,0:06:17.91,Default,,0000,0000,0000,,žrtvujući da skupe što je više moguće hrane Dialogue: 0,0:06:17.91,0:06:20.86,Default,,0000,0000,0000,,su one koje kasnije imaju više kolonija potomaka. Dialogue: 0,0:06:20.86,0:06:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Stoga sam cijelo ovo vrijeme mislila da je kolonija 154 Dialogue: 0,0:06:23.13,0:06:25.80,Default,,0000,0000,0000,,gubitnička, jer za vrlo sušnih dana, Dialogue: 0,0:06:25.80,0:06:27.67,Default,,0000,0000,0000,,jedva bi nekolicina mravi išla u potragu za hranom Dialogue: 0,0:06:27.67,0:06:29.26,Default,,0000,0000,0000,,dok bi ostale kolonije bile vani Dialogue: 0,0:06:29.26,0:06:31.37,Default,,0000,0000,0000,,tražeći i nabavljajući mnogo hrane, Dialogue: 0,0:06:31.37,0:06:34.39,Default,,0000,0000,0000,,međutim, kolonija 154 je vrlo uspješna. Dialogue: 0,0:06:34.39,0:06:35.73,Default,,0000,0000,0000,,Ona je matrijarhat. Dialogue: 0,0:06:35.73,0:06:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Ona je jedna od rijetkih prabaka ovdje. Dialogue: 0,0:06:38.78,0:06:41.56,Default,,0000,0000,0000,,Koliko ja znam, ovo je prvi put Dialogue: 0,0:06:41.56,0:06:43.20,Default,,0000,0000,0000,,da smo bili u mogućnosti pratiti Dialogue: 0,0:06:43.20,0:06:46.20,Default,,0000,0000,0000,,evoluciju kolektivnog ponašanja Dialogue: 0,0:06:46.20,0:06:48.32,Default,,0000,0000,0000,,u prirodnoj populaciji životinja Dialogue: 0,0:06:48.32,0:06:52.98,Default,,0000,0000,0000,,i saznati što je zapravo najefikasnije. Dialogue: 0,0:06:52.98,0:06:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Sada, internet koristi jedan algoritam Dialogue: 0,0:06:55.40,0:06:58.25,Default,,0000,0000,0000,,kako bi regulirao protok podataka Dialogue: 0,0:06:58.25,0:07:00.48,Default,,0000,0000,0000,,koji je vrlo sličan onome Dialogue: 0,0:07:00.48,0:07:02.85,Default,,0000,0000,0000,,koji koristi mrav sakupljač kako bi regulirao Dialogue: 0,0:07:02.85,0:07:04.40,Default,,0000,0000,0000,,protok tragača za hranom. Dialogue: 0,0:07:04.40,0:07:07.76,Default,,0000,0000,0000,,I pogodite kako nazivamo tu analogiju? Dialogue: 0,0:07:07.76,0:07:09.28,Default,,0000,0000,0000,,Anternet dolazi. (ant=mrav) Dialogue: 0,0:07:09.28,0:07:11.00,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak) Dialogue: 0,0:07:11.00,0:07:14.45,Default,,0000,0000,0000,,Stoga podaci ne odlaze s računala Dialogue: 0,0:07:14.45,0:07:17.32,Default,,0000,0000,0000,,ukoliko ne dobiju signal da postoji dovoljna propusnost Dialogue: 0,0:07:17.32,0:07:20.04,Default,,0000,0000,0000,,za nesmetano kolanje. Dialogue: 0,0:07:20.04,0:07:21.48,Default,,0000,0000,0000,,U začecima interneta, Dialogue: 0,0:07:21.48,0:07:23.76,Default,,0000,0000,0000,,kad su operativni troškovi bili vrlo visoki Dialogue: 0,0:07:23.76,0:07:26.99,Default,,0000,0000,0000,,i kad je bilo vrlo važno ne izgubiti nikakav podatak, Dialogue: 0,0:07:26.99,0:07:29.14,Default,,0000,0000,0000,,sustav je bio podešen za interakcije Dialogue: 0,0:07:29.14,0:07:32.20,Default,,0000,0000,0000,,na način da aktivira protok podataka. Dialogue: 0,0:07:32.20,0:07:34.59,Default,,0000,0000,0000,,Zanimljivo je da mravi koriste algoritam Dialogue: 0,0:07:34.59,0:07:38.49,Default,,0000,0000,0000,,koji je toliko sličan onome koji smo mi nedavno izumili, Dialogue: 0,0:07:38.49,0:07:41.44,Default,,0000,0000,0000,,a to je tek jedan od mnoštva mravljih algoritama Dialogue: 0,0:07:41.44,0:07:42.86,Default,,0000,0000,0000,,koje poznajemo, Dialogue: 0,0:07:42.86,0:07:46.05,Default,,0000,0000,0000,,a mravi su imali 130 milijuna godina Dialogue: 0,0:07:46.05,0:07:48.08,Default,,0000,0000,0000,,da razviju mnogo dobrih, Dialogue: 0,0:07:48.08,0:07:49.58,Default,,0000,0000,0000,,i mislim da je vrlo izgledno Dialogue: 0,0:07:49.58,0:07:52.14,Default,,0000,0000,0000,,da će neki od ostalih 12 tisuća vrsta Dialogue: 0,0:07:52.14,0:07:54.84,Default,,0000,0000,0000,,imati vrlo zanimljive algoritme Dialogue: 0,0:07:54.84,0:07:55.86,Default,,0000,0000,0000,,za podatkovne mreže Dialogue: 0,0:07:55.86,0:07:58.56,Default,,0000,0000,0000,,kojih se mi još nismo ni sjetili. Dialogue: 0,0:07:58.56,0:08:01.64,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, što se događa kad su operativni troškovi niski? Dialogue: 0,0:08:01.64,0:08:03.43,Default,,0000,0000,0000,,Operativni troškovi su niski u tropskim područjima, Dialogue: 0,0:08:03.43,0:08:05.53,Default,,0000,0000,0000,,jer je tamo vrlo vlažno, pa je mravima lako Dialogue: 0,0:08:05.53,0:08:08.35,Default,,0000,0000,0000,,hodati uokolo. Dialogue: 0,0:08:08.35,0:08:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ali u tropskim područjima mrava je toliko puno Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:11.82,Default,,0000,0000,0000,,i velika je raznolikost Dialogue: 0,0:08:11.82,0:08:14.42,Default,,0000,0000,0000,,da postoji velika konkurencija. Dialogue: 0,0:08:14.42,0:08:16.37,Default,,0000,0000,0000,,Koji god resurs koristi jedna vrsta, Dialogue: 0,0:08:16.37,0:08:19.54,Default,,0000,0000,0000,,vjerojatno je da će isti taj resurs koristiti druga vrsta Dialogue: 0,0:08:19.54,0:08:21.92,Default,,0000,0000,0000,,u isto vrijeme. Dialogue: 0,0:08:21.92,0:08:24.53,Default,,0000,0000,0000,,Stoga u tom okruženju , interakcija se koristi Dialogue: 0,0:08:24.53,0:08:26.48,Default,,0000,0000,0000,,u obrnutom smjeru. Dialogue: 0,0:08:26.48,0:08:27.87,Default,,0000,0000,0000,,Sustav radi Dialogue: 0,0:08:27.87,0:08:29.42,Default,,0000,0000,0000,,dok se ne dogodi nešto loše Dialogue: 0,0:08:29.42,0:08:31.59,Default,,0000,0000,0000,,i jedna vrsta koju proučavam kruži Dialogue: 0,0:08:31.59,0:08:33.75,Default,,0000,0000,0000,,u drveću mrava tragača Dialogue: 0,0:08:33.75,0:08:36.73,Default,,0000,0000,0000,,idući od gnijezda do resursa hrane i natrag, Dialogue: 0,0:08:36.73,0:08:38.06,Default,,0000,0000,0000,,i tako u krug, Dialogue: 0,0:08:38.06,0:08:39.50,Default,,0000,0000,0000,,dok se nešto loše ne dogodi, Dialogue: 0,0:08:39.50,0:08:41.11,Default,,0000,0000,0000,,kao interakcija Dialogue: 0,0:08:41.11,0:08:43.85,Default,,0000,0000,0000,,s mravima druge vrste. Dialogue: 0,0:08:43.85,0:08:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Evo primjera mravljeg osiguranja Dialogue: 0,0:08:46.79,0:08:48.64,Default,,0000,0000,0000,,U sredini je mrav Dialogue: 0,0:08:48.64,0:08:51.11,Default,,0000,0000,0000,,koji zatvara ulaz u gnijezdo svojom glavom Dialogue: 0,0:08:51.11,0:08:54.10,Default,,0000,0000,0000,,kao odgovor na interakciju s drugom vrstom Dialogue: 0,0:08:54.10,0:08:55.76,Default,,0000,0000,0000,,To su ovi maleni što trčkaraju Dialogue: 0,0:08:55.76,0:08:58.51,Default,,0000,0000,0000,,sa svojim trbuhom podignutim u zrak. Dialogue: 0,0:08:58.51,0:09:00.56,Default,,0000,0000,0000,,No čim prijetnja prođe, Dialogue: 0,0:09:00.56,0:09:03.31,Default,,0000,0000,0000,,ulaz se ponovno otvara, Dialogue: 0,0:09:03.31,0:09:05.10,Default,,0000,0000,0000,,i možda postoje situacije Dialogue: 0,0:09:05.10,0:09:06.19,Default,,0000,0000,0000,,u računalnoj sigurnosti Dialogue: 0,0:09:06.19,0:09:08.40,Default,,0000,0000,0000,,gdje su operativni troškovi dovoljno niski Dialogue: 0,0:09:08.40,0:09:11.77,Default,,0000,0000,0000,,pa bismo privremeno zablokirali prilaz Dialogue: 0,0:09:11.77,0:09:13.96,Default,,0000,0000,0000,,kao odgovor na trenutnu prijetnju, Dialogue: 0,0:09:13.96,0:09:15.99,Default,,0000,0000,0000,,i onda ga opet otvorili, Dialogue: 0,0:09:15.99,0:09:17.26,Default,,0000,0000,0000,,umjesto da gradimo Dialogue: 0,0:09:17.26,0:09:21.24,Default,,0000,0000,0000,,trajni vatrozid ili utvrdu. Dialogue: 0,0:09:21.24,0:09:23.18,Default,,0000,0000,0000,,Stoga još jedan okolišni izazov Dialogue: 0,0:09:23.18,0:09:24.88,Default,,0000,0000,0000,,s kojim se svi sustavi moraju pozabaviti Dialogue: 0,0:09:24.88,0:09:30.33,Default,,0000,0000,0000,,su resursi – tj. njihovo pronalaženje i skupljanje. Dialogue: 0,0:09:30.33,0:09:32.00,Default,,0000,0000,0000,,I kako bi to učinili, mravi rješavaju problem Dialogue: 0,0:09:32.00,0:09:33.26,Default,,0000,0000,0000,,kolektivne pretrage, Dialogue: 0,0:09:33.26,0:09:34.83,Default,,0000,0000,0000,,a to je problem od našeg najvećeg zanimanja Dialogue: 0,0:09:34.83,0:09:36.32,Default,,0000,0000,0000,,upravo sada u robotici, Dialogue: 0,0:09:36.32,0:09:38.05,Default,,0000,0000,0000,,jer razumijemo da, Dialogue: 0,0:09:38.05,0:09:39.66,Default,,0000,0000,0000,,umjesto da šaljemo pojedinačnog, Dialogue: 0,0:09:39.66,0:09:43.16,Default,,0000,0000,0000,,sofisticiranog, skupog robota Dialogue: 0,0:09:43.16,0:09:44.58,Default,,0000,0000,0000,,da istražuje drugi planet Dialogue: 0,0:09:44.58,0:09:47.14,Default,,0000,0000,0000,,ili provjerava zgradu u plamenu, Dialogue: 0,0:09:47.14,0:09:49.74,Default,,0000,0000,0000,,bilo bi mnogo učinkovitije Dialogue: 0,0:09:49.74,0:09:54.12,Default,,0000,0000,0000,,nabaviti skupinu jeftinih robota Dialogue: 0,0:09:54.12,0:09:56.66,Default,,0000,0000,0000,,koji izmjenjuju samo minimum informacija, Dialogue: 0,0:09:56.66,0:09:59.46,Default,,0000,0000,0000,,a to je način na koji to rade mravi. Dialogue: 0,0:09:59.46,0:10:01.23,Default,,0000,0000,0000,,Invazivni argentinski mrav Dialogue: 0,0:10:01.23,0:10:03.56,Default,,0000,0000,0000,,radi proširive mreže za istraživanje. Dialogue: 0,0:10:03.56,0:10:05.83,Default,,0000,0000,0000,,Oni su dobri u rješavanju glavnog problema Dialogue: 0,0:10:05.83,0:10:07.16,Default,,0000,0000,0000,,kolektivne pretrage, Dialogue: 0,0:10:07.16,0:10:09.73,Default,,0000,0000,0000,,što je zapravo razmjena između Dialogue: 0,0:10:09.73,0:10:11.06,Default,,0000,0000,0000,,vrlo temeljite pretrage Dialogue: 0,0:10:11.06,0:10:13.06,Default,,0000,0000,0000,,i one koja obuhvaća veća područja. Dialogue: 0,0:10:13.06,0:10:13.96,Default,,0000,0000,0000,,Ono što oni rade jest, Dialogue: 0,0:10:13.96,0:10:16.34,Default,,0000,0000,0000,,kad ima puno mravi na malom mjestu, Dialogue: 0,0:10:16.34,0:10:18.56,Default,,0000,0000,0000,,oni mogu tražiti vrlo temeljito Dialogue: 0,0:10:18.56,0:10:20.18,Default,,0000,0000,0000,,jer će uvijek biti drugi mrav u blizini Dialogue: 0,0:10:20.18,0:10:21.54,Default,,0000,0000,0000,,koji će također tražiti, Dialogue: 0,0:10:21.54,0:10:23.18,Default,,0000,0000,0000,,međutim kad ima malo mrava Dialogue: 0,0:10:23.18,0:10:25.24,Default,,0000,0000,0000,,na velikoj površini, Dialogue: 0,0:10:25.24,0:10:27.65,Default,,0000,0000,0000,,moraju proširiti svoje putanje Dialogue: 0,0:10:27.65,0:10:29.46,Default,,0000,0000,0000,,kako bi pokrili veće područje. Dialogue: 0,0:10:29.46,0:10:32.41,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da koriste interakciju kako bi procijenili gustoću, Dialogue: 0,0:10:32.41,0:10:33.64,Default,,0000,0000,0000,,pa kad je zaista gužva Dialogue: 0,0:10:33.64,0:10:34.74,Default,,0000,0000,0000,,susreću se češće, Dialogue: 0,0:10:34.74,0:10:37.21,Default,,0000,0000,0000,,i traže mnogo temeljitije. Dialogue: 0,0:10:37.21,0:10:40.61,Default,,0000,0000,0000,,Razne vrste moraju koristiti različite algoritme, Dialogue: 0,0:10:40.61,0:10:43.13,Default,,0000,0000,0000,,jer su evoluirali kako bi se nosili sa Dialogue: 0,0:10:43.13,0:10:44.80,Default,,0000,0000,0000,,sakupljanjem različitih resursa, Dialogue: 0,0:10:44.80,0:10:47.36,Default,,0000,0000,0000,,i moglo bi biti vrlo korisno znati ovo, Dialogue: 0,0:10:47.36,0:10:49.00,Default,,0000,0000,0000,,pa smo nedavno pitali mrave Dialogue: 0,0:10:49.00,0:10:51.45,Default,,0000,0000,0000,,da riješe problem kolektivnog pretraživanja Dialogue: 0,0:10:51.45,0:10:52.82,Default,,0000,0000,0000,,u ekstremnim uvijetima Dialogue: 0,0:10:52.82,0:10:54.38,Default,,0000,0000,0000,,mikrogravitacije Dialogue: 0,0:10:54.38,0:10:56.35,Default,,0000,0000,0000,,u Međunarodnoj Svemirskoj Stanici. Dialogue: 0,0:10:56.35,0:10:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Kad sam prvi put vidjela ovu sliku, pomislila sam, Dialogue: 0,0:10:57.90,0:11:00.76,Default,,0000,0000,0000,,o ne, postavili su stanište vertikalno, Dialogue: 0,0:11:00.76,0:11:03.37,Default,,0000,0000,0000,,a tada sam shvatila da to, naravno, nije ni bitno. Dialogue: 0,0:11:03.37,0:11:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Dakle, ovdje je zamisao da mravi Dialogue: 0,0:11:06.01,0:11:07.98,Default,,0000,0000,0000,,rade tako naporno da se drže Dialogue: 0,0:11:07.98,0:11:11.04,Default,,0000,0000,0000,,uz zid ili pod ili kakogod ćete to nazvati Dialogue: 0,0:11:11.04,0:11:14.05,Default,,0000,0000,0000,,pa je manja vjerojatnost za interakciju, Dialogue: 0,0:11:14.05,0:11:15.29,Default,,0000,0000,0000,,pa je veza između Dialogue: 0,0:11:15.29,0:11:17.41,Default,,0000,0000,0000,,koliko su skučeni i koliko se često susreću Dialogue: 0,0:11:17.41,0:11:19.14,Default,,0000,0000,0000,,pobrkana. Dialogue: 0,0:11:19.14,0:11:20.53,Default,,0000,0000,0000,,Još uvijek proučavamo podatke. Dialogue: 0,0:11:20.53,0:11:22.49,Default,,0000,0000,0000,,Nemam još rezultate. Dialogue: 0,0:11:22.49,0:11:24.19,Default,,0000,0000,0000,,Ali bilo bi zanimljivo saznati Dialogue: 0,0:11:24.19,0:11:26.65,Default,,0000,0000,0000,,kako ostale vrste rješavaju ovaj problem Dialogue: 0,0:11:26.65,0:11:29.21,Default,,0000,0000,0000,,u različitim uvjetima na Zemlji, Dialogue: 0,0:11:29.21,0:11:30.48,Default,,0000,0000,0000,,stoga postavljamo program Dialogue: 0,0:11:30.48,0:11:32.64,Default,,0000,0000,0000,,kako bismo potaknuli djecu širom svijeta Dialogue: 0,0:11:32.64,0:11:35.17,Default,,0000,0000,0000,,da isprobaju ovaj eksperiment s različitim vrstama. Dialogue: 0,0:11:35.17,0:11:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Vrlo je jednostavan. Dialogue: 0,0:11:36.94,0:11:39.03,Default,,0000,0000,0000,,Vrlo je jeftin. Dialogue: 0,0:11:39.03,0:11:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Na taj način mogli bismo napraviti globalnu kartu Dialogue: 0,0:11:41.86,0:11:45.21,Default,,0000,0000,0000,,algoritama koji koriste mravi za kolektivno pretraživanje. Dialogue: 0,0:11:45.21,0:11:47.69,Default,,0000,0000,0000,,Držim da je vrlo vjerojatno da će invazivne vrste, Dialogue: 0,0:11:47.69,0:11:49.84,Default,,0000,0000,0000,,one koje dolaze u naše zgrade, Dialogue: 0,0:11:49.84,0:11:51.58,Default,,0000,0000,0000,,biti vrlo uspješne u ovome, Dialogue: 0,0:11:51.58,0:11:53.43,Default,,0000,0000,0000,,jer su oni u vašoj kuhinji Dialogue: 0,0:11:53.43,0:11:57.34,Default,,0000,0000,0000,,stoga što su vrsni \Nu pronalasku hrane i vode.\N Dialogue: 0,0:11:57.34,0:12:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Resurs s kojim su mravi najbolje upoznati Dialogue: 0,0:12:00.60,0:12:01.92,Default,,0000,0000,0000,,jest piknik, Dialogue: 0,0:12:01.92,0:12:04.06,Default,,0000,0000,0000,,i to je grupirani resurs. Dialogue: 0,0:12:04.06,0:12:05.06,Default,,0000,0000,0000,,Gdje postoji jedan komad voća, Dialogue: 0,0:12:05.06,0:12:07.58,Default,,0000,0000,0000,,velike su šanse da će postojati i drugi komad blizu, Dialogue: 0,0:12:07.58,0:12:11.01,Default,,0000,0000,0000,,i mravi koji su specijalizirani za grupirane resurse Dialogue: 0,0:12:11.01,0:12:12.95,Default,,0000,0000,0000,,koriste interakciju za regrutaciju. Dialogue: 0,0:12:12.95,0:12:14.23,Default,,0000,0000,0000,,Kad jedan mrav sretne drugoga, Dialogue: 0,0:12:14.23,0:12:15.85,Default,,0000,0000,0000,,ili kad naiđe na kemikaliju na tlu Dialogue: 0,0:12:15.85,0:12:17.59,Default,,0000,0000,0000,,koju je nanio drugi mrav, Dialogue: 0,0:12:17.59,0:12:19.42,Default,,0000,0000,0000,,mijenja smjer kako bi pratio Dialogue: 0,0:12:19.42,0:12:20.100,Default,,0000,0000,0000,,smjer interakcije, Dialogue: 0,0:12:20.100,0:12:22.97,Default,,0000,0000,0000,,i tako se dobiva trag mravi Dialogue: 0,0:12:22.97,0:12:24.39,Default,,0000,0000,0000,,koji dijele hranu s vašeg izleta. Dialogue: 0,0:12:24.39,0:12:26.08,Default,,0000,0000,0000,,Mislim da je ovo mjesto gdje bismo mogli Dialogue: 0,0:12:26.08,0:12:29.82,Default,,0000,0000,0000,,naučiti nešto od mravi u vezi s rakom. Dialogue: 0,0:12:29.82,0:12:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Mislim, očigledno je da bismo mogli učiniti mnogo Dialogue: 0,0:12:31.80,0:12:33.41,Default,,0000,0000,0000,,da spriječimo rak Dialogue: 0,0:12:33.41,0:12:35.99,Default,,0000,0000,0000,,ne dopuštajući ljudima da šire uokolo Dialogue: 0,0:12:35.99,0:12:37.93,Default,,0000,0000,0000,,ili prodaju toksine koji promiču Dialogue: 0,0:12:37.93,0:12:40.71,Default,,0000,0000,0000,,evoluciju raka u našim tijelima, Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:43.06,Default,,0000,0000,0000,,ali ne vjerujem da nam tu mravi mogu puno pomoći Dialogue: 0,0:12:43.06,0:12:46.42,Default,,0000,0000,0000,,jer mravi nikad ne truju svoju vlastitu koloniju. Dialogue: 0,0:12:46.42,0:12:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Ali mogli bismo naučiti nešto od mrava Dialogue: 0,0:12:47.75,0:12:49.51,Default,,0000,0000,0000,,u vezi liječenja raka. Dialogue: 0,0:12:49.51,0:12:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Postoji mnogo vrsta raka. Dialogue: 0,0:12:51.74,0:12:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Svaki potječe iz posebnog dijela našeg tijela, Dialogue: 0,0:12:54.72,0:12:57.68,Default,,0000,0000,0000,,pa će se neki dijelovi raka raširiti Dialogue: 0,0:12:57.68,0:13:00.51,Default,,0000,0000,0000,,ili metastazirati na određeno drugo tkivo Dialogue: 0,0:13:00.51,0:13:03.39,Default,,0000,0000,0000,,gdje će moći skupiti\Nresurse koji su im potrebni.\N Dialogue: 0,0:13:03.39,0:13:05.20,Default,,0000,0000,0000,,Stoga ako razmislite iz perspektive Dialogue: 0,0:13:05.20,0:13:07.15,Default,,0000,0000,0000,,stanice raka u ranoj fazi metastaze Dialogue: 0,0:13:07.15,0:13:08.77,Default,,0000,0000,0000,,dok uokolo tragaju Dialogue: 0,0:13:08.77,0:13:11.09,Default,,0000,0000,0000,,za resursima koji su im potrebni, Dialogue: 0,0:13:11.09,0:13:13.07,Default,,0000,0000,0000,,ako su ti resursi grupirani, Dialogue: 0,0:13:13.07,0:13:16.09,Default,,0000,0000,0000,,vjerojatnije je da će koristiti interakcije za regrutaciju, Dialogue: 0,0:13:16.09,0:13:19.18,Default,,0000,0000,0000,,i ako uspijemo shvatiti kako\Nse ćelije raka regrutiraju,\N Dialogue: 0,0:13:19.18,0:13:21.53,Default,,0000,0000,0000,,možda bismo im mogli postaviti zamke Dialogue: 0,0:13:21.53,0:13:25.58,Default,,0000,0000,0000,,kako bismo ih ulovili prije nego se smjeste. Dialogue: 0,0:13:25.58,0:13:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Mravi koriste interakciju na različite načine Dialogue: 0,0:13:28.81,0:13:31.41,Default,,0000,0000,0000,,u ogromnoj raznolikosti okoliša, Dialogue: 0,0:13:31.41,0:13:33.23,Default,,0000,0000,0000,,a mi bismo mogli učiti iz toga Dialogue: 0,0:13:33.23,0:13:35.01,Default,,0000,0000,0000,,o ostalim sustavima koji rade Dialogue: 0,0:13:35.01,0:13:37.35,Default,,0000,0000,0000,,bez središnje kontrole. Dialogue: 0,0:13:37.35,0:13:39.33,Default,,0000,0000,0000,,Koristeći se jednostavnim interakcijama, Dialogue: 0,0:13:39.33,0:13:41.12,Default,,0000,0000,0000,,kolonije mrava izvode Dialogue: 0,0:13:41.12,0:13:44.75,Default,,0000,0000,0000,,zapanjujuće podvige već više od 130 milijuna godina. Dialogue: 0,0:13:44.75,0:13:46.89,Default,,0000,0000,0000,,Možemo mnogo naučiti od njih. Dialogue: 0,0:13:46.89,0:13:49.63,Default,,0000,0000,0000,,Hvala. Dialogue: 0,0:13:49.63,0:13:52.36,Default,,0000,0000,0000,,(Pljesak)