1 00:00:06,864 --> 00:00:10,657 وقتی که درباره زبان انگلیسی صحبت میکنیم، اغلب فکر میکنیم یک زبان واحد هست 2 00:00:10,657 --> 00:00:14,997 ولی این گویشهایی که مردم در سراسر جهان دارند 3 00:00:14,997 --> 00:00:17,050 چه وجه اشتراکی با هم 4 00:00:17,050 --> 00:00:18,980 یا با نوشتههای چاسر دارند؟ 5 00:00:18,980 --> 00:00:23,028 و چگونه هریک از آنها با واژه های عجیب کتاب حماسی بیوولف مرتبط هستند؟ 6 00:00:23,028 --> 00:00:25,271 پاسخ این است: مانند بیشتر زبانها، 7 00:00:25,271 --> 00:00:28,326 انگلیسی نیز نسل به نسل از طریق انگلیسی زبانان تکامل یافته، 8 00:00:28,326 --> 00:00:31,307 و دستخوش تغییرات زیادی در طول تاریخ شده است. 9 00:00:31,307 --> 00:00:33,340 با موشکافی این تغییرات 10 00:00:33,340 --> 00:00:35,779 میتوانیم زبان امروزی را 11 00:00:35,779 --> 00:00:38,403 تا ریشههای قدیمی آن دنبال کنیم. 12 00:00:38,403 --> 00:00:40,536 گر چه انگلیسی مدرن واژههای مشابه زیادی 13 00:00:40,536 --> 00:00:42,938 با زبانهای رومی-برگرفته از لاتین 14 00:00:42,938 --> 00:00:44,582 مثل فرانسوی و اسپانیایی دارد، 15 00:00:44,582 --> 00:00:47,723 بیشتر این واژهها در اصل بخشی ازانگلیسی نبوده است. 16 00:00:47,723 --> 00:00:50,271 بلکه، ورود این واژه ها به زبان انگلیسی 17 00:00:50,271 --> 00:00:55,087 با تهاجم نورمنها به انگلستان در سال ۱۰۶۶ میلادی آغاز شد. 18 00:00:55,087 --> 00:00:57,632 هنگامی که نورمنهای فرانسوی زبان انگلستان را فتح کردند 19 00:00:57,632 --> 00:00:59,649 و تبدیل به طبقه حاکم شدند، 20 00:00:59,649 --> 00:01:01,793 زبانشان را با خودشان آوردند، 21 00:01:01,793 --> 00:01:05,267 و مقدار بسیار زیادی از واژه های فرانسوی را 22 00:01:05,267 --> 00:01:08,286 به زبان انگلیسی قبلی اضافه کردند. 23 00:01:08,286 --> 00:01:11,049 امروزه، به آن زبان انگلیسی کهن میگوییم. 24 00:01:11,049 --> 00:01:13,495 این زبان کتاب حماسی بیوولف هست. 25 00:01:13,495 --> 00:01:15,609 احتمالا خیلی به نظر آشنا نیست، 26 00:01:15,609 --> 00:01:19,915 اما اگرکمی آلمانی بدانید آن وقت بیشتر قابل فهم میشود. 27 00:01:19,915 --> 00:01:23,807 به این دلیل که انگلیسی کهن به خانواده زبان آلمانی تعلق دارد، 28 00:01:23,807 --> 00:01:27,595 و در قرن پنجم و ششم وارد جزایر انگیس شد 29 00:01:27,595 --> 00:01:31,179 آنهم توسط آنگلها،ساکسون ها وجوتها. 30 00:01:31,179 --> 00:01:35,901 لهجه آلمانی که آنها صحبت میکردند با عنوان آنگلوساکسون شناخته شد. 31 00:01:35,901 --> 00:01:38,931 مهاجمان وایکینگ در قرن هشتم تا یازدهم میلادی 32 00:01:38,931 --> 00:01:42,943 لغات زیادی با منشا اسکاندیناوی کهن به این زبان مختلط اضافه کردند. 33 00:01:42,943 --> 00:01:45,771 شاید سخت باشد که ریشه زبان انگلیسی مدرن را پیدا کنید 34 00:01:45,771 --> 00:01:47,634 زیرا واژگانی هستند که از زبانهای 35 00:01:47,634 --> 00:01:51,738 فرانسوی، لاتین، نورس کهن و دیگر زبانها وام گرفته شده اند. 36 00:01:51,738 --> 00:01:56,904 اما زبانشناسی تطبیقی از طریق تمرکز بر ساختار گرامری 37 00:01:56,904 --> 00:01:58,733 الگوهای تغییرات صدا، 38 00:01:58,733 --> 00:02:01,175 و واژگان اصلی به ما کمک میکند. 39 00:02:01,175 --> 00:02:03,682 برای مثال: بعد از قرن ششم میلادی، 40 00:02:03,682 --> 00:02:09,011 کلمات آلمانی که با حرف« پP» شروع میشدند بطور منظم به صدای «پفPf» تغییر کرند 41 00:02:09,011 --> 00:02:13,109 در حالی که کلمات انگلیسی کهن با صدای « پP» باقی ماندند. 42 00:02:13,109 --> 00:02:16,977 در تقسیم دیگری، واژه هایی که صدای «سSK» در زبان سوئدی دارند 43 00:02:16,977 --> 00:02:20,394 تبدیل به صدای «شsh» در زبان انگلیسی شدند. 44 00:02:20,394 --> 00:02:23,236 هنوز واژه های انگلیسی با صدای «سSK» 45 00:02:23,236 --> 00:02:25,257 مانند «skirt» و «skull» وجود دارد. 46 00:02:25,257 --> 00:02:27,988 اما آنها مستقیما از زبان اسکاندیناوی کهن اقتباس شده 47 00:02:27,988 --> 00:02:31,781 که بعد ها «سSK» به «شsh» تغییر کرد. 48 00:02:31,781 --> 00:02:33,710 این مثالها به ما نشان میدهند 49 00:02:33,710 --> 00:02:37,628 که تعدادی اززبانهای رومیتبار مختلف 50 00:02:37,628 --> 00:02:41,603 مانند انگلیسی، سوئدی، آلمانی، و خیلی زبانهای دیگر 51 00:02:41,603 --> 00:02:46,006 که از تبار پیشین مشترکشان به نام نیا-آلمانی که حدود ۵۰۰ سال قبل 52 00:02:46,006 --> 00:02:48,854 از میلاد مورد استفاده قرا میگرفت منشای لاتین دارند. 53 00:02:48,854 --> 00:02:52,301 به دلیل اینکه این زبان تاریخی هرگز نوشته نشده است، 54 00:02:52,301 --> 00:02:56,184 تنها میتوانیم با مقایسه فرزندانش آن را بازسازی کنیم، 55 00:02:56,184 --> 00:02:59,302 آن هم بخاطر پیوستگی تغییرات زبانی است. 56 00:02:59,302 --> 00:03:03,671 ما حتی میتوانیم همین فرایند را یک قدم عقبتر برده، 57 00:03:03,671 --> 00:03:09,741 ریشه زبانهای نیا-آلمانی را تا زبانی به نام نیا- هند و اروپایی ردیابی کنیم. 58 00:03:09,741 --> 00:03:11,922 که ۶،۰۰۰ سال قبل با این زبان 59 00:03:11,922 --> 00:03:16,512 در پونتیک استپ که در جهان امروز به آن اُکراین و روسیه میگویند حرف زده میشد. 60 00:03:16,512 --> 00:03:20,843 این بازسازی پیشینه خانواده زبانهای هند و اروپایی هست 61 00:03:20,843 --> 00:03:25,371 که شامل تقریبا همه زبانهای تاریخی اروپایی، 62 00:03:25,371 --> 00:03:28,711 و همچنین بخش عمده ای از جنوب و غرب آسیا می شود. 63 00:03:28,711 --> 00:03:31,453 هر چند که این به کمی کار بیشترنیازدارد، 64 00:03:31,453 --> 00:03:35,890 اما می توانیم با همین روش سیستماتیک شباهتها، یا تطابق، 65 00:03:35,890 --> 00:03:39,864 بین کلمات مرتبط را درزبانهای مختلف شاخه های هند و اروپایی پیدا کنیم. 66 00:03:39,864 --> 00:03:42,085 در مقایسه زبان انگلیسی با زبان لاتین، 67 00:03:42,085 --> 00:03:45,690 می بینیم که انگلیسی «تT» دارد و لاتین «دD» دارد، 68 00:03:45,690 --> 00:03:49,728 و «فF» انگلیسی به جای «پP» لاتین در آغاز واژه ها قرار میگیرد. 69 00:03:49,728 --> 00:03:53,681 برخی از بستگان دورتر زبان انگلیسی از جمله زبان های هندی، فارسی 70 00:03:53,681 --> 00:03:58,109 و سلتیک به آنجا که امروز بریتانیاهست نقل مکان کرده اند. 71 00:03:58,109 --> 00:04:02,769 خود زبان نیا - هند و اروپایی از یک زبان حتی بیشترباستانی آمده است ، 72 00:04:02,769 --> 00:04:07,908 اما متاسفانه، این جایی است که بیشتر از آن مدارک تاریخی و باستان شناسی 73 00:04:07,908 --> 00:04:10,088 به ما اجازه نمی دهد که ادامه دهیم. 74 00:04:10,088 --> 00:04:12,280 و بسیاری از رمز و رازها مکتوم باقی می ماند، 75 00:04:12,280 --> 00:04:15,658 از جمله اینکه آیا ممکن است رابطه ای بین زبان هند و اروپایی 76 00:04:15,658 --> 00:04:17,842 و دیگر خانواده زبانهای عمده باشد؟ 77 00:04:17,842 --> 00:04:22,522 و ماهیت زبان گفتاری در اروپای قدیمی قبل از ورود زبانهای جدیدتر چه بوده؟ 78 00:04:22,522 --> 00:04:27,418 اما این واقعیت شگفت انگیز باقیست که نزدیک به ۳ میلیارد نفر در سراسر جهان هستند 79 00:04:27,418 --> 00:04:29,980 که خیلی ازآنها زبان یکدیگر را نمی فهمند 80 00:04:29,980 --> 00:04:36,360 گرچه با همان واژه هایی حرف میزنند که در طول ۶،۰۰۰ سال شکل گرفتهاند.