0:00:06.864,0:00:10.657 عندما نتحدّث عن اللغة الإنجليزيّة[br]غالبًا ما نعتقد أنها لغةٌ واحدة. 0:00:10.657,0:00:14.997 لكن ما الشيء المشترك[br]بين اللهجات 0:00:14.997,0:00:17.050 في عشرات البلدان حول العالم، 0:00:17.050,0:00:18.980 أو مع كتابات تشوسر؟ 0:00:18.980,0:00:23.028 و ما هي صلتهم بالكلمات الغريبة في[br]بي-وولف (قصيدة ملحمية قديمة)؟ 0:00:23.028,0:00:25.271 الجواب أنّه -كحال معظم اللغات- 0:00:25.271,0:00:28.326 تطوّرت الإنجليزيّة عبر[br]أجيالٍ من المتحدّثين 0:00:28.326,0:00:31.307 وشهدت تغيراتٍ كبيرةٍ مع مرور الوقت. 0:00:31.307,0:00:33.340 من خلال إلغاء هذه التغيُّرات 0:00:33.340,0:00:35.779 بإمكاننا تتبع اللغة من الوقت الحاضر 0:00:35.779,0:00:38.403 رجوعًا إلى جذورها القديمة. 0:00:38.403,0:00:40.536 بينما تحوي الإنجليزية المعاصرة[br]كلماتٍ مشابهة 0:00:40.536,0:00:42.938 لللغات الرومانسية المستمدة من اللاتينية 0:00:42.938,0:00:44.582 كالفرنسيّة والإسبانيّة، 0:00:44.582,0:00:47.723 لم تكن معظم تلك الكلمات جزءًا منها [br]في الأصل. 0:00:47.723,0:00:50.271 بدلًا من ذلك، بدأت في دخول اللغة 0:00:50.271,0:00:55.087 مع الغزو النورماني لإنجلترا ،عام 1066. 0:00:55.087,0:00:57.632 عندما غزا النورمانيون-متحدثو الفرنسية-[br]إنجلترا 0:00:57.632,0:00:59.649 وأصبحوا الطبقة الحاكمة، 0:00:59.649,0:01:01.793 أحضروا معهم لغتهم، 0:01:01.793,0:01:05.267 مُضيفين كميّةً هائلةً من[br]المفردات اللاتينيّة والفرنسيّة 0:01:05.267,0:01:08.286 إلى اللغة الإنجليزيّة المُتحدّثة [br]قبل ذلك هناك. 0:01:08.286,0:01:11.049 اليوم، نُسمي هذه اللغة:الإنجليزية القديمة. 0:01:11.049,0:01:13.495 هذه هي لغة بي-وولف. 0:01:13.495,0:01:15.609 من المحتمل ألا تبدو مألوفةً للغاية 0:01:15.609,0:01:19.915 لكنّها قد تكون مفهومةً أكثر[br]إن كنت تعلم بعض الألمانيّة. 0:01:19.915,0:01:23.807 و هذا لأن الإنجليزية القديمة تابعة[br]لعائلة اللغة الألمانية، 0:01:23.807,0:01:27.595 و قد جلبها إلى الجزر البريطانية في [br]القرنين الخامس و السادس الميلادي 0:01:27.595,0:01:31.179 الأنْجِلز،والساكسونيون،والجوت 0:01:31.179,0:01:35.901 و ستُعرف اللهجة الألمانية التي تحدثوها ب:[br]"أنجلو ساكسونية". 0:01:35.901,0:01:38.931 و قد أضاف المجتاحون الفايكينج بين[br]القرنين الثامن و الحادي عشر 0:01:38.931,0:01:42.943 مصطلحات أخرى مستعارة من النرويجية[br]القديمة إلى هذا الخليط. 0:01:42.943,0:01:45.771 ربما يكون من الصعب رؤية جذور[br]الإنجليزية الحديثة 0:01:45.771,0:01:47.634 تحت كل هذه الكلمات المستعارة 0:01:47.634,0:01:51.738 من الفرنسية و اللاتينية و النرويجية [br]القديمة و اللغات الأخرى. 0:01:51.738,0:01:56.904 و لكن يستطيع علم اللغة المقارن أن يساعدنا[br]بالتركيز على التركيب النحوي، 0:01:56.904,0:01:58.733 و أنماط التغيرات الصوتية، 0:01:58.733,0:02:01.175 و بعض المفردات الأساسية. 0:02:01.175,0:02:03.682 مثال: بعد القرن السادس، 0:02:03.682,0:02:09.011 تحول نطق الكلمات الألمانية التي تبدأ ب "p"[br]إلى "Pf" 0:02:09.011,0:02:13.109 بينما حافظ نَظَائِرُهم من الإنجليز على [br]النطق الأصلي لها "p". 0:02:13.109,0:02:16.977 و في تغير آخر، أصبحت الكلمات المحتوية[br]على نطق "sk" في السويدية 0:02:16.977,0:02:20.394 تنطق "sh" في الإنجليزية. 0:02:20.394,0:02:23.236 و لا تزال هناك بعض الكلمات الإنجليزية [br]بها "sk"، 0:02:23.236,0:02:25.257 مثل " skirt تنورة" و "skull جمجمة" 0:02:25.257,0:02:27.988 و لكن هذه الكلمات مأخوذة مباشرة من[br]النرويجية القديمة 0:02:27.988,0:02:31.781 و التي أتت بعد التحويل من "sk" إلى "sh". 0:02:31.781,0:02:33.710 هذه الأمثلة توضح أن 0:02:33.710,0:02:37.628 اللغات الرومانسية المختلفة قد انحدرت من [br]اللغة اللاتينية 0:02:37.628,0:02:41.603 بينما انحدرت لغات كالإنجليزية و السويدية[br]و الألمانية و غيرهم 0:02:41.603,0:02:46.006 من سلفهم المشترك المعروف[br]ببروتو جيرمانيك "الألمانية الأصلية" 0:02:46.006,0:02:48.854 التي استُخدِمت حوالي عام 500 قبل الميلاد. 0:02:48.854,0:02:52.301 و لأن اللغة التاريخية لم تُوَثَّق أبدًا، 0:02:52.301,0:02:56.184 لا يسعنا إلا أن ُنشكِّلها، بمقارنة اللغات[br]المنحدرة منها، 0:02:56.184,0:02:59.302 وهو ممكن الحدوث بفضل[br]التغيرات الثابتة . 0:02:59.302,0:03:03.671 و يمكننا حتى أن نستخدم نفس الطريقة[br]للرجوع خطوة أبعد للماضي، 0:03:03.671,0:03:09.741 و تتبع بدايات لغة "بروتو-جيرمانيك"[br]إلى لغة مُسَماه "بروتو- الهندو أوروبية"، 0:03:09.741,0:03:11.922 و التي استُخدِمت من حوالى 6000 عام 0:03:11.922,0:03:16.512 في السهول البونطية، و التي تُعرف حاليًا[br]بأوكرانيا و روسيا. 0:03:16.512,0:03:20.843 هذا هو السلف المُعاد تشكيله لعائلة [br]اللغات الهندو أوروبية 0:03:20.843,0:03:25.371 و التي تجمع -تقريبًا- كل اللغات التاريخية[br]المُستَخدَمة في أوروبا، 0:03:25.371,0:03:28.711 كما في جزء كبير من جنوب و غرب [br]آسيا. 0:03:28.711,0:03:31.453 و بالرغم من أن هذا يتطلب مجهودا أكثر، 0:03:31.453,0:03:35.890 إلا أنه يمكننا إيجاد نفس المتشابهات [br]أو المتطابقات الممنهجة، 0:03:35.890,0:03:39.864 بين الكلمات المتعلقة ببعضها في [br]اللغات الإندو أوروبية المختلفة. 0:03:39.864,0:03:42.085 بمقارنة الإنجليزية و اللاتينية، 0:03:42.085,0:03:45.690 نرى أن الإنجليزية تحوي حرف "t"[br]بينما تحوي اللاتينية الحرف "d"، 0:03:45.690,0:03:49.728 و تحوي الإنجليزية "f" بينما لدى اللاتينية[br]"p" في بدايات الكلمات. 0:03:49.728,0:03:53.681 و بعض اللغات القريبة البعيدة للإنجليزية[br]تضم الهندية و الفارسية 0:03:53.681,0:03:58.109 و الكلتية التي حلت الإنجليزية محلها فيما[br]تعرف الآن ببريطانيا. 0:03:58.109,0:04:02.769 حتى لغة البروتو-إندو-الأوروبية ،انحدرت[br]من لغة أقدم، 0:04:02.769,0:04:07.908 و لكن للأسف، هذا أقصى ما سمحت لنا[br]الدلائل الأثرية و التاريخية 0:04:07.908,0:04:10.088 أن نعرفه. 0:04:10.088,0:04:12.280 و تظل الكثير من الألغاز غامضة، 0:04:12.280,0:04:15.658 مثل وجود علاقة بين الإندو أوروبية 0:04:15.658,0:04:17.842 و عائلات لغوية هامة أخرى، 0:04:17.842,0:04:22.522 و طبيعة اللغات المُستخدمة في أوروبا[br]قبل ظهورها. 0:04:22.522,0:04:27.418 و لكن تبقى المعلومة المدهشة أن حوالي [br]ثلاثة مليارات إنسان حول العالم، 0:04:27.418,0:04:29.695 و العديد ممن لا يفهمون بعضهم البعض، 0:04:29.695,0:04:36.785 يستخدمون نفس الكلمات التي شُكِّلَت [br]على مدار 6000 عام من التاريخ.