1 00:00:18,627 --> 00:00:20,727 Comment résumer le rêve de tout parent ? 2 00:00:20,727 --> 00:00:26,107 Si je vous demande de choisir des mots pour décrire le rêve de tout parent, 3 00:00:27,003 --> 00:00:30,833 je crois que la plupart d'entre vous dirait : « un enfant en santé ». 4 00:00:31,499 --> 00:00:37,319 Quand nous montrons des photos de notre enfant sur notre portable, 5 00:00:38,044 --> 00:00:39,312 en réalité, 6 00:00:39,312 --> 00:00:41,504 nous parlons de nous-mêmes, 7 00:00:41,504 --> 00:00:43,434 car qui l'a fait, cet enfant ? 8 00:00:43,434 --> 00:00:44,776 (Rires) 9 00:00:44,776 --> 00:00:48,066 L'enfant est l'extension de notre propre égo. 10 00:00:49,546 --> 00:00:53,042 Notre deuxième enfant est né en 1984. 11 00:00:53,532 --> 00:00:57,768 Nous lui avons donné le prénom de mon frère, mort pendant la guerre, 12 00:00:57,768 --> 00:01:03,128 et nous espérions qu'il nous surpasse, avec plus de succès et de talent que nous. 13 00:01:03,296 --> 00:01:04,696 Une source de fierté. 14 00:01:06,400 --> 00:01:08,818 À l'âge de huit mois, 15 00:01:08,818 --> 00:01:10,990 il a été diagnostiqué -- 16 00:01:10,990 --> 00:01:15,500 Le psychologue nous a dit, à ma femme Didi et moi : 17 00:01:16,000 --> 00:01:21,870 « Votre fils a une combinaison d'autisme et de retard mental. 18 00:01:22,903 --> 00:01:26,243 Il ne parlera probablement jamais. 19 00:01:26,243 --> 00:01:31,683 Il restera probablement toute sa vie, sur le plan mental, un enfant. » 20 00:01:33,597 --> 00:01:35,796 Ça a été un grand choc. 21 00:01:35,796 --> 00:01:38,776 Le ciel nous est tombé sur la tête. 22 00:01:39,608 --> 00:01:43,698 Notre rêve de parent est devenu un rêve de parent brisé. 23 00:01:44,228 --> 00:01:50,248 Comment continuer à vivre notre propre vie si notre enfant n'a aucun avenir ? 24 00:01:51,724 --> 00:01:55,754 Notre fils, tout au long de sa vie, n'a jamais prononcé un mot. 25 00:01:56,471 --> 00:02:01,741 Il n'a jamais dit « Abba », papa (hébreu) ni « Eema », maman (hébreu). 26 00:02:02,355 --> 00:02:04,405 Il ne nous a jamais regardés dans les yeux. 27 00:02:05,413 --> 00:02:09,093 Mais il a été le plus grand enseignant de toute ma vie. 28 00:02:09,093 --> 00:02:10,187 Il m'a appris... 29 00:02:10,187 --> 00:02:13,797 (Applaudissements) 30 00:02:17,734 --> 00:02:21,781 Il m'a appris, plus que quiconque au monde, 31 00:02:21,781 --> 00:02:27,821 sur moi-même, sur notre société, sur les enfants comme lui. 32 00:02:28,594 --> 00:02:33,324 Ces enfants, qui ne peuvent pas se nourrir eux-mêmes, 33 00:02:33,324 --> 00:02:35,596 ces enfants qui ne peuvent se vêtir, 34 00:02:35,596 --> 00:02:40,376 ces enfants qui sont incapables de dire : « change ma couche, s'il te plaît ». 35 00:02:40,376 --> 00:02:45,647 Ces enfants sont doublement punis, et reçoivent une double sentence à vie. 36 00:02:45,647 --> 00:02:50,057 La première : un corps défectueux, à vie. 37 00:02:50,682 --> 00:02:56,702 La seconde : un jour, qu'on les prenne et les envoie dans une institution, 38 00:02:56,702 --> 00:03:00,458 qui est en fait une prison à vie. 39 00:03:01,760 --> 00:03:03,811 Au moment de sa naissance, 40 00:03:06,271 --> 00:03:07,813 à ce moment-là, 41 00:03:07,813 --> 00:03:13,903 je menais une unité des forces spéciales. À 33 ans, j'étais lieutenant colonel, 42 00:03:14,276 --> 00:03:16,616 je dirigais des opérations militaires au Soudan, 43 00:03:17,207 --> 00:03:24,057 pour ramener des Juifs dont la vie était en danger de l'Éthiopie à Israël, 44 00:03:24,057 --> 00:03:27,083 le seul état juif au monde. 45 00:03:27,083 --> 00:03:30,328 J'avais des centaines de batailles à mon actif : 46 00:03:30,328 --> 00:03:36,298 dans l'ensemble du Moyen-Orient, au Liban, en Syrie, en Jordanie, en Égypte, etc. 47 00:03:37,251 --> 00:03:39,021 J'avais à mon actif 48 00:03:39,021 --> 00:03:41,854 la fameuse mission de sauvetage 49 00:03:41,854 --> 00:03:45,114 d'Entebbe, en 1976, 50 00:03:45,114 --> 00:03:51,024 où 105 otages israëliens ont été secourus après une semaine de captivité ; 51 00:03:51,393 --> 00:03:54,553 une semaine complète passée en captivité. 52 00:03:54,553 --> 00:03:56,513 J'étais le premier sur les lieux... 53 00:03:56,513 --> 00:03:59,623 (Applaudissements) 54 00:04:02,408 --> 00:04:07,338 J'étais le premier à atterrir et le dernier à quitter l'aérodrome. 55 00:04:07,338 --> 00:04:13,846 J'avais à mon actif les souvenirs de la guerre du Yom Kippur, en 1973. 56 00:04:15,201 --> 00:04:19,381 Dans cette guerre, j'ai perdu plusieurs amis. 57 00:04:20,415 --> 00:04:25,275 À plusieurs reprises, j'ai cru ne pas être capable de survivre jusqu'au lendemain. 58 00:04:25,810 --> 00:04:31,930 Mais au-delà de tout cela, les souvenirs d'une conversation téléphonique 59 00:04:31,930 --> 00:04:35,508 avec ma mère, à la toute fin de la guerre. 60 00:04:36,408 --> 00:04:39,836 Mon frère a combattu sur le Plateau du Golan. 61 00:04:39,836 --> 00:04:43,048 Je me suis battu dans le sud, et j'avais peur de poser la question ; 62 00:04:43,048 --> 00:04:46,992 c'est alors que j'ai eu le courage de le faire et elle m'a dit : 63 00:04:46,992 --> 00:04:51,792 « Nous avons perdu Eran. Il n'est plus avec nous. » 64 00:04:51,792 --> 00:04:53,770 Mon frère avait été tué. 65 00:04:53,770 --> 00:04:55,269 Je suis rentré à la maison, 66 00:04:55,269 --> 00:05:00,043 puis je suis allé sur le Plateau du Golan pour enquêter sur sa dernière bataille. 67 00:05:00,043 --> 00:05:02,468 J'ai trouvé son char d'assaut, calciné. 68 00:05:02,468 --> 00:05:07,103 J'ai appris, avec choc, qu'il avait été abattu par un char d'assaut syrien, 69 00:05:07,103 --> 00:05:13,443 qu'on l'avait jeté dehors, ensanglanté, et qu'il a crié à l'aide pendant 7 jours. 70 00:05:15,311 --> 00:05:18,070 Il a été évacué, mais il était déjà mort. 71 00:05:19,480 --> 00:05:23,635 J'étais enragé, frustré, en colère, 72 00:05:23,635 --> 00:05:25,575 et j'ai juré... 73 00:05:25,575 --> 00:05:31,325 J'ai juré de ne jamais, au grand jamais, abandonner un soldat blessé. 74 00:05:31,325 --> 00:05:33,905 (Applaudissements) 75 00:05:39,298 --> 00:05:41,678 11 ans plus tard, 76 00:05:42,008 --> 00:05:45,958 ma femme Didi et moi élevons un enfant, 77 00:05:45,958 --> 00:05:50,015 qui est une sorte d'extension de mon frère ensanglanté. 78 00:05:50,893 --> 00:05:54,729 Et cet enfant qui semblait me dire : 79 00:05:54,729 --> 00:05:59,529 « Mon cher Papa, tu en connais long sur les forces spéciales. 80 00:05:59,644 --> 00:06:03,064 Tu en connais long sur les soldats hautement motivés. 81 00:06:03,064 --> 00:06:07,704 Mais, mon cher Papa, tu n'y connais rien aux enfants comme moi. 82 00:06:08,433 --> 00:06:11,302 Tu ne connais rien à la honte, au stigma, aux stéréotypes. 83 00:06:11,302 --> 00:06:14,316 Viens ici, mon cher Papa, donne-moi ta main. 84 00:06:14,316 --> 00:06:21,006 Allons-y, allons voir ces lieux où l'on emmène les enfants comme moi. » 85 00:06:22,116 --> 00:06:25,757 Nous sommes allés d'institution en institution. 86 00:06:25,757 --> 00:06:29,777 Nous avons vu des lieux sombres, dégoûtants, puants. 87 00:06:30,991 --> 00:06:35,611 Des enfants comme lui étaient négligés, maltraités, tourmentés. 88 00:06:36,270 --> 00:06:38,361 Nous sommes rentrés à la maison en sanglots. 89 00:06:39,492 --> 00:06:42,941 Puis, nous avons commencé à apprendre ce qu'est cette honte. 90 00:06:43,641 --> 00:06:46,531 Par exemple, Golda Meir, 91 00:06:47,410 --> 00:06:52,021 notre commandante en chef pendant le Yom Kippur dans les années 1970, 92 00:06:52,021 --> 00:06:56,882 celle qui nous a envoyés, mes amis et moi, pour traquer les terroristes 93 00:06:56,882 --> 00:07:02,542 responsables du massacre de 11 athlètes israëliens à Munich en 1972. 94 00:07:02,542 --> 00:07:07,624 Golda Meir était aussi la grand-mère de Meira, 95 00:07:08,134 --> 00:07:11,037 une petite fille trisomique. 96 00:07:11,504 --> 00:07:16,334 Meira a raconté au public d'Israël, après la mort de Golda Meir : 97 00:07:16,870 --> 00:07:20,230 « Golda ne m'a jamais visitée ; Golda ne m'a jamais aimée ; 98 00:07:20,230 --> 00:07:23,995 Golda avait profondément honte de moi. 99 00:07:23,995 --> 00:07:27,535 Golda a dit à ma mère de ne jamais dire 100 00:07:27,535 --> 00:07:32,475 que la Première Ministre d'Israël avait une petite-fille mentalement handicapée. » 101 00:07:33,055 --> 00:07:39,657 Et puis, nous avons entendu d'autres histoires de gens, distingués ou non, 102 00:07:39,657 --> 00:07:45,727 qui cachaient leurs enfants à l'étranger ou dans des institutions en Israël. 103 00:07:49,174 --> 00:07:54,504 À l'intérieur de moi, je continuais d'entendre la voix de mon enfant : 104 00:07:54,732 --> 00:07:57,632 « Mon cher Papa, réveille-toi ! 105 00:07:58,227 --> 00:08:03,127 Je suis l'otage de notre société, je n'ai aucun pouvoir par moi-même. 106 00:08:03,370 --> 00:08:05,612 Te battras-tu pour moi ? 107 00:08:05,612 --> 00:08:08,095 Changeras-tu notre société ? 108 00:08:08,095 --> 00:08:10,585 Me donneras-tu espoir ? » 109 00:08:14,271 --> 00:08:16,543 Nous avons alors décidé de nous battre pour lui. 110 00:08:16,543 --> 00:08:19,853 Nous avons décidé de l'aimer, et de ne jamais avoir honte. 111 00:08:21,616 --> 00:08:26,308 Pour lui, et pour les autres comme lui, nous avons bâti un village. 112 00:08:26,308 --> 00:08:30,048 Un endroit magnifique, un paradis. 113 00:08:30,852 --> 00:08:35,035 Terminé le temps isolé dans une institution, 114 00:08:35,485 --> 00:08:37,615 entourés de murs de silence. 115 00:08:37,615 --> 00:08:40,315 C'est plutôt un centre socio-communautaire. 116 00:08:40,315 --> 00:08:43,779 (Applaudissements) 117 00:08:48,457 --> 00:08:52,202 Un paradis, une société utopique ; 118 00:08:52,202 --> 00:08:56,372 Chrétiens, Musulmans et Juifs, travaillant en harmonie 119 00:08:56,372 --> 00:08:58,853 pour servir les enfants, comme notre fils bien-aimé 120 00:08:58,853 --> 00:09:00,341 (Applaudissements) 121 00:09:01,881 --> 00:09:03,491 et pour les aimer. 122 00:09:05,343 --> 00:09:07,243 Dans ce village, 123 00:09:07,243 --> 00:09:11,863 nous leur offrons les meilleurs logements, éducation et soins de santé, 124 00:09:11,863 --> 00:09:15,552 la meilleure nourriture, les plus beaux vêtements et la meilleure vie sociale, 125 00:09:15,552 --> 00:09:19,627 la culture, la musique, les jardins ; tout ce dont ils ont besoin. 126 00:09:19,627 --> 00:09:22,257 Et dans ce village, 127 00:09:22,837 --> 00:09:28,180 nous avons créé un nouveau modèle d'acceptation et d'intégration. 128 00:09:28,180 --> 00:09:31,405 Comment est-ce possible ? Avec 4 éléments clés. 129 00:09:31,405 --> 00:09:33,179 Numéro un : réhabilitation. 130 00:09:33,179 --> 00:09:34,904 Numéro deux : éducation. 131 00:09:34,904 --> 00:09:36,804 Numéro trois : visites. 132 00:09:36,804 --> 00:09:39,143 Numéro quatre : bénévoles. 133 00:09:39,988 --> 00:09:43,348 Le modèle de réhabilitation est basé sur un système où chaque jour, 134 00:09:43,648 --> 00:09:48,418 environ 200 patients ambulatoires des communautés environnantes 135 00:09:48,563 --> 00:09:53,420 arrivent pour être traités avec les enfants les plus lourdement handicapés, 136 00:09:53,420 --> 00:09:58,660 comme notre cher fils, à la fois métaphoriquement et physiquement. 137 00:09:58,660 --> 00:10:04,223 Ce qui veut dire que dans la même piscine, vous pouvez retrouver un soldat blessé, 138 00:10:05,161 --> 00:10:08,218 un élu municipal ayant subi un AVC, 139 00:10:08,218 --> 00:10:12,578 un membre du parlement victime d'un accident de la route, 140 00:10:12,578 --> 00:10:17,658 un enfant trisomique, une petite Bédouine, puis quelqu'un comme notre fils. 141 00:10:17,658 --> 00:10:21,666 Nous leur offrons une variété de traitements thérapeutiques 142 00:10:21,666 --> 00:10:26,535 comme l'hydrothérapie, la physiothérapie, la musicothérapie, la randonnée équestre, 143 00:10:26,535 --> 00:10:31,785 la zoothérapie, la thérapie vocationnelle, ou toute autre thérapie qui existe. 144 00:10:32,130 --> 00:10:34,140 Nous les avons toutes. 145 00:10:34,140 --> 00:10:37,650 Le deuxième élément : l'éducation. 146 00:10:37,650 --> 00:10:41,578 Au cœur de notre centre de réhabilitation 147 00:10:41,578 --> 00:10:47,958 se trouve une maternelle normale pour enfants, à partir d'un an. 148 00:10:49,117 --> 00:10:54,364 Les petits y apprennent, à partir d'un an, à accepter ceux qui sont inaptes, 149 00:10:54,364 --> 00:10:58,094 ceux qui ne sont pas privilégiés, ceux qui sont lourdement handicapés. 150 00:10:58,094 --> 00:11:02,410 Nous leur apprenons ce qu'est la responsabilité sociale, 151 00:11:02,410 --> 00:11:03,855 à partir de l'âge d'un an. 152 00:11:03,855 --> 00:11:06,405 (Applaudissements) 153 00:11:12,547 --> 00:11:15,787 Le troisième élément : les visites. 154 00:11:16,642 --> 00:11:23,357 Chaque jour, environ une centaine de visiteurs viennent voir notre merveille. 155 00:11:24,537 --> 00:11:26,823 Ils sont émus, ils sont excités ! 156 00:11:26,823 --> 00:11:29,397 Des gens des États-Unis et de l'Europe ; 157 00:11:29,397 --> 00:11:33,904 touristes, gens du milieu technologique, soldats, vétérans, parents. 158 00:11:34,464 --> 00:11:36,625 Les gens viennent et nous disent : 159 00:11:36,625 --> 00:11:42,025 « Nous voulons vous donner une poussée. Nous nous aiderons à changer la société. 160 00:11:42,649 --> 00:11:45,029 Nous serons vos messagers. » 161 00:11:46,586 --> 00:11:49,688 Numéro quatre : les bénévoles. 162 00:11:50,798 --> 00:11:53,768 Nous avons plus de 400 bénévoles. 163 00:11:55,088 --> 00:11:58,608 Certains sont venus d'Allemagne, 164 00:11:59,388 --> 00:12:02,513 donc ce jeune Chrétien de Berlin, 165 00:12:02,513 --> 00:12:08,663 qui m'a dit : « Nous venons pour expier le meurtre de six millions de Juifs 166 00:12:08,663 --> 00:12:10,773 pendant la Seconde Guerre Mondiale ; 167 00:12:10,773 --> 00:12:15,251 nous sommes ici pour tenter de réparer la décision d'Hitler de tuer les handicapés 168 00:12:15,251 --> 00:12:17,891 au début de la Seconde Guerre Mondiale. » 169 00:12:18,861 --> 00:12:20,268 Ils nous disent : 170 00:12:20,268 --> 00:12:23,678 « Plus de discrimination. Plus de racisme. 171 00:12:23,678 --> 00:12:25,788 Un être humain est un être humain. 172 00:12:25,788 --> 00:12:30,655 Nous sommes tous égaux dans nos droits, et non pas dans notre pouvoir. » 173 00:12:31,267 --> 00:12:36,867 Ils sont très bien intégrés, avec 100 travailleurs musulmans, 174 00:12:36,867 --> 00:12:41,599 des Bédouins du Sud, et environ 600 Juifs, 175 00:12:42,579 --> 00:12:47,230 qui sont tous là pour servir les enfants les plus lourdement handicapés. 176 00:12:48,070 --> 00:12:52,470 Ils nous disent : « Nous recevons plus que nous ne donnons. 177 00:12:53,540 --> 00:12:56,014 Nous vous assisterons afin de changer le monde. 178 00:12:56,014 --> 00:13:00,054 Nous vous aiderons en devenant vos ambassadeurs. » 179 00:13:03,165 --> 00:13:07,655 Ce soir, précisément ce soir, le 6 février, 180 00:13:08,747 --> 00:13:15,247 cela fait 10 ans que notre enfant chéri est décédé. 181 00:13:16,555 --> 00:13:19,144 Il n'est plus avec nous. 182 00:13:19,144 --> 00:13:22,868 Il a vécu une merveilleuse année dans le village 183 00:13:22,868 --> 00:13:26,362 que nous avons bâti spécialement pour lui. 184 00:13:26,362 --> 00:13:31,079 Son esprit habite chaque recoin du village. 185 00:13:31,079 --> 00:13:34,875 Son esprit est ici, dans mon cœur. 186 00:13:34,875 --> 00:13:37,395 Son esprit est la bonté dans notre monde. 187 00:13:37,395 --> 00:13:40,875 (Applaudissements) 188 00:13:49,066 --> 00:13:51,427 Il y a 14 ans, 189 00:13:51,427 --> 00:13:56,127 j'ai quitté mon poste de Major-général de l'armée pour bâtir ce village, 190 00:13:57,237 --> 00:14:01,185 pour être son porte-parole, pour changer notre société, 191 00:14:01,185 --> 00:14:07,205 pour continuer de me battre pour lui, comme lui, jusqu'à mon dernier souffle. 192 00:14:07,886 --> 00:14:11,526 (Applaudissements) 193 00:14:14,291 --> 00:14:16,452 Il y a un an, 194 00:14:16,452 --> 00:14:19,716 j'ai été décoré de la plus haute distinction 195 00:14:19,716 --> 00:14:23,246 attribuée à un citoyen par l'État d'Israël, 196 00:14:23,246 --> 00:14:25,884 le « Israeli Prize for Lifetime Achievement ». 197 00:14:26,604 --> 00:14:27,794 Cet honneur... 198 00:14:27,794 --> 00:14:30,714 (Applaudissements) 199 00:14:30,900 --> 00:14:34,702 Cet honneur aurait dû être donné à mon fils, et non pas à moi. 200 00:14:34,702 --> 00:14:36,880 Je ne suis que le messager. 201 00:14:38,080 --> 00:14:39,983 Il m'a transformé. 202 00:14:39,983 --> 00:14:46,113 Il a fait de moi une meilleure personne, plus humble, moins égoïste et arrogant. 203 00:14:46,113 --> 00:14:50,054 Si le nombre d'enfants comme lui 204 00:14:50,054 --> 00:14:54,274 ne représente que 1% de la population mondiale, 205 00:14:54,274 --> 00:14:58,054 ce 1% peut changer les 99% restants. 206 00:14:58,547 --> 00:15:05,487 Ce 1% peut être enseignant et éducateur, de la même manière qu'il l'a été pour moi. 207 00:15:06,271 --> 00:15:10,942 Ce 1% peut rendre les autres 99% 208 00:15:10,942 --> 00:15:14,992 plus humbles, moins égoïstes et moins arrogants. 209 00:15:16,102 --> 00:15:19,872 (Applaudissements) 210 00:15:23,457 --> 00:15:29,637 La chaîne sociale est toujours mesurée par son maillon le plus faible. 211 00:15:29,637 --> 00:15:36,207 Plus nous renforcerons ce maillon faible, plus notre société sera bonne et forte. 212 00:15:37,771 --> 00:15:39,402 Dans l'armée, 213 00:15:39,402 --> 00:15:44,212 nous décorons des gens et des soldats pour leur bravoure et leur courage. 214 00:15:44,693 --> 00:15:46,083 Dans notre société, 215 00:15:46,083 --> 00:15:49,656 il me semble que la plus haute distinction 216 00:15:49,656 --> 00:15:52,865 qu'une personne puisse recevoir, de la part des handicapés, 217 00:15:52,865 --> 00:15:58,166 de la part de ce 1% d'enfants comme lui, soit le titre « d'être humain ». 218 00:15:58,166 --> 00:15:59,616 Merci. 219 00:15:59,616 --> 00:16:03,396 (Applaudissements)