0:00:00.833,0:00:05.013 我們必須改變我們的[br]拘留所和監獄裡的文化, 0:00:05.013,0:00:07.520 尤其是年輕囚犯的監獄。 0:00:07.520,0:00:12.342 美國僅有兩個州自動將16歲和17歲[br]的年輕人以成年人逮捕和審判, 0:00:12.342,0:00:14.340 而紐約就是其中之一。 0:00:14.950,0:00:17.226 這個暴力的文化將這些年輕人 0:00:17.226,0:00:19.339 放入一個惡劣的環境裡, 0:00:19.339,0:00:23.381 而懲教人員幾乎允許任何事發生。 0:00:23.381,0:00:26.188 這些年輕人幾乎無法 0:00:26.188,0:00:29.718 切實提升他們的才華[br]或真正改過自新。 0:00:31.038,0:00:34.284 在我們能夠將刑事責任的年齡[br]提高到18歲以前, 0:00:34.284,0:00:37.535 我們必須著力於改變[br]這些年輕人的日常生活。 0:00:38.155,0:00:39.729 我是過來人。 0:00:40.329,0:00:41.908 在我18歲以前, 0:00:41.908,0:00:45.855 我在賴克斯島監獄[br]待了大約400天。 0:00:45.855,0:00:47.109 此外 0:00:47.109,0:00:50.963 我大約300天被關禁閉。 0:00:50.963,0:00:52.660 我可以告訴你們: 0:00:53.680,0:00:56.768 在你的牢房門內整日盡全力尖叫, 0:00:56.768,0:00:59.345 或者對著窗戶外大聲嘶喊, 0:00:59.345,0:01:01.267 你只是累了自己。 0:01:01.267,0:01:04.064 因為在那裡面你無事可做, 0:01:04.064,0:01:06.347 你開始在牢房內來回走, 0:01:06.347,0:01:08.483 你開始自言自語, 0:01:08.483,0:01:10.480 你的念頭開始變得瘋狂, 0:01:10.480,0:01:13.963 接著你的念頭成為[br]你自己最大的敵人。 0:01:13.963,0:01:16.958 監獄本來應該是要改造一個人, 0:01:16.958,0:01:19.651 而不是讓他或她變成更憤怒, 0:01:19.651,0:01:22.391 更挫折,和覺得沒有希望。 0:01:22.391,0:01:26.294 因為沒有為這些年輕人設計的[br]出獄計劃, 0:01:26.294,0:01:29.889 他們基本上赤手空拳回到社會上。 0:01:31.168,0:01:34.973 他們很快就重踏覆轍。 0:01:35.823,0:01:38.005 這些是從矯正人員開始。 0:01:38.545,0:01:40.513 許多人很容易 0:01:40.513,0:01:43.207 就認為矯正人員是好人, 0:01:43.207,0:01:45.482 而囚犯是壞人, 0:01:45.482,0:01:47.178 或者反過來。 0:01:47.178,0:01:48.849 其實不是這麼簡單。 0:01:48.849,0:01:51.844 你知道,這些矯正人員[br]也是一般的普通人。 0:01:51.844,0:01:56.885 他們與他們「服務」的那些人[br]是同一地方出身的。 0:01:57.725,0:01:59.597 他們就是一般的普通人。 0:01:59.597,0:02:03.261 他們不是機器人,[br]也沒有特殊的地方。 0:02:03.261,0:02:07.023 他們做的事和社會其他人一樣。 0:02:07.023,0:02:10.922 男性矯正人員喜歡[br]與女性矯正人員說話和調情。 0:02:10.922,0:02:13.731 他們彼此玩和高中生一樣的遊戲。 0:02:13.731,0:02:15.635 他們彼此勾心鬥角。 0:02:15.635,0:02:19.954 而女性矯正人員彼此嚼舌根。 0:02:19.954,0:02:25.944 我曾與許多的矯正人員[br]相處了許多時間。 0:02:25.944,0:02:28.856 我來談談很特別的一位,[br]名字是曼若。 0:02:28.856,0:02:31.354 有一天,他把我拉到A門和B門之間 0:02:31.354,0:02:34.673 那是南北兩個住在單位的分界處。 0:02:34.673,0:02:37.070 他拉我去那裡因為 0:02:37.070,0:02:39.290 我和另一個和我同住宅單位[br]的另一個年輕人打架。 0:02:39.290,0:02:42.773 他覺得,因為那裡[br]有一位女性矯正人員, 0:02:42.773,0:02:45.258 我侵犯了他的值班。 0:02:45.258,0:02:47.255 他打了我的胸口。 0:02:47.255,0:02:49.391 我被他打得七暈八素。 0:02:49.391,0:02:52.248 我沒有衝動,[br]我沒有馬上反應 0:02:52.248,0:02:54.896 因為我知道這是他們的地方。 0:02:54.896,0:02:56.746 我絕對無法贏。 0:02:56.746,0:03:02.174 只要他拉他的傳呼機[br]其他警衛就馬上會過來。 0:03:03.084,0:03:05.645 所以我只是瞪著他 0:03:05.645,0:03:08.904 我猜他看到我的憤怒和挫折在燃燒, 0:03:08.904,0:03:10.869 他就說, 0:03:10.869,0:03:13.331 「你的眼神會讓你吃大虧, 0:03:13.331,0:03:15.837 因為你看起來想要打架。」 0:03:15.837,0:03:18.206 他開始解開他的制服腰帶, 0:03:18.206,0:03:20.297 他脫下他的襯衫和徽章, 0:03:20.297,0:03:22.334 然後他說,「我們來打吧!」 0:03:22.334,0:03:25.151 我就問他,「你會壓著嗎?」 0:03:25.151,0:03:28.064 那是我們在賴克斯島監獄[br]常用的說法, 0:03:28.064,0:03:30.731 意思是這件事你不會告訴任何人, 0:03:30.731,0:03:32.958 你也不會打報告。 0:03:32.958,0:03:36.735 他說,「對,我會壓著。[br]那你也會壓著嗎?」 0:03:36.735,0:03:38.406 我沒回答。 0:03:38.406,0:03:40.331 我就揮拳打了他的臉, 0:03:40.331,0:03:43.027 我們就開始在那裡打了一架。 0:03:43.027,0:03:47.347 快結束時,他將我按向牆壁, 0:03:47.347,0:03:50.852 我們仍在扭打時,[br]他問我,「你還好吧?」 0:03:50.852,0:03:52.617 好像他認為他贏了。 0:03:52.617,0:03:55.241 但我心裡知道我贏了他, 0:03:55.241,0:03:57.244 我就很臭屁地回答, 0:03:57.244,0:03:59.372 「喔,我還好,你呢?」 0:03:59.372,0:04:01.366 他說,「是啊,我還好,我還好。」 0:04:01.366,0:04:05.532 我們放開彼此,[br]他握我的手,說他尊敬我, 0:04:05.532,0:04:08.903 給我一支香菸,讓我走。 0:04:09.723,0:04:13.464 你相信嗎?在賴克斯島監獄,[br]你會碰到一些矯正人員 0:04:13.464,0:04:16.040 要和你一對一對打。 0:04:16.040,0:04:18.247 他們覺得他們了解你的感受。 0:04:18.247,0:04:21.055 他們覺得我要為你設身處地。 0:04:21.055,0:04:23.551 因為你們通常就是這樣處理糾紛, 0:04:23.551,0:04:25.630 我們也可以這樣解決。 0:04:25.630,0:04:28.904 我展現了男子大丈夫的氣魄,[br]你也展現了男子大丈夫的氣魄。 0:04:28.904,0:04:30.325 就是如此。 0:04:30.325,0:04:32.477 一些矯正人員覺得他們和我們坐牢。 0:04:32.477,0:04:35.047 所以他們才有那樣的心理和態度, 0:04:35.047,0:04:37.078 也以那樣的理念做事。 0:04:37.078,0:04:40.543 有一些情況下,[br]我們與矯正人員同甘共苦。 0:04:40.543,0:04:43.617 然而,有關機關應該對這些矯正人員 0:04:43.617,0:04:46.995 給予如何正確處理青少年的訓練, 0:04:46.995,0:04:49.240 以及給予他們 0:04:49.240,0:04:52.777 如何處理心理健康的正確訓練。 0:04:52.777,0:04:56.086 這些矯正人員對這些年輕人的生命, 0:04:56.086,0:04:59.444 在他們的案子尚未得到懲處的決定前[br]的那段時間起很大的作用。 0:04:59.444,0:05:04.101 所以我們為什麼不對這些年輕人[br]在那段時間好好輔導? 0:05:04.101,0:05:08.322 何不給他們一些得以創造改變的想法, 0:05:08.322,0:05:11.783 使他們在重回社會時 0:05:11.783,0:05:15.407 可以做出正面的行為? 0:05:16.217,0:05:21.626 另一件可以在監獄幫助我們少年人的是[br]比較好的方案。 0:05:21.626,0:05:25.644 當我在賴克斯島監獄的時候,[br]最大的懲罰是關禁閉。 0:05:25.644,0:05:28.373 單獨禁閉本來是為了 0:05:28.373,0:05:32.065 降伏一個人的身、心以及情緒而設計。 0:05:32.065,0:05:34.876 為了那樣的目的而設計。 0:05:35.756,0:05:38.224 美國總檢察長最近發佈一個報告 0:05:38.224,0:05:40.749 說明他們在紐約州將要禁止[br]對於青年人單獨監禁。 0:05:40.749,0:05:43.168 說明他們在紐約州將要禁止[br]對於青年人單獨監禁。 0:05:43.698,0:05:47.900 當我在被關禁閉時[br]唯一讓我維持理智的是閱讀。 0:05:47.900,0:05:50.802 我嘗試儘可能地教育我自己。 0:05:50.802,0:05:53.427 我閱讀我能夠拿到任何書。 0:05:53.427,0:05:57.118 除此以外,我也寫歌和短篇小說。 0:05:57.118,0:06:02.194 我認為可以幫助我們的年輕人的是 0:06:02.194,0:06:05.245 提供一些有關藝術治療的方案 0:06:05.245,0:06:08.310 給那些喜歡畫畫也有天分的孩子們。 0:06:08.310,0:06:12.252 對於那些對音樂有興趣的孩子們呢? 0:06:12.252,0:06:14.669 何不提供他們一些 0:06:14.669,0:06:17.536 學習寫歌和創作音樂的方案呢? 0:06:17.536,0:06:18.960 那是我的想法。 0:06:18.960,0:06:21.029 當青少年來到賴克斯島監獄, 0:06:21.029,0:06:25.143 他們被安排在C74, RNDC 那棟建築物。 0:06:25.143,0:06:28.704 那裡被暱稱為「角鬥士學校」。 0:06:28.704,0:06:31.586 因為一個青少年[br]從他們所混的街道來到這裡, 0:06:31.586,0:06:33.363 認為自己很厲害。 0:06:33.363,0:06:36.683 但是他的周圍的其他年輕人 0:06:36.683,0:06:40.327 也是從各行各業來的,[br]每個人都認為自己很厲害。 0:06:40.327,0:06:44.322 這些年輕人各不相讓 0:06:44.322,0:06:47.712 覺得我必須證明我和你們一樣厲害, 0:06:47.712,0:06:50.146 或者我比你、你和你更厲害。 0:06:50.146,0:06:51.734 我們彼此坦誠: 0:06:51.734,0:06:56.625 那個文化對我們的年輕人[br]非常危險且具傷害性。 0:06:56.625,0:06:59.861 我們必須幫助機構和這些青年了解 0:06:59.861,0:07:03.534 他們不要再重複以前[br]在街道混的生活方式。 0:07:03.534,0:07:06.311 他們是可以改變的。 0:07:06.311,0:07:09.762 當我在監獄時,非常悲哀的是 0:07:09.762,0:07:13.991 我經常聽到混混討論[br]他們從監獄出去後, 0:07:13.991,0:07:17.079 他們回到所混的街道時 0:07:17.079,0:07:19.703 要做的罪行。 0:07:19.703,0:07:22.396 那些對話大都像這樣: 0:07:23.616,0:07:26.443 「哦,當我出去後,[br]我兄弟有這樣或 0:07:26.443,0:07:27.891 那樣的關係。」 0:07:27.891,0:07:30.735 或者,「我那裡的人有關係[br]可以拿到很低的價格。 0:07:30.735,0:07:32.142 我們互相交流訊息吧。」 0:07:32.142,0:07:34.925 或者,「當我們出去時,[br]我們要好好幹一票。」 0:07:34.925,0:07:37.784 我那時聽到這些對話時,[br]我心想,「哇, 0:07:37.784,0:07:40.716 這些人真的在討論他們出去時 0:07:40.716,0:07:42.248 要犯的罪。」 0:07:42.248,0:07:43.990 我就為他們取了一個名字: 0:07:43.990,0:07:46.939 我稱之為「快速回監牢的計畫」。 0:07:46.939,0:07:50.523 因為,老實說,[br]他們可以逍遙法外多久? 0:07:50.523,0:07:52.883 那是一個退休計畫嗎? 0:07:52.883,0:07:56.341 其中有退休金嗎?[br]例如401(k)或403(b)嗎? 0:07:56.341,0:07:59.639 你會有健康和牙齒保險嗎? 0:07:59.639,0:08:01.568 (笑聲) 0:08:01.568,0:08:03.424 但是我告訴你們: 0:08:03.424,0:08:05.166 在拘留所或在監獄裡, 0:08:05.166,0:08:08.788 我曾遇見一些我所認識的人[br]當中最聰明、才華橫溢, 0:08:08.788,0:08:11.574 以及很有天分的人。 0:08:11.574,0:08:13.803 我看過一些人將一個馬鈴薯片的袋子 0:08:13.803,0:08:16.434 做成一個非常美麗的鏡框。 0:08:16.434,0:08:19.546 我看過另一些人將免費提供的肥皂 0:08:19.546,0:08:21.925 雕成非常優美的雕刻品。 0:08:21.925,0:08:26.217 相比之下,米開蘭基羅的作品看起來[br]像是幼稚園兒童的作品。 0:08:26.217,0:08:29.304 在我21歲時,我被關在[br]一所戒備最森嚴的監獄。 0:08:29.304,0:08:31.107 那個監獄叫做埃爾邁拉懲教監獄。 0:08:31.107,0:08:33.615 有一次,我剛從運動中心[br]做完舉重出來, 0:08:33.615,0:08:37.148 我看到一位認識的老先生[br]站在庭院中間 0:08:37.148,0:08:38.453 向上望著天空。 0:08:38.453,0:08:42.649 你要知道,這位老先生正在[br]服33又3分之一年到無期徒刑。 0:08:42.649,0:08:46.081 那時他已經服了20年的刑期。 0:08:46.081,0:08:47.895 我走向他,我說, 0:08:47.895,0:08:49.857 「O.G., 有什麼事嗎,你還好吧?」 0:08:49.857,0:08:52.708 他看著我,然後會說,[br]「是啊,我很好,年輕人。」 0:08:52.708,0:08:55.441 我說,「老兄。你在看天空什麼呢? 0:08:55.441,0:08:57.139 上面有什麼迷人的東西嗎?」 0:08:57.139,0:08:59.817 他說,「你自己看看,[br]再告訴我你看到什麼。」 0:09:01.087,0:09:04.615 「有雲。」(笑聲) 0:09:04.615,0:09:07.522 他說,「好。還有呢?」 0:09:07.522,0:09:10.023 那時,有一架飛機飛過。 0:09:10.023,0:09:12.050 我說,「好啊!我看到一架飛機。」 0:09:12.050,0:09:16.206 他說,「對,飛機有什麼?」[br](我說)「有人」 0:09:16.206,0:09:20.083 (他說)「沒錯。那架飛機和那些人[br]要去那裡?」 0:09:20.083,0:09:21.569 (我說)「我不知道。你知道嗎? 0:09:21.569,0:09:24.816 如果你知道,請告訴我。[br]然後請你也給我樂透的號碼。」 0:09:26.236,0:09:29.394 他說,「年輕人,你不知道重點。 0:09:29.394,0:09:31.739 那架飛機和那些人正要去某個地方, 0:09:31.739,0:09:34.317 而我們卡住在這裡。 0:09:34.317,0:09:36.151 重點是: 0:09:36.151,0:09:38.519 那架飛機和那些人要去某個地方, 0:09:38.519,0:09:42.970 那就是我們卡在監獄裡所錯過的生命。」 0:09:46.252,0:09:48.318 從那天開始, 0:09:48.318,0:09:52.497 那天引發了我的心中某處,[br]我知道我必須改變。 0:09:52.497,0:09:55.794 在成長過程中,我一直是[br]一個聰明的好孩子。 0:09:55.794,0:10:00.743 有些人會說我聰明過頭了。 0:10:00.743,0:10:06.290 我夢想成為建築師或考古學家。 0:10:06.290,0:10:08.473 現在,我在幸運協會任職, 0:10:08.473,0:10:10.222 那是一個協助服刑者[br]重新回到社會的計畫。 0:10:10.222,0:10:14.765 我是幫助有高機率成為累犯的[br]專案經理。 0:10:14.765,0:10:17.171 我在他們出獄時,[br]幫他們聯繫他們所需的服務 0:10:17.171,0:10:19.200 我在他們出獄時,[br]幫他們聯繫他們所需的服務 0:10:19.200,0:10:22.326 以使他們能順利的重新融入社會。 0:10:22.326,0:10:25.121 如果我今天看著15歲時候的我, 0:10:25.121,0:10:28.092 我會坐下來,嘗試開導和教育他。 0:10:28.092,0:10:32.037 我會讓他知道,[br]「聽著,這是我,我就是你。 0:10:32.037,0:10:34.431 這是我們。我們是一體的。」 0:10:34.431,0:10:37.473 你將要做的任何事,[br]我在你要做之前就知道。 0:10:37.473,0:10:40.097 因為我以前曾經做過, 0:10:40.097,0:10:43.734 我會勸他不要和那幾個人在一起。 0:10:43.734,0:10:46.540 我會告訴他不要去那些地方。 0:10:46.540,0:10:48.916 我會勸他務必要上學, 0:10:48.916,0:10:50.836 因為那是你應該做的, 0:10:50.836,0:10:53.540 因為那才能讓你未來生命有發展。 0:10:53.540,0:10:55.703 這就是我們應該要與[br]我們年輕的男生和女生分享的訊息。 0:10:55.703,0:10:57.576 這就是我們應該要與[br]我們年輕的男生和女生分享的訊息。 0:10:57.576,0:11:01.504 我們不應將他們視為成年人[br]放他們在暴力的文化裡。 0:11:01.504,0:11:04.203 否則他們幾乎永遠無法逃離。 0:11:04.203,0:11:06.268 謝謝! 0:11:06.268,0:11:10.122 (掌聲)