WEBVTT 00:00:00.833 --> 00:00:04.653 Meg kell változtatni a fogva tartás gyakorlatát börtöneinkben 00:00:04.653 --> 00:00:07.520 és fegyházainkban, különösen a fiatal fegyencek számára. 00:00:07.520 --> 00:00:09.842 New York állam a két utolsó egyike, 00:00:09.842 --> 00:00:14.340 mely felnőttként kezel és ítél el 16-17 éves embereket. 00:00:14.950 --> 00:00:17.297 Ez az erőszakos gyakorlat a fiatalokat NOTE Paragraph 00:00:17.297 --> 00:00:19.339 ellenséges környezetbe teszi, 00:00:19.339 --> 00:00:23.381 és a nevelőtisztek hagyják, hogy bármi megtörténjen. 00:00:23.381 --> 00:00:26.188 Nem sok remény van e fiatalok számára 00:00:26.188 --> 00:00:29.718 képességeik fejlesztésére és tényleges rehabilitációjukra. 00:00:31.038 --> 00:00:34.284 Amíg nem emeljük a büntetőjogi felelősség korhatárát 18 évre, 00:00:34.284 --> 00:00:37.535 addig mindennapi életük megváltoztatására kell fókuszálnunk. NOTE Paragraph 00:00:38.155 --> 00:00:39.729 Elsőkézből tudom ezt. 00:00:40.329 --> 00:00:41.908 Mire 18 éves lettem, 00:00:41.908 --> 00:00:45.855 körülbelül 400 napot töltöttem a Riker-szigeten, 00:00:45.855 --> 00:00:47.109 ráadásként ebből 00:00:47.109 --> 00:00:50.963 majdnem 300-at magánzárkában. NOTE Paragraph 00:00:50.963 --> 00:00:52.660 Hadd mondjam el, 00:00:53.680 --> 00:00:56.768 torokszakadtából üvölteni egész nap a cella ajtajában, NOTE Paragraph 00:00:56.768 --> 00:00:59.345 vagy kifelé az ablakon, 00:00:59.345 --> 00:01:01.267 belefáradsz előbb-utóbb. 00:01:01.267 --> 00:01:04.064 Mivel nem nagyon tudsz mihez kezdeni magaddal odabent, 00:01:04.064 --> 00:01:06.347 fel-alá kezdesz járkálni a celládban, NOTE Paragraph 00:01:06.347 --> 00:01:08.483 magaddal kezdesz el beszélgetni, 00:01:08.483 --> 00:01:10.480 vad gondolataid támadnak, 00:01:10.480 --> 00:01:13.963 azután a gondolataid válnak a legrosszabb ellenségeiddé. 00:01:13.963 --> 00:01:16.958 A börtönöknek rehabilitálnia kellene az embert, 00:01:16.958 --> 00:01:19.651 nem pedig még több haragot ébresztenie benne NOTE Paragraph 00:01:19.651 --> 00:01:22.391 vagy frusztrációt vagy reménytelenséget. 00:01:22.391 --> 00:01:26.294 Mivel nincs semmilyen rehabilitációs terv ezeknek a fiataloknak a számára, NOTE Paragraph 00:01:26.294 --> 00:01:29.889 üres kézzel térnek vissza a társadalomba. 00:01:31.168 --> 00:01:34.973 Nincs semmi, ami megmentené őket a visszaeséstől. NOTE Paragraph 00:01:35.823 --> 00:01:38.005 De minden a nevelőtisztekkel kezdődik. 00:01:38.545 --> 00:01:40.513 Egyeseknek könnyű lehet 00:01:40.513 --> 00:01:43.207 a nevelőtisztekre, mint a jófiúkra tekinteni 00:01:43.207 --> 00:01:45.482 és a fegyencekre, mint rosszfiúkra, 00:01:45.482 --> 00:01:47.178 vagy néhányaknak fordítva, 00:01:47.178 --> 00:01:48.849 de ennél többről van szó. 00:01:48.849 --> 00:01:51.844 Ezek a nevelőtisztek átlagos, mindennapi emberek. 00:01:51.844 --> 00:01:56.885 Ugyanolyan környezetből jönnek, mint akiket ,,szolgálnak". 00:01:57.725 --> 00:01:59.597 Ők is csak átlagos emberek. 00:01:59.597 --> 00:02:03.261 Nem robotok és nincs bennük semmi különleges. 00:02:03.261 --> 00:02:07.023 Ugyanazt teszik mint bárki más a társadalomban. 00:02:07.023 --> 00:02:10.922 A férfi nevelőtisztek csevegnek és flörtölnek a női nevelőtisztekkel. 00:02:10.922 --> 00:02:13.731 Gyerekes játékokat játszanak egymással. 00:02:13.731 --> 00:02:15.635 Politizálnak egymással. 00:02:15.635 --> 00:02:19.954 A nők pedig pletykálnak. NOTE Paragraph 00:02:19.954 --> 00:02:25.944 Sok időt töltöttem el számos nevelőtiszttel, 00:02:25.944 --> 00:02:28.856 de had meséljek egyikükről, akit Monroe-nak hívnak. 00:02:28.856 --> 00:02:31.354 Egy nap félrevont A és B ajtó közt 00:02:31.354 --> 00:02:34.673 amik a cellablokkunk északi és déli részét választotta el. 00:02:34.673 --> 00:02:37.270 Azért húzott félre, mert korábban összeverekedtem 00:02:37.270 --> 00:02:39.290 egy másik fiatalemberrel a blokkomból, 00:02:39.290 --> 00:02:42.773 és úgy érezte, megsérettem a műszakját. NOTE Paragraph 00:02:42.773 --> 00:02:45.258 mivel egy női nevelőtiszt szolgálatban volt akkor, 00:02:45.258 --> 00:02:47.255 Szóval jól mellbe vágott. 00:02:47.255 --> 00:02:49.391 Alig kaptam levegőt. 00:02:49.391 --> 00:02:52.248 Nem voltam lobbanékony, nem reagáltam azonnal, 00:02:52.248 --> 00:02:54.896 mert tudom, ez az ő terepük. 00:02:54.896 --> 00:02:56.746 Itt nem nyerhetek. 00:02:56.746 --> 00:03:02.174 Elég, ha riadót fúj, és máris jön az erősítés. 00:03:03.084 --> 00:03:05.645 Szóval csak mélyen a szemébe néztem, 00:03:05.645 --> 00:03:08.904 és gondolom, látta a lángoló haragot és frusztrációt, 00:03:08.904 --> 00:03:10.869 mert azt mondta: 00:03:10.869 --> 00:03:13.331 ,,A tekinteted még sok bajba fog sodorni, 00:03:13.331 --> 00:03:15.837 mert úgy nézel ki, mint aki verekedni akar." 00:03:15.837 --> 00:03:18.206 Szóval nekilátott, hogy lecsatolja az övét, 00:03:18.206 --> 00:03:20.297 levette az ingét és a jelvényét, 00:03:20.297 --> 00:03:22.334 és azt mondta: ,,bunyózhatunk." NOTE Paragraph 00:03:22.334 --> 00:03:25.151 megkérdeztem: ,,Nem fogsz köpni?" 00:03:25.151 --> 00:03:28.064 Ez egy gyakran használt kifejezés Riker szigetén, 00:03:28.064 --> 00:03:30.731 annyit tesz, hogy nem beszélsz róla senkinek 00:03:30.731 --> 00:03:32.958 és nem fogod jelenteni. 00:03:32.958 --> 00:03:36.735 Azt mondta: ,,Ja, nem fogok köpni. Te sem fogsz?" 00:03:36.735 --> 00:03:38.406 Válaszra sem méltattam. 00:03:38.406 --> 00:03:40.331 Csak jól pofán vertem egyből, 00:03:40.331 --> 00:03:43.027 és nyomban el is kezdtünk verekedni. NOTE Paragraph 00:03:43.027 --> 00:03:47.347 A küzdelem vége felé a falhoz vágott, 00:03:47.347 --> 00:03:50.852 és miközben viaskodtunk megkérdezte: ,,Jól vagy?", 00:03:50.852 --> 00:03:52.617 mintha ő győzött volna, 00:03:52.617 --> 00:03:55.241 de én tudtam, hogy én győztem, 00:03:55.241 --> 00:03:57.244 így pimaszul válaszoltam: 00:03:57.244 --> 00:03:59.372 ,,Jól vagyok, és maga?" 00:03:59.372 --> 00:04:01.406 Azt mondta: ,,Ja, jól vagyok, jól vagyok." 00:04:01.406 --> 00:04:05.532 Elengedtük egymást, megrázta a kezem, azt mondta, megadja a kellő tiszteletet, 00:04:05.532 --> 00:04:08.903 adott egy cigarettát és utamra engedett. NOTE Paragraph 00:04:09.723 --> 00:04:13.464 Ha hiszik. ha nem, vannak nevelőtisztek Riker szigetén, NOTE Paragraph 00:04:13.464 --> 00:04:16.040 akik ölre mennek veled. 00:04:16.040 --> 00:04:18.247 Úgy érzik, értik a dörgést, 00:04:18.247 --> 00:04:21.055 és hogy ők vannak fölényben. 00:04:21.055 --> 00:04:23.551 Mivel általában így intézik a nézeteltereléseket, 00:04:23.551 --> 00:04:25.630 ezért intézhetjük így is. 00:04:25.630 --> 00:04:28.904 Te is és én is férfiként távozunk, 00:04:28.904 --> 00:04:30.065 és ennyi. 00:04:30.065 --> 00:04:32.597 Néhány nevelőtiszt úgy érzi, hogy együtt raboskodunk. 00:04:32.597 --> 00:04:35.047 Ezért van ilyen hozzáállásuk a dolgokhoz, 00:04:35.047 --> 00:04:37.078 és eszerint cselekednek. 00:04:37.078 --> 00:04:40.543 Bizonyos tekintetben közös a sorsunk a nevelőtisztekkel. 00:04:40.543 --> 00:04:43.617 Viszont a szervezeteknek jobb képzést kellene biztosítaniuk 00:04:43.617 --> 00:04:46.995 a börtönőrök számára, hogy miként bánjanak a kamaszokkal, 00:04:46.995 --> 00:04:49.240 és hogy kezelni tudják az elítéltek 00:04:49.240 --> 00:04:52.357 mentális problémáit. 00:04:52.357 --> 00:04:56.086 A nevelőtisztek fontos szerepet játszanak ezeknek a fiataloknak az életében, 00:04:56.086 --> 00:04:59.444 abban az időszakban, amíg szabadlábra nem helyezik őket. 00:04:59.444 --> 00:05:04.101 Szóval, miért ne vehetnék pártfogásba ezeket a fiatalokat, amíg bent vannak? 00:05:04.101 --> 00:05:08.322 Miért ne próbálnának valami betekintést adni számukra, hogy megváltozzanak, 00:05:08.322 --> 00:05:11.783 hogy amikor visszatérnek a társadalomba, 00:05:11.783 --> 00:05:15.407 hasznos tagjaivá válhassanak? NOTE Paragraph 00:05:16.217 --> 00:05:21.626 Másik dolog ami nagy segítséget jelentene a fiataloknak, azok a jobb programok. 00:05:21.626 --> 00:05:25.644 Amikor Riker szigetén voltam, hatalmas probléma volt a magánzárka. 00:05:25.644 --> 00:05:28.373 A magánzárkát eredetileg arra találták ki, 00:05:28.373 --> 00:05:32.065 hogy testileg, lelkileg és érzelmileg megtörje az embert. 00:05:32.065 --> 00:05:34.876 Erre a célra hozták létre. 00:05:35.756 --> 00:05:38.224 Nemrég az Igazságügyi Minisztérium bejelentette, 00:05:38.224 --> 00:05:40.749 hogy New York államban betiltják a magánzárkát 00:05:40.749 --> 00:05:43.168 tinédzserek számára. NOTE Paragraph 00:05:43.698 --> 00:05:47.900 Az olvasás volt az, ami tartotta bennem a lelket amíg magánzárkában voltam. 00:05:47.900 --> 00:05:50.802 Próbáltam képezni magam, amennyire csak lehetett. 00:05:50.802 --> 00:05:53.427 Mindent elolvastam, ami csak a kezem ügyébe került. 00:05:53.427 --> 00:05:57.118 Emellett pedig dalszövegeket és elbeszéléseket írtam. 00:05:57.118 --> 00:06:02.194 Vannak programok. amik szerintem jó hatással lennének fiataljainkra, 00:06:02.194 --> 00:06:05.245 mint például a művészetterápia 00:06:05.245 --> 00:06:08.310 azoknak, akik szeretnek rajzolni, és van is tehetségük hozzá, 00:06:08.310 --> 00:06:11.622 vagy mi van azokkal, akiknek a zenéhez van érzékük? 00:06:11.622 --> 00:06:15.139 Lehetne mondjuk egy zenei képzés számukra, ami tényleg meg tanítja őket 00:06:15.139 --> 00:06:17.536 a zeneszerzésre. 00:06:17.536 --> 00:06:18.960 Csak egy gondolat. NOTE Paragraph 00:06:18.960 --> 00:06:21.029 Amikor kamaszok érkeznek a Rikers-szigetre, 00:06:21.029 --> 00:06:25.143 a C74, RNDC épületben szállásolják el őket. 00:06:25.143 --> 00:06:28.704 Beceneve: "gladiátorképző", 00:06:28.704 --> 00:06:31.586 mert a fiatal, aki az utcáról érkezik, 00:06:31.586 --> 00:06:33.363 azt hiszi, hogy kemény, 00:06:33.363 --> 00:06:36.683 és körülveszi egy csomó más fiatal a szélrózsa minden irányából, 00:06:36.683 --> 00:06:40.327 és mindenki úgy érzi, hogy erős. 00:06:40.327 --> 00:06:43.922 Szóval van egy csomó fiatal, akik verik a mellüket 00:06:43.922 --> 00:06:47.712 úgy érezve, hogy: "Meg kell mutatnom, hogy vagyok olyan kemény, mint te", 00:06:47.712 --> 00:06:50.146 vagy, hogy: "Keményebb vagyok, mint te vagy te". 00:06:50.146 --> 00:06:51.734 De legyünk őszinték: 00:06:51.734 --> 00:06:56.625 Ez a kultúra nagyon veszélyes és káros fiataljaink számára. 00:06:56.625 --> 00:06:59.579 Segítenünk kell az intézményeknek és a fiataloknak megérteni, 00:06:59.579 --> 00:07:02.874 hogy nem kell a régi életstílusukat folytatni, 00:07:02.874 --> 00:07:06.311 ahogyan az utcán éltek, mert igenis változtathatnak. NOTE Paragraph 00:07:06.311 --> 00:07:09.762 Szomorúan tapasztaltam, hogy amikor börtönben voltam, 00:07:09.762 --> 00:07:13.991 hallottam srácokat arról beszélni, hogy amikor kiszabadulnak a börtönből, 00:07:13.991 --> 00:07:17.079 miféle bűnöket fognak elkövetni, 00:07:17.079 --> 00:07:19.703 amint visszakerülnek az utcára. 00:07:19.703 --> 00:07:22.396 Valahogy így folyt a beszélgetés: 00:07:23.616 --> 00:07:26.443 "Ó, amint kijutok, a tesómnak van ez az ismerőse 00:07:26.443 --> 00:07:27.891 erre meg arra a melóra." 00:07:27.891 --> 00:07:30.735 vagy: "A cimbimnek van egy tuti tippje olcsón. 00:07:30.735 --> 00:07:32.142 Üzleteljünk", 00:07:32.142 --> 00:07:34.775 és: "Ez lesz a nagy dobás, amire vártunk". 00:07:34.775 --> 00:07:37.734 Hallgattam ezeket a beszélgetéseket, és azt gondoltam: "Húú, 00:07:37.734 --> 00:07:40.706 ezek tényleg arról beszélnek, hogy amikor kikerülnek az utcára, 00:07:40.706 --> 00:07:42.498 milyen bűnöket fognak elkövetni". 00:07:42.498 --> 00:07:43.990 Kitaláltam rá egy nevet: 00:07:43.990 --> 00:07:46.939 Könnyen-gyorsan-vissza-a-sittre útikalauznak hívtam, 00:07:46.939 --> 00:07:50.523 mert hát meddig csinálhatják? 00:07:50.523 --> 00:07:52.883 Talán nyugdíj is jár hozzá? 00:07:52.883 --> 00:07:56.341 Egy Jó kis járadék? Na, és milyen feltételekkel? 00:07:56.341 --> 00:07:59.639 Van hozzá egészségbiztosítás? A fogorvosra is kiterjed? 00:07:59.639 --> 00:08:01.568 (nevetés) NOTE Paragraph 00:08:01.568 --> 00:08:03.424 De had mondjam el: 00:08:03.424 --> 00:08:05.166 A börtönben ismerten meg 00:08:05.166 --> 00:08:08.788 a legokosabb, legértelmesebb és legtehetségesebb 00:08:08.788 --> 00:08:11.384 embereket, akikkel valaha is találkoztam. 00:08:11.384 --> 00:08:13.803 Láttam valakit, aki fogott egy csipszes dobozt, 00:08:13.803 --> 00:08:16.434 és egy gyönyörű képkeretet készített belőle. 00:08:16.434 --> 00:08:19.546 Láttam valakit aki az ingyenes szappanból 00:08:19.546 --> 00:08:21.925 a leggyönyörűbb szobrot formázta, 00:08:21.925 --> 00:08:26.217 ami mellett még a Dávid szobor is olyan, mintha egy óvodás csinálta volna. NOTE Paragraph 00:08:26.217 --> 00:08:29.304 21 évesen egy maximális biztonságú börtönben voltam, 00:08:29.304 --> 00:08:31.107 amit Elmira Javító Intézetnek hívnak. 00:08:31.107 --> 00:08:33.265 Épp végeztem a gyúrással, 00:08:33.265 --> 00:08:37.148 amikor megláttam egy idősebb fickót, akit ismertem már. Az udvar közepén állt, 00:08:37.148 --> 00:08:38.453 és az eget fürkészte. 00:08:38.453 --> 00:08:42.649 Ez az ember életfogytiglant kapott, amiből leghamarabb 33 év után szabadulhatott. 00:08:42.649 --> 00:08:46.081 Ebből 20 évet már letöltött. NOTE Paragraph 00:08:46.081 --> 00:08:47.895 Odaléptem hozzá és azt mondtam: 00:08:47.895 --> 00:08:49.857 "O.G. mi újság ember, jól vagy?" NOTE Paragraph 00:08:49.857 --> 00:08:52.708 Rám nézett és azt mondta: "Ja, jól vagyok kölyök." NOTE Paragraph 00:08:52.708 --> 00:08:55.441 Én meg: "Akkor, mit nézel az égen, öreg? 00:08:55.441 --> 00:08:57.139 Mi olyan érdekes rajta?" NOTE Paragraph 00:08:57.139 --> 00:08:59.817 Azt mondta: "Nézz fel, és mondd meg te, mit látsz." NOTE Paragraph 00:09:01.087 --> 00:09:04.615 "Felhőket." (nevetés) NOTE Paragraph 00:09:04.615 --> 00:09:07.522 Azt mondta: "Rendben, mi mást látsz még?" 00:09:07.522 --> 00:09:10.023 Ekkor egy repülő szállt el felettünk. NOTE Paragraph 00:09:10.023 --> 00:09:12.050 Azt mondtam: "Rendben, egy repülőt látok." NOTE Paragraph 00:09:12.050 --> 00:09:16.206 Azt mondta: "Pontosan. És mi van azon a repülön?" "Emberek." 00:09:16.206 --> 00:09:20.083 "Pontosan. Na most, hová megy az a repülő az emberekkel?" NOTE Paragraph 00:09:20.083 --> 00:09:21.569 "Nem tudom. Te tudod? 00:09:21.569 --> 00:09:25.176 Légyszi tudasd velem, ha igen, és akkor már pár lottószám is jöhetne." NOTE Paragraph 00:09:26.236 --> 00:09:29.394 Azt mondta: "Nem érted a lényeget, kölyök. 00:09:29.394 --> 00:09:31.739 Az a repülő és az emberek mennek valahová, 00:09:31.739 --> 00:09:34.317 míg mi ide vagyunk bezárva. 00:09:34.317 --> 00:09:36.151 A lényeg a következő: 00:09:36.151 --> 00:09:38.519 A tovaszálló repülő az utasokkal 00:09:38.519 --> 00:09:42.970 az az élet, amit elszalasztunk, amíg a négy fal közt vagyunk." NOTE Paragraph 00:09:46.252 --> 00:09:48.318 Azon a napon ez valamit 00:09:48.318 --> 00:09:52.497 megindított bennem, és ráébredtem, hogy változtatnom kell. 00:09:52.497 --> 00:09:55.794 Gyerekként mindig is okos kissrác voltam. 00:09:55.794 --> 00:10:00.743 Azt is mondhatnánk, okosabb voltam a kelleténél. 00:10:00.743 --> 00:10:06.290 Arról álmodtam, hogy építész vagy régész leszek. NOTE Paragraph 00:10:06.290 --> 00:10:08.473 Jelenleg a Fortune Society-nek dolgozom, 00:10:08.473 --> 00:10:10.222 ami egy beilleszkedési program, 00:10:10.222 --> 00:10:14.765 és olyanokkal dolgozom, akiknek nagy esélye van a visszaesésre. 00:10:14.765 --> 00:10:17.171 Összehozom őket olyan segítőkkel, 00:10:17.171 --> 00:10:19.200 akikre szükségük lesz szabadulásukkor, 00:10:19.200 --> 00:10:22.326 így pozitív eséllyel térnek vissza a társadalomba. 00:10:22.326 --> 00:10:25.121 Ha találkoznék a 15 éves énemmel, 00:10:25.121 --> 00:10:28.092 leültetném, és beszélnék vele, megpróbálnám elmagyarázni neki, 00:10:28.092 --> 00:10:32.037 és tudatnám vele: "Figyelj, én vagyok az. Te én vagyok. 00:10:32.037 --> 00:10:34.431 Ez vagyunk mi. Egyek vagyunk. 00:10:34.431 --> 00:10:37.473 Tudok mindent, amit elkövetni készülsz, hogy mit fogsz tenni, 00:10:37.473 --> 00:10:40.097 még azelőtt, hogy megtennéd, mert én már elkövettem". 00:10:40.097 --> 00:10:43.734 Arra biztatnám, hogy kerülje X, Y és Z társaságát. 00:10:43.734 --> 00:10:46.540 Elmondanám neki, hogy kerülje ezt és ezt a helyet. 00:10:46.540 --> 00:10:48.916 Azt mondanám neki: "Maradj a suliban öreg, 00:10:48.916 --> 00:10:50.836 mert ez, az ahol lenned kell, 00:10:50.836 --> 00:10:53.540 mert innen fogsz eljutni valahová az életben." 00:10:53.540 --> 00:10:55.703 Ez az az üzenet, amit terjesztenünk kéne 00:10:55.703 --> 00:10:57.576 a fiatal fiúknak és lányoknak. 00:10:57.576 --> 00:11:01.504 Nem kellene felnőttként bánnunk velük, és kitenni őket az erőszak kultúrájának, 00:11:01.504 --> 00:11:04.203 ahonnan szinte nincs is kiút számukra. NOTE Paragraph 00:11:04.203 --> 00:11:06.268 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:11:06.268 --> 00:11:10.122 (Taps)