1 00:00:00,197 --> 00:00:00,992 Eminem: Without Me 2 00:00:01,678 --> 00:00:02,311 и 5 3 00:00:02,716 --> 00:00:03,729 4 4 00:00:04,013 --> 00:00:04,636 3 5 00:00:04,963 --> 00:00:05,764 2 6 00:00:06,009 --> 00:00:06,631 1 7 00:00:06,833 --> 00:00:07,223 "Obie Trice/ 8 00:00:07,677 --> 00:00:09,251 настоящее имя. Без приколов..." 9 00:00:10,410 --> 00:00:10,906 Хе-хе 10 00:00:10,906 --> 00:00:11,623 Ха-ха 11 00:00:12,272 --> 00:00:13,217 Эм 12 00:00:13,217 --> 00:00:13,994 Хум 13 00:00:14,884 --> 00:00:16,311 Две лохушки из трейлерного парка 14 00:00:16,434 --> 00:00:17,572 Тусуются неподалеку; 15 00:00:17,572 --> 00:00:18,739 Неподалёку, 16 00:00:18,978 --> 00:00:19,659 Неподалёку 17 00:00:19,659 --> 00:00:20,252 Маршалл 18 00:00:20,535 --> 00:00:21,272 Мы получили тележку 19 00:00:21,951 --> 00:00:22,983 я нахожусь на пути 20 00:00:23,698 --> 00:00:24,747 Две лохушки из трейлерного парка 21 00:00:24,765 --> 00:00:25,818 Тусуются неподалеку; 22 00:00:26,194 --> 00:00:27,055 Неподалёку, 23 00:00:27,315 --> 00:00:28,163 Неподалёку 24 00:00:33,112 --> 00:00:33,890 Угадай, 25 00:00:35,048 --> 00:00:35,766 кто вернулся, 26 00:00:37,239 --> 00:00:38,319 Это - Shady, 27 00:00:39,451 --> 00:00:40,394 Расскажи всем об этом 28 00:00:41,658 --> 00:00:42,194 Угадай, кто вернулся, 29 00:00:42,477 --> 00:00:43,373 Угадай, кто вернулся, 30 00:00:43,627 --> 00:00:44,487 Угадай, кто вернулся, 31 00:00:44,732 --> 00:00:45,575 Угадай, кто вернулся, 32 00:00:45,823 --> 00:00:46,697 Угадай, кто вернулся, 33 00:00:46,905 --> 00:00:47,663 Угадай, кто вернулся, 34 00:00:47,899 --> 00:00:48,710 Угадай, кто вернулся, 35 00:00:49,519 --> 00:00:56,524 (На-На-На-На-На-На-На-На-На-На) 36 00:00:57,854 --> 00:00:58,977 Я создал монстра, 37 00:00:59,211 --> 00:01:01,069 поскольку никто не хочет больше видеть Маршалла, 38 00:01:01,069 --> 00:01:01,864 они хотят Shady, 39 00:01:01,864 --> 00:01:02,780 Я - как мелко порубленная печенка. 40 00:01:02,780 --> 00:01:04,698 Хорошо, ты хочешь Shady - вот что ты получишь. 41 00:01:04,728 --> 00:01:05,763 Немного травки, смешанной с кое-каким 42 00:01:05,763 --> 00:01:06,760 Спиртным, 43 00:01:06,760 --> 00:01:08,664 Сначала немного водки, которая заставит мое сердце биться быстрее, 44 00:01:08,664 --> 00:01:09,254 потом шок, 45 00:01:09,254 --> 00:01:10,868 когда меня шоканул доктор в госпитале, 46 00:01:10,868 --> 00:01:13,015 Когда я не подчинился ему, 47 00:01:13,015 --> 00:01:14,951 Когда я крутился на столе пока он оперировал. 48 00:01:15,151 --> 00:01:15,574 Хей!! 49 00:01:15,574 --> 00:01:17,248 Ты ждал так долго, давай-ка прекратим 50 00:01:17,248 --> 00:01:19,541 Обсуждения, потому что я вернулся. Я на подстилке и уже готов. 51 00:01:19,541 --> 00:01:21,666 Я знаю, Миз Чини, что у тебя есть работа, 52 00:01:21,551 --> 00:01:23,907 Но у твоего мужа серьезные проблемы с сердцем, 53 00:01:23,907 --> 00:01:25,764 Так что федеральная комиссия связи не позволит мне быть 54 00:01:25,764 --> 00:01:26,933 или позволит мне быть 55 00:01:26,933 --> 00:01:28,230 Мы еще поглядим. 56 00:01:28,230 --> 00:01:30,100 Меня пытались убрать с MTV, 57 00:01:30,100 --> 00:01:31,325 Но без меня 58 00:01:31,325 --> 00:01:32,221 там стало пусто, 59 00:01:32,221 --> 00:01:32,671 Так что 60 00:01:32,671 --> 00:01:33,690 давай спусти, 61 00:01:33,690 --> 00:01:34,446 задница у твоих губ, 62 00:01:34,446 --> 00:01:35,048 Нахуй, 63 00:01:35,048 --> 00:01:35,737 Сперма у тебя на губах 64 00:01:35,737 --> 00:01:36,465 и немного на твоих грудях 65 00:01:36,465 --> 00:01:37,310 и будь готова, 66 00:01:37,310 --> 00:01:38,619 потому что это дерьмо ты запомнишь надолго 67 00:01:38,619 --> 00:01:39,777 Я только что утряс все свои судебные дела, 68 00:01:39,777 --> 00:01:41,009 Так что ИДИ НАХУЙ, ДЕББИ! 69 00:01:41,009 --> 00:01:42,632 Это дельце - для меня, 70 00:01:42,987 --> 00:01:43,976 Так что просто делайте, 71 00:01:43,976 --> 00:01:44,968 как я. 72 00:01:44,968 --> 00:01:46,080 Нам нужно немного 73 00:01:46,080 --> 00:01:47,230 противоречий, 74 00:01:47,230 --> 00:01:48,420 Потому что здесь будет пусто 75 00:01:48,420 --> 00:01:49,403 без меня 76 00:01:49,403 --> 00:01:51,348 Я сказал - это дельце - для меня, 77 00:01:51,348 --> 00:01:53,302 Так что просто делайте, как я. 78 00:01:53,676 --> 00:01:54,779 Нам нужно немного 79 00:01:54,779 --> 00:01:55,732 противоречий, 80 00:01:55,732 --> 00:01:57,104 Потому что здесь будет пусто 81 00:01:57,104 --> 00:01:57,966 без меня. 82 00:01:57,966 --> 00:01:58,883 Озорные детки 83 00:01:59,100 --> 00:01:59,946 уже чувствуют в себе бунтарей, 84 00:01:59,946 --> 00:02:00,833 А их смущённые родители 85 00:02:00,833 --> 00:02:02,252 до сих пор слушают Элвиса. 86 00:02:02,876 --> 00:02:04,375 Они чувствуют себя как беспомощные пленники, 87 00:02:04,375 --> 00:02:06,283 Пока кто-нибудь не придёт и не заорет 88 00:02:06,283 --> 00:02:06,839 СУКА!!! 89 00:02:07,105 --> 00:02:07,745 Призрачное, 90 00:02:07,745 --> 00:02:08,653 пугающее видение, 91 00:02:08,883 --> 00:02:09,771 может привести к перевороту, 92 00:02:09,771 --> 00:02:10,542 загрязнению воздуха. 93 00:02:10,542 --> 00:02:11,566 Бунтарь. 94 00:02:11,566 --> 00:02:12,882 Так что дайте мне оттянуться 95 00:02:12,882 --> 00:02:15,127 на славу, чувствуя, как все и каждый лижет мне задницу. 96 00:02:15,127 --> 00:02:15,575 (Поцелуй) 97 00:02:15,575 --> 00:02:16,263 И это кошмар, 98 00:02:16,263 --> 00:02:17,166 это катастрофа для тебя: 99 00:02:17,166 --> 00:02:19,928 Видеть мой зад так близко, ты что-то хочешь спросить? 100 00:02:19,928 --> 00:02:20,665 Что ж, я вернулся 101 00:02:20,665 --> 00:02:21,708 да-нa-нa-нa-нa-нa-нa-на 102 00:02:21,708 --> 00:02:22,254 бззт 103 00:02:22,254 --> 00:02:23,205 Поправь свою кривую антенну, 104 00:02:23,205 --> 00:02:24,142 Настрой Приемник, и потом я 105 00:02:24,142 --> 00:02:25,779 Войду в тебя, под твою кожу, как заноза. 106 00:02:25,779 --> 00:02:26,688 Центр внимания 107 00:02:26,688 --> 00:02:27,640 вернулся к зиме. 108 00:02:27,640 --> 00:02:28,448 Я интересен, 109 00:02:28,901 --> 00:02:29,918 самое лучшее после борьбы, 110 00:02:29,918 --> 00:02:30,600 Заполняю 111 00:02:30,600 --> 00:02:32,117 уши ваших детей и вью там гнёзда. 112 00:02:32,117 --> 00:02:32,753 бззт 113 00:02:32,974 --> 00:02:33,569 Говорю 114 00:02:33,569 --> 00:02:34,335 "Внимание!", 115 00:02:34,335 --> 00:02:35,077 чувствую напряжение, 116 00:02:35,077 --> 00:02:36,404 когда кто-нибудь говорит обо мне. 117 00:02:36,404 --> 00:02:37,356 Вот мои 10 центов, 118 00:02:37,356 --> 00:02:38,450 мои 2 цента бесплатны 119 00:02:38,450 --> 00:02:38,905 Зануда, 120 00:02:38,905 --> 00:02:39,719 кто послал, 121 00:02:39,719 --> 00:02:40,715 послал тебя за мной? 122 00:02:40,715 --> 00:02:42,566 Это дельце - для меня, 123 00:02:42,784 --> 00:02:43,697 Так что просто делайте, 124 00:02:43,697 --> 00:02:44,843 как я. 125 00:02:44,843 --> 00:02:45,983 Нам нужно немного 126 00:02:45,983 --> 00:02:46,518 противоречий, 127 00:02:47,030 --> 00:02:48,580 Потому что здесь будет пусто 128 00:02:48,580 --> 00:02:49,290 без меня. 129 00:02:49,290 --> 00:02:51,178 Я сказал - Это дельце - для меня, 130 00:02:51,178 --> 00:02:53,396 Так что просто делайте, как я. 131 00:02:53,396 --> 00:02:54,549 Нам нужно немного 132 00:02:54,549 --> 00:02:55,550 противоречий, 133 00:02:55,550 --> 00:02:56,769 Потому что здесь будет пусто 134 00:02:56,769 --> 00:02:57,715 без меня. 135 00:02:57,715 --> 00:02:58,592 Облапать - и оприходовать 136 00:02:58,794 --> 00:02:59,933 я делаю это 137 00:02:59,933 --> 00:03:02,311 Со всякой девкой, которая несет эту чушь, эту чушь 138 00:03:02,311 --> 00:03:03,222 Крис Киркпатрик, 139 00:03:03,222 --> 00:03:04,236 ты получишь по заднице! 140 00:03:04,499 --> 00:03:06,588 Сильнее, чем эти мелкие уроды из "Limp Bizkit" 141 00:03:06,588 --> 00:03:07,196 и Moby. 142 00:03:07,196 --> 00:03:08,507 Obie сделает тебя, 143 00:03:08,507 --> 00:03:11,128 тебе уже 36, ты лысый, Кретин, отсоси у меня. 144 00:03:11,128 --> 00:03:11,852 Ты не знаешь меня, 145 00:03:11,852 --> 00:03:12,597 ты слишком стар, 146 00:03:12,597 --> 00:03:13,280 оставь, 147 00:03:13,280 --> 00:03:13,795 Все кончилось, 148 00:03:13,795 --> 00:03:14,779 никто не слушает техно. 149 00:03:14,779 --> 00:03:15,670 Ладно, идем 150 00:03:15,870 --> 00:03:17,102 дай мне сигнал, 151 00:03:17,102 --> 00:03:19,385 и я появлюсь с целым списком новых оскорблений. 152 00:03:19,385 --> 00:03:20,103 Я был наркотиком, 153 00:03:20,103 --> 00:03:21,440 держал всех в напряжении, 154 00:03:21,440 --> 00:03:23,596 С карандашом уже с тех пор, как Prince сделал из своего имени символ. 155 00:03:23,596 --> 00:03:24,081 (бла-бла) 156 00:03:24,081 --> 00:03:24,784 Но иногда 157 00:03:24,784 --> 00:03:25,563 дерьмо лишь кажется таковым, 158 00:03:25,563 --> 00:03:29,429 все только хотят посплетничать обо мне, Так что это должно означать, что я Отвратителен, 159 00:03:29,436 --> 00:03:34,259 но тут уж ничего не Поделаешь - я пошляк. Несмотря на то, что я не первый зачинщик Скандалов, 160 00:03:34,259 --> 00:03:36,317 Я - худшее явление после Элвиса Пресли, 161 00:03:36,317 --> 00:03:37,345 Делаю черную музыку 162 00:03:37,345 --> 00:03:38,582 такой эгоистичной 163 00:03:38,582 --> 00:03:39,732 И использую её, 164 00:03:39,732 --> 00:03:40,757 чтобы сшибить бабок, 165 00:03:40,757 --> 00:03:41,238 Хей!! 166 00:03:41,238 --> 00:03:42,604 И этот подход оправдывает себя. 167 00:03:42,604 --> 00:03:44,699 Появилось 20 миллионов белых рэперов, 168 00:03:44,699 --> 00:03:46,664 Но сколько бы рыбы в море ни было, 169 00:03:46,664 --> 00:03:48,018 Все равно там будет пусто 170 00:03:48,018 --> 00:03:48,938 без меня. 171 00:03:48,938 --> 00:03:51,032 Это дельце - для меня, 172 00:03:51,032 --> 00:03:51,981 Так что просто делайте, 173 00:03:52,264 --> 00:03:53,383 как я. 174 00:03:53,383 --> 00:03:54,834 Нам нужно немного 175 00:03:54,834 --> 00:03:55,058 противоречий, 176 00:03:55,058 --> 00:03:56,729 Потому что здесь будет пусто 177 00:03:56,729 --> 00:03:57,519 без меня. 178 00:03:57,519 --> 00:03:59,766 Я сказал - Это дельце - для меня, 179 00:03:59,766 --> 00:04:01,858 Так что просто делайте, как я. 180 00:04:01,858 --> 00:04:02,853 Нам нужно немного 181 00:04:02,853 --> 00:04:04,024 противоречий, 182 00:04:04,024 --> 00:04:05,241 Потому что здесь будет пусто 183 00:04:05,241 --> 00:04:06,166 без меня. 184 00:04:06,166 --> 00:04:07,166 Чхем-ха-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла 185 00:04:07,166 --> 00:04:09,788 ла-ла-ла-ла-ла 186 00:04:09,788 --> 00:04:12,849 ла-ла-ла-ла 187 00:04:13,939 --> 00:04:15,467 Чхем-ха-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла 188 00:04:15,467 --> 00:04:19,263 ла-ла-ла-ла-ла 189 00:04:20,323 --> 00:04:21,742 ла-ла-ла-ла 190 00:04:22,701 --> 00:04:23,631 Дети! 191 00:04:23,631 --> 00:04:24,270 (Бла-Бла)