0:00:00.924,0:00:02.453 Carlos, 0:00:02.477,0:00:04.030 veteran de Infanterie Marină, 0:00:04.054,0:00:07.838 s-a oferit voluntar pentru trei tururi[br]și a fost rănit de fiecare dată. 0:00:08.650,0:00:10.752 În 1971 a fost pensionat medical, 0:00:10.776,0:00:13.075 deoarece avea atât de multe schije în corp 0:00:13.099,0:00:15.217 încât declanșa detectoarele de metal. 0:00:16.279,0:00:19.380 În următorii 42 de ani[br]a suferit de coșmaruri, 0:00:19.404,0:00:21.618 anxietate excesivă în public, 0:00:21.642,0:00:23.653 izolare, depresie. 0:00:23.677,0:00:25.581 S-a tratat singur cu alcool. 0:00:25.605,0:00:28.511 S-a căsătorit și a divorțat de trei ori. 0:00:28.535,0:00:31.256 Carlos suferea de tulburare[br]de stres post-traumatic. 0:00:32.129,0:00:35.706 M-am făcut psiholog[br]pentru a atenua suferința oamenilor 0:00:35.730,0:00:40.217 și în ultimii zece ani m-am axat[br]pe suferința cauzată de PTSD, 0:00:40.241,0:00:42.763 ca în cazul veteranilor precum Carlos. 0:00:43.356,0:00:48.573 Până de curând,[br]nu a existat o teorie a PTSD. 0:00:49.161,0:00:51.377 Așa că nu știam ce să facem. 0:00:51.377,0:00:53.999 Am administrat veteranilor[br]medicamente foarte puternice. 0:00:53.999,0:00:56.857 Pe unii i-am spitalizat[br]și au beneficiat de terapie de grup, 0:00:56.857,0:00:58.875 iar altora le-am spus doar: 0:00:58.899,0:01:02.213 „Mergeți acasă și încercați[br]să uitați prin ce ați trecut." 0:01:03.534,0:01:06.877 Mai nou, am introdus câini de terapie,[br]tabere în natură, 0:01:06.901,0:01:09.822 multe lucruri care ar putea[br]să reducă pentru o vreme stresul, 0:01:09.846,0:01:13.751 dar care nu înlătură[br]simptomele PTSD pe termen lung. 0:01:14.654,0:01:16.011 Dar situația s-a schimbat. 0:01:16.451,0:01:21.607 Și sunt aici să vă spun[br]că acum putem scăpa de PTSD, 0:01:21.631,0:01:23.458 nu doar să ne ocupăm de simptomele 0:01:23.482,0:01:25.030 unui număr mare de veterani. 0:01:25.054,0:01:28.032 Deoarece noile cercetări științifice[br]au reușit să arate, 0:01:28.056,0:01:30.434 în mod obiectiv și repetat, 0:01:30.458,0:01:33.933 care tratamente te scapă[br]de simptome și care nu. 0:01:33.957,0:01:35.605 S-a dovedit 0:01:35.629,0:01:40.859 că cel mai bun tratament pentru PTSD[br]utilizează principiile de instruire 0:01:40.883,0:01:44.735 pe care le folosește armata[br]pentru a-i pregăti pe soldați de război. 0:01:46.227,0:01:47.706 La războaie 0:01:48.254,0:01:50.559 ne pricepem foarte bine. 0:01:50.993,0:01:55.133 Noi, oamenii, am purtat războaie[br]înainte să fim întru totul oameni. 0:01:56.006,0:01:59.470 De atunci, am trecut de la pietre și forță 0:01:59.494,0:02:03.844 la cele mai sofisticate și distrugătoare[br]sisteme de arme care există. 0:02:03.844,0:02:06.557 Și pentru ca războinicii noștri[br]să folosească aceste arme, 0:02:06.557,0:02:08.892 apelăm la cele mai avansate[br]metode de antrenament. 0:02:08.892,0:02:10.239 Ne pricepem la războaie. 0:02:10.898,0:02:13.885 Și ne pricepem să-i antrenăm[br]pe soldați să lupte. 0:02:14.687,0:02:18.176 Dar dacă ne uităm la experiența[br]veteranilor din războaiele de azi, 0:02:18.200,0:02:21.387 ne dăm seama[br]că n-am avut prea mare succes 0:02:21.411,0:02:23.031 în a-i pregăti să vină acasă. 0:02:23.447,0:02:24.649 De ce se întâmplă asta? 0:02:25.731,0:02:29.005 Strămoșii noștri au trăit[br]agitați de multe conflicte 0:02:29.029,0:02:31.407 și le purtau acolo unde locuiau. 0:02:32.094,0:02:35.108 Până de curând[br]în istoria evolutivă recentă, 0:02:35.132,0:02:38.024 nu a fost nevoie să învățăm[br]cum să ne întoarcem de la război, 0:02:38.048,0:02:40.174 pentru că nu era cazul. 0:02:41.377,0:02:42.619 Dar astăzi, din fericire, 0:02:42.643,0:02:45.658 cea mai mare parte a omenirii[br]locuiește în societăți pașnice, 0:02:45.682,0:02:49.661 iar când are loc un conflict,[br]noi, în special în SUA, 0:02:49.685,0:02:53.182 avem tehnologia necesară[br]pentru a-i antrena pe soldați, 0:02:53.206,0:02:56.023 a-i duce să lupte oriunde în lume 0:02:56.047,0:02:57.506 și, când au terminat, 0:02:57.530,0:02:59.555 îi aducem înapoi la pacea de acasă. 0:03:00.514,0:03:04.372 Dar închipuiți-vă pentru o clipă[br]ce înseamnă asta. 0:03:05.054,0:03:07.104 Am stat de vorbă cu veterani[br]care mi-au spus 0:03:07.108,0:03:10.200 că azi sunt într-un schimb violent[br]de focuri în Afganistan, 0:03:10.224,0:03:13.099 unde sunt martori[br]ai măcelului și ai morții, 0:03:13.867,0:03:16.337 iar trei zile mai târziu 0:03:16.361,0:03:18.945 cară lada frigorifică[br]la meciul de fotbal al copilului. 0:03:20.405,0:03:23.170 „O nebunie” e denumirea uzuală. 0:03:23.194,0:03:24.608 (Râsete) 0:03:24.632,0:03:27.751 E termenul cel mai întâlnit[br]care descrie această experiență. 0:03:27.775,0:03:29.299 Și exact așa e. 0:03:29.323,0:03:33.312 În timp ce soldații petrec multe ore[br]antrenându-se pentru război, 0:03:33.336,0:03:35.229 doar de curând am înțeles 0:03:35.253,0:03:38.713 că mulți dintre ei au nevoie de pregătire[br]ca să revină la viața civilă. 0:03:39.642,0:03:43.733 Ca toate instruirile, cel mai bun[br]tratament PTSD necesită repetiție. 0:03:43.757,0:03:44.908 În armată, 0:03:44.932,0:03:48.172 nu oferim recruților[br]lansatoare de grenadă Mark-19 0:03:48.196,0:03:51.432 și le spunem: „Aici e detonatorul,[br]aici ceva muniție și mult succes." 0:03:51.432,0:03:56.108 Nu. Ci îi antrenăm în poligon[br]și în cadru specific, 0:03:56.132,0:03:57.818 de nenumărate ori, 0:03:57.842,0:04:00.631 până când ridicarea armei[br]și atacul asupra țintei 0:04:00.655,0:04:02.491 e atât de impregnată în memoria lor 0:04:02.515,0:04:04.843 încât o pot face fără să gândească, 0:04:04.867,0:04:07.787 în cele mai stresante condiții[br]pe care vi le puteți imagina. 0:04:08.630,0:04:11.364 Același lucru e valabil[br]la terapiile bazate pe instruire. 0:04:11.875,0:04:15.206 Primul dintre aceste tratamente[br]e terapia cognitivă, 0:04:15.230,0:04:18.599 un fel de recalibrare mentală. 0:04:19.126,0:04:20.889 Când veteranii se întorc de pe front, 0:04:20.889,0:04:23.415 felul în care percep lumea se ajustează 0:04:23.439,0:04:26.098 de la un mediu mult mai periculos. 0:04:26.860,0:04:32.016 Iar când încerci să suprapui acel cadru[br]pe un mediu unde e pace, 0:04:32.040,0:04:33.245 apar probleme. 0:04:33.269,0:04:37.724 Începi să te afunzi în griji[br]despre pericole care nu există. 0:04:37.748,0:04:41.071 Începi să nu mai ai încredere[br]în familie și prieteni. 0:04:41.935,0:04:45.999 Asta nu înseamnă că nu sunt pericole[br]în viața civilă; sunt. 0:04:46.402,0:04:49.094 Doar că probabilitatea de a le întâlni, 0:04:49.094,0:04:50.432 comparat cu câmpul de luptă, 0:04:50.432,0:04:52.720 este foarte mică. 0:04:53.675,0:04:56.815 Nu-i sfătuim niciodată pe veterani[br]să nu mai fie deloc precauți. 0:04:56.839,0:04:59.223 Dar îi instruim să-și calibreze prudența 0:04:59.247,0:05:00.888 în funcție de locul în care sunt. 0:05:01.685,0:05:04.170 Dacă ești într-un cartier rău famat, 0:05:04.194,0:05:05.449 o mărești. 0:05:05.878,0:05:07.527 Dacă ieși cu familia la cină, 0:05:07.551,0:05:09.479 o micșorezi. 0:05:09.975,0:05:12.747 Îi instruim pe veterani[br]să fie extrem de raționali, 0:05:13.271,0:05:16.825 să evalueze sistematic[br]probabilitatea statistică reală 0:05:16.849,0:05:20.657 de a întâlni, să zicem, o bombă[br]pe timp de pace în America. 0:05:21.460,0:05:25.724 Cu suficientă practică,[br]aceste recalibrări au succes. 0:05:27.193,0:05:29.507 Următorul tratament e terapia de expunere, 0:05:29.531,0:05:31.958 un fel de antrenament de teren 0:05:32.453,0:05:35.514 și cel mai rapid dintre tratamentele[br]cu eficiență dovedită. 0:05:35.974,0:05:37.531 Vă aduceți aminte de Carlos? 0:05:37.555,0:05:39.552 Acesta a fost tratamentul ales de el. 0:05:39.869,0:05:42.309 Așadar, am început prin a-i da exerciții, 0:05:42.333,0:05:43.639 unele provocatoare: 0:05:43.663,0:05:45.609 să meargă la un magazin alimentar, 0:05:45.633,0:05:48.258 la mall, la restaurant, 0:05:48.282,0:05:50.772 să se așeze cu spatele la ușă. 0:05:51.214,0:05:52.399 Și foarte important - 0:05:53.032,0:05:54.545 să stea în aceste medii. 0:05:55.791,0:05:57.501 La început era foarte neliniștit. 0:05:57.525,0:06:00.017 Voia să stea undeva[br]de unde să poată vedea încăperea, 0:06:00.041,0:06:01.966 de unde să planifice rute de evacuare, 0:06:01.990,0:06:05.017 să poată pune mâna pe o armă improvizată. 0:06:05.041,0:06:07.881 Ar fi vrut să plece, dar nu a făcut-o. 0:06:08.390,0:06:11.261 Și-a amintit de pregătirea[br]pentru Infanteria Marină 0:06:11.285,0:06:13.129 și și-a învins disconfortul. 0:06:13.530,0:06:16.722 De câte ori făcea asta,[br]îi scădea puțin anxietatea, 0:06:16.746,0:06:19.505 apoi din ce în ce mai mult, 0:06:19.529,0:06:20.843 până când la final 0:06:20.867,0:06:25.777 a reînvățat în mod eficient[br]cum să stea într-un spațiu public 0:06:26.785,0:06:28.269 și să se simtă bine. 0:06:29.704,0:06:33.022 De asemenea, a ascultat[br]înregistrări din timpul luptelor, 0:06:33.046,0:06:35.227 iarăși și iarăși. 0:06:35.706,0:06:39.946 A ascultat până când acele amintiri[br]nu îi mai produceau neliniște. 0:06:40.419,0:06:42.981 Și-a prelucrat amintirile atât de mult 0:06:43.005,0:06:46.240 încât creierul n-a mai avut nevoie[br]să se întoarcă la acele experiențe 0:06:46.258,0:06:47.543 în timpul somnului. 0:06:48.400,0:06:51.953 Când am vorbit cu el[br]la un de la terminarea tratamentului, 0:06:51.977,0:06:53.348 mi-a spus: 0:06:53.372,0:06:57.773 „Doctore, e prima dată în 43 de ani 0:06:58.472,0:07:00.058 când n-am mai avut coșmaruri." 0:07:01.412,0:07:05.590 Asta e diferit de ștergerea memoriei. 0:07:06.087,0:07:09.082 Veteranii își vor aminti mereu[br]de experiențele traumatice, 0:07:09.106,0:07:10.763 dar cu suficientă practică 0:07:10.787,0:07:15.993 aceste amintiri nu vor mai fi[br]la fel de vii și dureroase ca înainte. 0:07:16.379,0:07:19.940 Nu le mai simt emoțional[br]ca și când s-ar fi întâmplat ieri, 0:07:19.964,0:07:23.770 iar asta e mult mai bine. 0:07:25.985,0:07:27.255 Dar e adesea dificil. 0:07:27.677,0:07:31.315 Și, ca orice antrenament,[br]s-ar putea să nu meargă pentru toți. 0:07:32.117,0:07:33.408 Apar probleme de încredere. 0:07:33.931,0:07:35.213 Sunt întrebat adesea: 0:07:35.237,0:07:37.891 „Cum poți să mă ajuți[br]dacă n-ai fost acolo?" 0:07:37.915,0:07:39.378 Ceea ce e de înțeles. 0:07:40.244,0:07:44.615 Dar în momentul în care[br]te întorci la viața civilă, 0:07:44.639,0:07:47.624 n-ai nevoie de cineva care a fost acolo. 0:07:47.985,0:07:51.101 N-ai nevoie de instruire[br]pentru câmpul de luptă; 0:07:51.125,0:07:55.038 ai nevoie de instruire[br]ca să te întorci acasă. 0:07:58.626,0:08:00.891 În ultimii zece ani de activitate, 0:08:01.336,0:08:04.084 am fost martor la relatări detaliate 0:08:04.108,0:08:06.872 ale celor mai dure experiențe[br]pe care vi le puteți imagina, 0:08:06.872,0:08:07.961 iar asta zi de zi. 0:08:07.985,0:08:10.083 Și nu a fost mereu ușor. 0:08:10.107,0:08:13.472 Au fost momente când am simțit[br]că mi se rupe sufletul 0:08:13.496,0:08:15.343 sau că mă preocup prea mult. 0:08:16.150,0:08:19.473 Însă aceste tratamente bazate[br]pe instruire funcționează așa de bine, 0:08:19.497,0:08:22.579 încât oricât m-ar epuiza această muncă,[br]primesc înapoi mai mult, 0:08:22.603,0:08:25.849 pentru că îi văd pe oameni[br]cum se fac bine. 0:08:26.754,0:08:28.577 Văd cum viețile lor se schimbă. 0:08:30.656,0:08:33.994 Carlos se bucură acum[br]să iasă cu nepoții lui, 0:08:34.018,0:08:37.225 lucru pe care nu l-a putut face[br]cu copiii lui. 0:08:37.638,0:08:41.624 Și ce e uimitor pentru mine[br]e că după 43 de ani de suferință, 0:08:41.648,0:08:45.467 a avut nevoie doar de 10 săptămâni[br]de instruire intensă ca să-și revină. 0:08:46.001,0:08:48.309 Când am vorbit cu el, mi-a spus: 0:08:48.333,0:08:52.350 „Știu că nu pot aduce înapoi acești ani. 0:08:53.088,0:08:57.997 Dar măcar zilele care mi-au mai rămas[br]pe acest pământ 0:08:58.021,0:08:59.938 le pot trăi în pace." 0:09:01.114,0:09:04.586 Și mi-a mai spus: „Sper[br]ca veteranii mai tineri să nu întârzie 0:09:04.610,0:09:06.588 să primească ajutorul de care au nevoie." 0:09:06.588,0:09:07.874 Așa sper și eu. 0:09:09.020,0:09:10.206 Pentru că... 0:09:11.003,0:09:12.446 viața e scurtă 0:09:13.383,0:09:16.555 și dacă ești atât de norocos[br]și ai supraviețuit unui război 0:09:16.579,0:09:18.659 sau oricărei experiențe traumatice, 0:09:18.683,0:09:22.198 ai datoria să-ți trăiești viața[br]cum se cuvine. 0:09:22.629,0:09:25.270 Și să nu întârzii[br]să primești instruirea necesară 0:09:25.294,0:09:26.679 pentru a reuși acest lucru. 0:09:28.663,0:09:33.978 Cea mai bună metodă de a pune capăt[br]suferinței umane cauzate de război 0:09:34.883,0:09:36.383 este să nu avem războaie. 0:09:37.422,0:09:39.588 Dar n-am ajuns încă acolo. 0:09:40.157,0:09:41.417 Până vom ajunge acolo, 0:09:41.441,0:09:46.674 suferința psihică pe care o producem[br]în fiii și fiicele noastre, 0:09:46.698,0:09:48.266 atunci când îi trimitem pe front, 0:09:48.682,0:09:50.932 poate fi atenuată. 0:09:51.675,0:09:57.761 Trebuie să ne asigurăm că știința,[br]nivelul de energie, importanța 0:09:57.785,0:10:00.717 pe care o punem[br]când îi trimitem la război, 0:10:01.516,0:10:03.426 sunt reflectate măcar 0:10:03.450,0:10:07.056 în cât de bine îi pregătim[br]să se întoarcă acasă. 0:10:07.868,0:10:09.441 Măcar atât le datorăm. 0:10:10.186,0:10:11.369 Vă mulțumesc! 0:10:11.393,0:10:18.324 (Aplauze)