1 00:00:00,312 --> 00:00:01,711 Vă voi prezenta o perspectivă 2 00:00:01,711 --> 00:00:03,844 care va schimba percepția socială 3 00:00:03,844 --> 00:00:05,549 a violenței împotriva femeilor: 4 00:00:05,549 --> 00:00:08,418 agresiunea sexuală, violența în familie, abuzul în relație, 5 00:00:08,418 --> 00:00:10,474 hărțuirea sexuală, abuzul sexual asupra copiilor. 6 00:00:10,474 --> 00:00:12,512 Întreaga serie de probleme pe care eu le numesc pe scurt 7 00:00:12,512 --> 00:00:14,353 „violență împotriva femeilor” 8 00:00:14,353 --> 00:00:17,651 e privită ca o problemă a femeilor, la care unii bărbați buni 9 00:00:17,651 --> 00:00:20,183 vin în ajutor, dar mie abordarea asta nu mi se pare în regulă 10 00:00:20,183 --> 00:00:21,176 și n-o accept. 11 00:00:21,176 --> 00:00:24,411 Nu cred că sunt probleme ale femeilor, în ajutorul cărora vin niște bărbați buni. 12 00:00:24,411 --> 00:00:26,879 De fapt, voi susține că în primul rând 13 00:00:26,879 --> 00:00:28,592 sunt problemele bărbaților. 14 00:00:28,592 --> 00:00:31,532 (Aplauze) 15 00:00:31,532 --> 00:00:33,299 În mod evident, sunt și problemele femeilor, 16 00:00:33,299 --> 00:00:36,077 mulțumesc pentru aplauze, însă a considera 17 00:00:36,077 --> 00:00:38,810 că violența împotriva femeilor le-ar privi doar pe femei e parte din problemă, 18 00:00:38,810 --> 00:00:40,452 din mai multe motive. 19 00:00:40,452 --> 00:00:43,777 Primul e că le oferă bărbaților un pretext pentru a nu-i da atenție. 20 00:00:43,777 --> 00:00:45,981 Așa-i? Mulți bărbați aud expresia „problemele femeilor” 21 00:00:45,981 --> 00:00:47,319 și nu mai dau atenție. Se gândesc: 22 00:00:47,319 --> 00:00:49,915 „Eu sunt bărbat. Asta-i treaba fetelor.” Sau: „Asta-i treaba femeilor.” 23 00:00:49,915 --> 00:00:52,710 Și mulți bărbați nici nu mai aud ce urmează 24 00:00:52,710 --> 00:00:54,283 după prima propoziție. 25 00:00:54,283 --> 00:00:56,387 E ca și cum în creierul nostru s-ar activa un circuit, 26 00:00:56,387 --> 00:00:59,307 iar căile neurologice ne-ar muta atenția spre altceva 27 00:00:59,307 --> 00:01:01,567 când auzim expresia „problemele femeilor”. 28 00:01:01,567 --> 00:01:03,627 La fel se întâmplă când vorbim de „sexe”, 29 00:01:03,627 --> 00:01:05,707 pentru că mulți când aud asta 30 00:01:05,707 --> 00:01:07,587 cred că se referă la femei. 31 00:01:07,587 --> 00:01:11,029 Ei cred că problemele sexelor sunt totuna cu problemele femeilor. 32 00:01:11,029 --> 00:01:13,145 Se face confuzie în discuțiile despre sexe. 33 00:01:13,145 --> 00:01:16,357 Voi ilustra confuzia asta prin analogie. 34 00:01:16,357 --> 00:01:17,997 Hai să vorbim puțin despre rasă. 35 00:01:17,997 --> 00:01:19,732 În Statele Unite, când auzim cuvântul „rasă”, 36 00:01:19,732 --> 00:01:22,336 mulți au impresia că se referă la negri, 37 00:01:22,336 --> 00:01:24,309 latino-americani, asiatici, indieni americani, 38 00:01:24,309 --> 00:01:28,081 sud-asiatici, oameni din Oceania și tot așa. 39 00:01:28,081 --> 00:01:30,885 Mulți când aud termenul „orientare sexuală” 40 00:01:30,885 --> 00:01:33,629 cred că e vorba de homosexuali, lesbiene, bisexuali. 41 00:01:33,629 --> 00:01:35,253 Și mulți când aud de sexe 42 00:01:35,253 --> 00:01:37,154 cred că se referă la femei. În toate cazurile 43 00:01:37,154 --> 00:01:39,391 grupul dominant nu primește atenție. 44 00:01:39,391 --> 00:01:42,791 Așa-i? De parcă albii n-ar avea o identitate rasială 45 00:01:42,791 --> 00:01:46,018 sau n-ar aparține unei categorii rasiale, 46 00:01:46,018 --> 00:01:49,199 de parcă heterosexualii n-ar avea o orientare sexuală, 47 00:01:49,199 --> 00:01:51,763 de parcă bărbații n-ar avea sex. 48 00:01:51,763 --> 00:01:54,140 Asta e una din căile prin care sistemele dominante 49 00:01:54,140 --> 00:01:56,101 se mențin și se reproduc, 50 00:01:56,101 --> 00:01:59,526 adică grupul dominant e rareori pus să se gândească la propria dominanță, 51 00:01:59,526 --> 00:02:01,219 pentru că asta e una din caracteristicile cheie 52 00:02:01,219 --> 00:02:04,689 ale puterii și ale privilegiului: posibilitatea de a scăpa neanalizat, 53 00:02:04,689 --> 00:02:08,517 lipsa introspecției, de fapt în bună măsură 54 00:02:08,517 --> 00:02:10,926 dispariția din discurs, 55 00:02:10,926 --> 00:02:13,273 când problema e în primul rând despre noi. 56 00:02:13,273 --> 00:02:15,222 Este incredibil efectul acesta 57 00:02:15,222 --> 00:02:16,723 în violența domestică și sexuală, 58 00:02:16,723 --> 00:02:19,016 cum au fost bărbații eliminați dintr-o bună parte 59 00:02:19,016 --> 00:02:20,733 a conversației despre un subiect 60 00:02:20,733 --> 00:02:23,275 care se învârtește în jurul bărbaților. 61 00:02:23,275 --> 00:02:25,398 Și am să vă ilustrez fenomenul 62 00:02:25,398 --> 00:02:26,694 folosind tehnologia veche. 63 00:02:26,694 --> 00:02:29,707 Sunt de modă veche în unele privințe. 64 00:02:29,707 --> 00:02:32,527 Fac filme, lucrez cu tehnologie modernă, 65 00:02:32,527 --> 00:02:34,460 dar ca educator sunt de modă veche. 66 00:02:34,460 --> 00:02:37,720 Vreau să vă arăt un exercițiu 67 00:02:37,720 --> 00:02:40,374 care ilustrează la nivelul structurii propoziției 68 00:02:40,374 --> 00:02:42,311 cum modul în care gândim, 69 00:02:42,311 --> 00:02:44,479 chiar modul în care folosim limba, 70 00:02:44,479 --> 00:02:47,119 contribuie la scoaterea bărbaților din centrul atenției. 71 00:02:47,119 --> 00:02:49,328 Am în vedere aici violența în familie, 72 00:02:49,328 --> 00:02:52,759 dar puteți extrapola și la alte situații similare. 73 00:02:52,759 --> 00:02:55,655 Ideea vine de la lingvista feministă Julia Penelope. 74 00:02:55,655 --> 00:02:57,959 Începem cu o propoziție simplă: 75 00:02:57,959 --> 00:03:01,591 „John a bătut-o pe Mary.” 76 00:03:01,591 --> 00:03:02,843 E o propoziție bună. 77 00:03:02,843 --> 00:03:04,254 „John” e subiectul. „A bătut-o” este predicatul. 78 00:03:04,254 --> 00:03:06,293 „Mary” este complementul. Propoziție bună. 79 00:03:06,293 --> 00:03:08,021 Trecem acum la a doua propoziție, 80 00:03:08,021 --> 00:03:11,026 care spune același lucru în diateza pasivă: 81 00:03:11,026 --> 00:03:17,391 „Mary a fost bătută de John.” 82 00:03:17,391 --> 00:03:20,138 S-au întâmplat multe într-o singură propoziție. 83 00:03:20,138 --> 00:03:22,415 De la „John a bătut-o pe Mary” 84 00:03:22,415 --> 00:03:24,008 am ajuns la „Mary a fost bătută de John”. 85 00:03:24,008 --> 00:03:27,482 Ne-am mutat atenția într-o singură propoziție de la John la Mary 86 00:03:27,482 --> 00:03:30,539 și vedeți că John e lângă sfârșitul propoziției, 87 00:03:30,539 --> 00:03:33,176 aproape să cadă de pe harta psihicului nostru. 88 00:03:33,176 --> 00:03:35,137 În a treia propoziție John dispare 89 00:03:35,137 --> 00:03:38,438 și avem: „Mary a fost bătută”. 90 00:03:38,438 --> 00:03:40,311 Iar acum totul se reduce la Mary. 91 00:03:40,311 --> 00:03:43,103 Nici nu ne mai gândim la John. Toată atenția e pe Mary. 92 00:03:43,103 --> 00:03:44,891 În ultimele decenii, termenul pe care l-am folosit ca 93 00:03:44,891 --> 00:03:46,646 sinonim pentru „bătută” este „maltratată”, 94 00:03:46,646 --> 00:03:51,016 deci avem „Mary a fost maltratată”. 95 00:03:51,016 --> 00:03:53,495 Și ultima propoziție din serie 96 00:03:53,495 --> 00:03:55,142 decurge din celelalte și este: 97 00:03:55,142 --> 00:03:57,840 „Mary este o femeie maltratată”. 98 00:03:57,840 --> 00:04:04,840 Acum chiar identitatea lui Mary – Mary este o femeie maltratată – 99 00:04:04,840 --> 00:04:07,809 este ceea ce i-a făcut John în prima propoziție. 100 00:04:07,809 --> 00:04:10,683 Dar iată că John a părăsit de mult conversația. 101 00:04:10,683 --> 00:04:13,072 Acum, cei care lucrăm în domeniul violenței domestice și sexuale 102 00:04:13,072 --> 00:04:16,305 știm că adesea se dă vina pe victimă, 103 00:04:16,305 --> 00:04:19,211 adică învinovățim persoana căreia i s-a făcut ceva, 104 00:04:19,211 --> 00:04:20,548 în loc de persoana care a făcut ceva. 105 00:04:20,548 --> 00:04:22,703 Întrebăm de exemplu: „De ce vorbesc femeile astea cu așa bărbați? 106 00:04:22,703 --> 00:04:23,914 De ce sunt atrase de așa bărbați? 107 00:04:23,914 --> 00:04:26,440 De ce se mai întorc la el? Cum era îmbrăcată la petrecere? 108 00:04:26,440 --> 00:04:28,163 Ce prostie a putut face! De ce s-a dus să bea 109 00:04:28,163 --> 00:04:31,399 cu grupul de bărbați în camera de hotel?” 110 00:04:31,399 --> 00:04:34,939 Aste e acuzarea victimei. O facem din mai multe motive, 111 00:04:34,939 --> 00:04:36,794 dar unul este că întreaga noastră structură cognitivă 112 00:04:36,794 --> 00:04:39,091 e construită să acuze victima. E în subconștient. 113 00:04:39,091 --> 00:04:40,895 Toată structura noastră cognitivă ne face să punem întrebări 114 00:04:40,895 --> 00:04:43,531 despre femei, despre alegerile lor, despre ce fac ele, 115 00:04:43,531 --> 00:04:45,327 ce gândesc sau cum se îmbracă. 116 00:04:45,327 --> 00:04:47,146 Nu voi condamna oamenii care pun întrebări 117 00:04:47,146 --> 00:04:49,964 despre femei, să ne înțelegem. Sunt întrebări legitime. 118 00:04:49,964 --> 00:04:52,638 Dar să fie clar: punând întrebări despre Mary 119 00:04:52,638 --> 00:04:54,987 nu vom reuși nicicum să oprim violența. 120 00:04:54,987 --> 00:04:57,014 Trebuie să punem altfel de întrebări. 121 00:04:57,014 --> 00:04:58,614 Vă dați seama unde bat, da? 122 00:04:58,614 --> 00:05:02,173 Întrebările nu sunt despre Mary. Sunt despre John. 123 00:05:02,173 --> 00:05:05,109 Întrebarea este, de exemplu: „De ce a bătut-o John pe Mary?”. 124 00:05:05,109 --> 00:05:07,149 De ce a rămas violența în familie o mare problemă 125 00:05:07,149 --> 00:05:09,078 în Statele Unite și în toată lumea? 126 00:05:09,078 --> 00:05:10,960 Ce se întâmplă? De ce fac atâția bărbați abuzuri 127 00:05:10,960 --> 00:05:13,405 fizice, emoționale, verbale și altele, 128 00:05:13,405 --> 00:05:15,469 asupra femeilor și fetelor și bărbaților și băieților 129 00:05:15,469 --> 00:05:18,355 pe care susțin că-i iubesc? Ce se întâmplă cu bărbații? 130 00:05:18,355 --> 00:05:22,083 De ce sunt atâția bărbați adulți care abuzează sexual fetițe și băieței? 131 00:05:22,083 --> 00:05:23,965 De ce e asta o problemă răspândită în societatea noastră 132 00:05:23,965 --> 00:05:25,454 și în întreaga lume în prezent? 133 00:05:25,454 --> 00:05:27,845 De ce auzim mereu 134 00:05:27,845 --> 00:05:31,046 despre noi scandaluri în instituții mari 135 00:05:31,046 --> 00:05:33,605 cum ar fi Biserica Catolică sau echipa de fotbal american de la Penn State 136 00:05:33,605 --> 00:05:36,614 sau Cercetașii Americii? Și câte și mai câte. 137 00:05:36,614 --> 00:05:38,549 Apoi în comunitățile locale din toată țara 138 00:05:38,549 --> 00:05:41,449 și din toată lumea. Așa-i? Mereu se întâmplă. 139 00:05:41,449 --> 00:05:43,249 Abuzul sexual al copiilor. 140 00:05:43,249 --> 00:05:46,004 Ce se întâmplă cu bărbații? De ce atâția bărbați violează femei 141 00:05:46,004 --> 00:05:48,132 în societatea noastră și în întreaga lume? 142 00:05:48,132 --> 00:05:50,189 De ce atâția bărbați violează alți bărbați? 143 00:05:50,189 --> 00:05:51,640 Ce se întâmplă cu bărbații? 144 00:05:51,640 --> 00:05:55,894 Și care este rolul diverselor instituții din societate 145 00:05:55,894 --> 00:05:58,341 care contribuie la formarea unor bărbați abuzivi 146 00:05:58,341 --> 00:05:59,627 la cote pandemice? 147 00:05:59,627 --> 00:06:01,391 Pentru că aici nu e vorba de agresori individuali. 148 00:06:01,391 --> 00:06:04,104 Ar fi o înțelegere naivă a unei probleme sociale 149 00:06:04,104 --> 00:06:05,983 care e mult mai profundă și sistematică. 150 00:06:05,983 --> 00:06:07,693 Știți, agresorii nu sunt niște monștri 151 00:06:07,693 --> 00:06:09,677 care ies pe furiș din mlaștină 152 00:06:09,677 --> 00:06:12,088 și vin în oraș și-și fac de cap 153 00:06:12,088 --> 00:06:14,063 și apoi se retrag înapoi în întuneric. 154 00:06:14,063 --> 00:06:16,616 E o viziune foarte naivă, nu? 155 00:06:16,616 --> 00:06:18,670 Agresorii sunt mult mai normali decât atât, 156 00:06:18,670 --> 00:06:20,010 mai obișnuiți decât atât. 157 00:06:20,010 --> 00:06:23,350 Deci întrebarea este: ce se întâmplă aici, 158 00:06:23,350 --> 00:06:24,480 în societatea noastră și în lume? 159 00:06:24,480 --> 00:06:26,509 Care este rolul diverselor instituții 160 00:06:26,509 --> 00:06:28,796 care contribuie la formarea bărbaților abuzivi? 161 00:06:28,796 --> 00:06:30,957 Ce rol joacă sistemele religioase, 162 00:06:30,957 --> 00:06:33,312 mediul sportiv, pornografia, 163 00:06:33,312 --> 00:06:35,973 structura familiei, economia și cum se combină toate astea? 164 00:06:35,973 --> 00:06:37,831 Cum se combină cu rasa și etnicitatea? 165 00:06:37,831 --> 00:06:39,481 Cum funcționează tot sistemul ăsta? 166 00:06:39,481 --> 00:06:42,744 După ce începem să facem astfel de conexiuni 167 00:06:42,744 --> 00:06:45,103 și ne punem întrebările astea importante, 168 00:06:45,103 --> 00:06:47,884 abia atunci putem întreba: ce putem schimba, 169 00:06:47,884 --> 00:06:49,789 ce anume putem face altfel? 170 00:06:49,789 --> 00:06:51,836 Cum putem schimba obișnuința? 171 00:06:51,836 --> 00:06:53,991 Ce putem schimba integrarea socială a băieților 172 00:06:53,991 --> 00:06:57,239 și definițiile bărbăției care duc la rezultatele actuale? 173 00:06:57,239 --> 00:06:59,363 Acestea sunt întrebările care trebuie puse 174 00:06:59,363 --> 00:07:01,548 și lucrurile care trebuie făcute, 175 00:07:01,548 --> 00:07:04,441 dar dacă ne concentrăm la nesfârșit pe ce fac femeile 176 00:07:04,441 --> 00:07:07,055 și la ce se gândesc ele, în relații sau altceva, 177 00:07:07,055 --> 00:07:09,809 nu vom mai ajunge acolo. 178 00:07:09,809 --> 00:07:11,570 Știu că multe femei 179 00:07:11,570 --> 00:07:13,582 care au încercat să semnaleze aceste probleme, 180 00:07:13,582 --> 00:07:16,159 azi și ieri și mulți ani până acum, 181 00:07:16,159 --> 00:07:18,223 sunt adesea condamnate pentru eforturile lor. 182 00:07:18,223 --> 00:07:21,111 Li se reproșează răutăcios că lovesc în bărbați 183 00:07:21,111 --> 00:07:22,770 sau că-i urăsc 184 00:07:22,770 --> 00:07:29,963 sau li se spune, dezgustător și jignitor, „feminaziste”. Așa-i? 185 00:07:29,963 --> 00:07:31,490 Știți ce-i asta? 186 00:07:31,490 --> 00:07:32,876 Se numește „uciderea mesagerului”. 187 00:07:32,876 --> 00:07:34,400 Se întâmplă pentru că femeile care iau atitudine, 188 00:07:34,400 --> 00:07:36,394 care vorbesc pentru sine și pentru alte femei, 189 00:07:36,394 --> 00:07:40,204 ca și pentru bărbați și băieți, trebuie să 190 00:07:40,204 --> 00:07:43,553 să stea jos și să tacă, să mențină sistemul actual, 191 00:07:43,553 --> 00:07:45,376 pentru că nu ne place când oamenii fac valuri. 192 00:07:45,376 --> 00:07:47,005 Nu ne place când oamenii ne contestă puterea. 193 00:07:47,005 --> 00:07:50,420 „Mai bine stai jos și taci”, cum ar veni. 194 00:07:50,420 --> 00:07:52,484 Și slavă Domnului că femeile n-au tăcut. 195 00:07:52,484 --> 00:07:53,614 Slavă Domnului că trăim într-o lume 196 00:07:53,614 --> 00:07:57,148 unde există destule femei în poziții de conducere care să se opună. 197 00:07:57,148 --> 00:07:59,672 Dar un rol eficient pe care îl pot juca bărbații aici 198 00:07:59,672 --> 00:08:01,261 e că noi putem spune unele lucruri 199 00:08:01,261 --> 00:08:03,000 pe care uneori femeile nu le pot spune 200 00:08:03,000 --> 00:08:05,158 sau, mai mult, că noi putem fi auziți spunând unele lucruri 201 00:08:05,158 --> 00:08:07,263 care nu pot fi auzite de la femei. 202 00:08:07,263 --> 00:08:10,388 Îmi dau seama că asta e o problemă. E sexism. 203 00:08:10,388 --> 00:08:12,716 Dar e adevărul. Așa că unul din lucrurile pe care le spun bărbaților 204 00:08:12,716 --> 00:08:14,775 și colegilor mei, și mereu spun asta, 205 00:08:14,775 --> 00:08:16,996 e că avem nevoie de mai mulți bărbați care să aibă curajul și tăria 206 00:08:16,996 --> 00:08:19,181 să iasă în față și să spună lucrurile astea, 207 00:08:19,181 --> 00:08:21,821 să susțină femeile și nu să fie împotriva lor, 208 00:08:21,821 --> 00:08:23,062 pretinzând cumva că ar fi o bătălie 209 00:08:23,062 --> 00:08:25,759 între sexe sau alte prostii. 210 00:08:25,759 --> 00:08:27,196 Trăim în lume împreună. 211 00:08:27,196 --> 00:08:29,688 Printre lucrurile care mă deranjează cumplit 212 00:08:29,688 --> 00:08:32,886 la discursul împotriva feministelor și a celorlalți 213 00:08:32,886 --> 00:08:33,970 care au militat în toată lumea 214 00:08:33,970 --> 00:08:36,597 împotriva maltratării femeilor și împotriva crizei violurilor 215 00:08:36,597 --> 00:08:38,861 este, cum am spus, că ele ar fi anti-bărbați. 216 00:08:38,861 --> 00:08:41,437 Cum rămâne cu toți băieții care sunt grav afectați 217 00:08:41,437 --> 00:08:43,535 într-un mod negativ de ceea ce-i face un bărbat adult 218 00:08:43,535 --> 00:08:46,875 mamei lor sau lor înșiși sau surorilor lor? 219 00:08:46,875 --> 00:08:49,017 Cum rămâne cu toți acești băieți? 220 00:08:49,017 --> 00:08:50,302 Cum rămâne cu toți tinerii bărbați și băieții 221 00:08:50,302 --> 00:08:52,874 care au fost traumatizați de violența bărbaților? 222 00:08:52,874 --> 00:08:54,630 Știți ce? Același sistem care produce 223 00:08:54,630 --> 00:08:57,511 bărbați care abuzează femei, produce și bărbați care abuzează alți bărbați. 224 00:08:57,511 --> 00:08:58,896 Și dacă vrem să vorbim despre victimele 225 00:08:58,896 --> 00:09:00,379 de sex masculin, hai sa vorbim. 226 00:09:00,379 --> 00:09:04,109 Majoritatea victimelor de sex masculin sunt victime ale altor bărbați. 227 00:09:04,109 --> 00:09:06,565 Așadar problema e și a femeilor, și a bărbaților. 228 00:09:06,565 --> 00:09:08,853 Ambele sexe sunt victime ale violenței bărbaților. 229 00:09:08,853 --> 00:09:10,379 Deci e în propriul nostru interes. 230 00:09:10,379 --> 00:09:13,575 Și apoi majoritatea bărbaților pe care îi cunosc 231 00:09:13,575 --> 00:09:15,911 au femei și fete la care țin foarte mult, 232 00:09:15,911 --> 00:09:19,381 în familii și cercuri de prieteni sau altfel. 233 00:09:19,381 --> 00:09:22,181 Sunt multe motive pentru care bărbații trebuie să ia atitudine. 234 00:09:22,181 --> 00:09:25,423 Pare evident când o spun cu voce tare. Nu-i așa? 235 00:09:25,423 --> 00:09:29,184 Activitatea mea și a colegilor mei 236 00:09:29,184 --> 00:09:33,029 în mediul sportiv, în armata Statelor Unite, în școli, 237 00:09:33,029 --> 00:09:35,739 constă în crearea a ceea ce numim „abordarea spectatorului” 238 00:09:35,739 --> 00:09:37,642 pentru a opri violența împotriva femeilor. 239 00:09:37,642 --> 00:09:39,990 Vreau doar să vă prezint esența acestei abordări, 240 00:09:39,990 --> 00:09:43,560 pentru că e o schimbare fundamentală 241 00:09:43,560 --> 00:09:45,045 pe lângă o mulțime de detalii, 242 00:09:45,045 --> 00:09:48,586 dar esența e că, în loc să-i vedem pe bărbați ca agresori 243 00:09:48,586 --> 00:09:50,268 și femeile ca victime, 244 00:09:50,268 --> 00:09:53,624 sau femeile ca agresori și bărbații ca victime, 245 00:09:53,624 --> 00:09:55,211 sau orice combinație posibilă... 246 00:09:55,211 --> 00:09:56,780 Recurg la împărțirea pe sexe. Știu că există mai mult 247 00:09:56,780 --> 00:09:59,144 decât bărbați și femei, există mai mult decât sex masculin și sex feminin. 248 00:09:59,144 --> 00:10:00,685 Sunt femei agresoare 249 00:10:00,685 --> 00:10:03,028 și desigur sunt bărbați victime. 250 00:10:03,028 --> 00:10:04,416 E un întreg spectru. 251 00:10:04,416 --> 00:10:06,988 Dar în loc să vedem lucrurile binar, 252 00:10:06,988 --> 00:10:09,686 ne concentrăm pe noi toți ca „spectatori”. 253 00:10:09,686 --> 00:10:12,594 Definim spectatorul ca fiind cineva care 254 00:10:12,594 --> 00:10:15,662 nu e nici agresor și nici victimă în situația dată, 255 00:10:15,662 --> 00:10:18,118 adică prietenii, coechipieri, colegi, 256 00:10:18,118 --> 00:10:20,490 membrii familiei, cei care 257 00:10:20,490 --> 00:10:23,625 nu sunt implicați direct în diada abuzului, 258 00:10:23,625 --> 00:10:26,822 dar fac parte din anturajul social, familial, profesional, școlar 259 00:10:26,822 --> 00:10:29,110 sau alte relații de grup cu persoanele 260 00:10:29,110 --> 00:10:31,158 aflate în această situație. Ce facem? 261 00:10:31,158 --> 00:10:33,374 Cum luăm atitudine? Cum ne împotrivim prietenilor? 262 00:10:33,374 --> 00:10:35,999 Cum ne sprijinim prietenii? Și cum facem 263 00:10:35,999 --> 00:10:38,435 să nu fim indiferenți în fața abuzurilor? 264 00:10:38,435 --> 00:10:40,935 Cât despre bărbați și mediul masculin, 265 00:10:40,935 --> 00:10:43,001 scopul e să-i facem pe bărbații care nu abuzează 266 00:10:43,001 --> 00:10:44,351 să se opună bărbaților abuzivi. 267 00:10:44,351 --> 00:10:46,306 Și când spun „abuzivi” nu mă refer doar 268 00:10:46,306 --> 00:10:47,389 la bărbații care bat femei. 269 00:10:47,389 --> 00:10:51,007 Nu spunem doar că un bărbat al cărui prieten 270 00:10:51,007 --> 00:10:54,039 își abuzează iubita trebuie să-l oprească 271 00:10:54,039 --> 00:10:55,318 în momentul atacului. 272 00:10:55,318 --> 00:10:59,679 Ar fi un mod naiv de a crea o schimbare socială. 273 00:10:59,679 --> 00:11:02,679 E o gamă continuă de situații în care încercăm 274 00:11:02,679 --> 00:11:03,636 să facem bărbații să intervină. 275 00:11:03,636 --> 00:11:06,295 De exemplu, dacă ești bărbat, cu un grup de bărbați, 276 00:11:06,295 --> 00:11:09,390 și jucați poker, vorbiți, vă distrați – nici nu sunt femei de față – 277 00:11:09,390 --> 00:11:12,846 și unul spune ceva sexist, înjositor 278 00:11:12,846 --> 00:11:15,615 sau agresiv despre femei, 279 00:11:15,615 --> 00:11:18,988 în loc să râzi și tu cu ei sau să te faci că n-ai auzit, 280 00:11:18,988 --> 00:11:20,670 avem nevoie ca bărbații să spună: „Stai puțin, asta nu-i de râs. 281 00:11:20,670 --> 00:11:22,842 E ca și cum ai vorbi de soră-mea. 282 00:11:22,842 --> 00:11:24,432 Nu poți să glumești despre altceva? 283 00:11:24,432 --> 00:11:25,730 Sau nu poți să vorbești despre altceva? 284 00:11:25,730 --> 00:11:27,616 Nu-mi place cum vorbești.” 285 00:11:27,616 --> 00:11:30,195 Tot așa, dacă ești alb, iar un alt alb 286 00:11:30,195 --> 00:11:32,502 face un comentariu rasist, ar fi de sperat – eu unul sper! – 287 00:11:32,502 --> 00:11:36,341 că albii ar opri comentariile rasiste 288 00:11:36,341 --> 00:11:37,456 ale acelui alb. 289 00:11:37,456 --> 00:11:39,975 Tot așa și cu heterosexismul. Dacă ești heterosexual 290 00:11:39,975 --> 00:11:43,144 și tu unul nu ești agresiv sau abuziv 291 00:11:43,144 --> 00:11:45,519 față de alte orientări sexuale, 292 00:11:45,519 --> 00:11:48,958 dacă nu le spui nimic heterosexualilor abuzivi 293 00:11:48,958 --> 00:11:50,367 atunci, într-un fel, nu este tăcerea ta 294 00:11:50,367 --> 00:11:52,603 o formă de acord și complicitate? 295 00:11:52,603 --> 00:11:54,960 Deci abordarea spectatorului este încercarea de-ai învăța pe oameni 296 00:11:54,960 --> 00:11:57,645 să întrerupă acest proces, să ia atitudine 297 00:11:57,645 --> 00:11:59,494 și să creeze un climat social 298 00:11:59,494 --> 00:12:01,678 în care comportamentul abuziv să fie văzut ca inacceptabil, 299 00:12:01,678 --> 00:12:05,093 nu doar pentru că e ilegal, ci pentru că e greșit 300 00:12:05,108 --> 00:12:07,013 și inacceptabil social. 301 00:12:07,013 --> 00:12:09,134 Și dacă reușim să facem ca bărbații 302 00:12:09,134 --> 00:12:11,918 cu manifestări sexiste să-și piardă statutul social, 303 00:12:11,918 --> 00:12:13,847 ca tinerii și băieții care se poartă sexist 304 00:12:13,847 --> 00:12:15,452 și agresiv față de fete și femei 305 00:12:15,452 --> 00:12:17,165 sau față de alți băieți și bărbați 306 00:12:17,165 --> 00:12:20,158 să-și piardă statutul din cauza asta, atunci ce credeți? 307 00:12:20,158 --> 00:12:23,255 Vom vedea o diminuare radicală a abuzului. 308 00:12:23,255 --> 00:12:25,754 Pentru că agresorul tipic nu e bolnav și pervers. 309 00:12:25,754 --> 00:12:28,734 E un tip care altfel e normal. Nu-i așa? 310 00:12:28,734 --> 00:12:32,177 Printre multele lucruri extraordinare pe care le-a spus Martin Luther King 311 00:12:32,177 --> 00:12:33,543 în viața lui scurtă, a fost: 312 00:12:33,543 --> 00:12:35,338 „Până la urmă, ceea ne doare cel mai mult 313 00:12:35,338 --> 00:12:37,233 nu sunt cuvintele dușmanilor, 314 00:12:37,233 --> 00:12:38,973 ci tăcerea prietenilor.” 315 00:12:38,973 --> 00:12:41,088 Până la urmă, ceea ce ne doare cel mai mult nu sunt cuvintele 316 00:12:41,088 --> 00:12:43,398 dușmanilor, ci tăcerea prietenilor. 317 00:12:43,398 --> 00:12:45,499 E prea multă tăcere în mediul masculin 318 00:12:45,499 --> 00:12:48,311 față de continua tragedie a violenței bărbaților 319 00:12:48,311 --> 00:12:50,390 împotriva femeilor și copiilor, nu-i așa? 320 00:12:50,390 --> 00:12:51,808 E prea multă tăcere. 321 00:12:51,808 --> 00:12:55,215 Ce spun eu e că trebuie să rupem această tăcere 322 00:12:55,215 --> 00:12:57,475 și că e nevoie ca mai mulți bărbați să facă asta. 323 00:12:57,475 --> 00:13:00,798 Asta-i ușor de zis, dar mai greu de făcut, 324 00:13:00,798 --> 00:13:03,621 pentru că eu spun acum, dar știu că în mediul masculin 325 00:13:03,621 --> 00:13:06,313 nu-i ușor pentru bărbați să se opună unul altuia. 326 00:13:06,313 --> 00:13:08,026 E unul din motivele pentru care 327 00:13:08,026 --> 00:13:10,702 în parte schimbarea necesară de mentalitate 328 00:13:10,702 --> 00:13:13,707 constă în a înțelege nu numai că problema îi privește pe bărbați, 329 00:13:13,707 --> 00:13:15,954 ci și că ține de calitățile lor de conducător. 330 00:13:15,954 --> 00:13:18,526 Pentru că până la urmă responsabilitatea de a lua atitudine 331 00:13:18,526 --> 00:13:20,207 în fața acestor probleme nu trebuie să cadă pe umerii 332 00:13:20,207 --> 00:13:23,288 băieților mici sau adolescenților sau tinerilor din licee 333 00:13:23,288 --> 00:13:26,688 sau facultăți. Trebuie să cadă pe umerii bărbaților adulți care dețin puterea. 334 00:13:26,688 --> 00:13:29,186 Bărbații care dețin puterea sunt cei cărora trebuie să le cerem 335 00:13:29,186 --> 00:13:30,662 să ia inițiativa în aceste probleme. 336 00:13:30,662 --> 00:13:33,216 Când cineva ia atitudine în grupul său 337 00:13:33,216 --> 00:13:35,911 și contestă și intervine, el sau ea 338 00:13:35,911 --> 00:13:38,280 conduce de fapt grupul, nu? 339 00:13:38,280 --> 00:13:41,568 Dar pe ansamblu e nevoie ca mai mulți bărbați adulți cu putere 340 00:13:41,568 --> 00:13:43,730 să înceapă să acorde prioritate acestor probleme 341 00:13:43,730 --> 00:13:45,982 și încă nu se întâmplă asta, așa-i? 342 00:13:45,982 --> 00:13:49,668 Am fost la un dineu acum câțiva ani 343 00:13:49,668 --> 00:13:52,869 – lucrez intens cu toate serviciile militare ale Statelor Unite – 344 00:13:52,869 --> 00:13:55,961 am fost deci la un dineu și o femeie mi-a spus 345 00:13:55,961 --> 00:13:58,711 – ea probabil se credea isteață – a spus: 346 00:13:58,711 --> 00:14:01,505 „De cât timp faceți instructaje de sensibilizare 347 00:14:01,505 --> 00:14:03,306 cu pușcașii marini?” 348 00:14:03,306 --> 00:14:06,149 I-am spus: „Cu tot respectul, 349 00:14:06,149 --> 00:14:08,926 Eu nu fac instructaje de sensibilizare cu pușcașii marini. 350 00:14:08,926 --> 00:14:11,422 Coordonez un program de conducere la Infanteria Marină.” 351 00:14:11,422 --> 00:14:13,219 Știu că răspunsul meu a fost cam pompos, 352 00:14:13,219 --> 00:14:16,396 dar e o diferență importantă, pentru că nu cred 353 00:14:16,396 --> 00:14:18,384 că de instructajele de sensibilizare avem noi nevoie. 354 00:14:18,384 --> 00:14:20,478 Avem nevoie să formăm conducători, pentru că, de exemplu, 355 00:14:20,478 --> 00:14:23,640 când un antrenor profesionist sau un manager al unei echipe de baseball 356 00:14:23,640 --> 00:14:26,685 sau de fotbal – și lucrez mult și în acest domeniu – 357 00:14:26,685 --> 00:14:30,375 face un comentariu sexist, o declarație homofobă, 358 00:14:30,375 --> 00:14:32,739 un comentariu rasist, vor exista discuții 359 00:14:32,739 --> 00:14:35,111 pe blogurile sportive și în emisiunile sportive de la radio. 360 00:14:35,111 --> 00:14:37,243 Și unii vor spune: „Are nevoie de un instructaj de sensibilizare.” 361 00:14:37,243 --> 00:14:38,834 Iar alții vor spune vor spune: „Dar mai încetați! 362 00:14:38,834 --> 00:14:40,825 Asta-i corectitudine politică dusă în pânzele albe, 363 00:14:40,825 --> 00:14:42,859 a făcut și el o declarație stupidă. Vedeți-vă de treabă.” 364 00:14:42,859 --> 00:14:45,270 Eu susțin că n-are nevoie de instructaje de sensibilizare. 365 00:14:45,270 --> 00:14:46,898 Are nevoie de instructaje de conducere, 366 00:14:46,898 --> 00:14:49,467 pentru că e un conducător rău, pentru că într-o societate 367 00:14:49,467 --> 00:14:52,278 cu diversitate de sex și de orientare sexuală 368 00:14:52,278 --> 00:14:53,858 (Aplauze) 369 00:14:53,858 --> 00:14:55,478 și diversitate rasială și etnică, dacă faci 370 00:14:55,478 --> 00:14:57,705 asemenea comentarii, nu ești bun de conducător. 371 00:14:57,705 --> 00:15:00,695 Dacă le putem transmite lucrurile astea 372 00:15:00,695 --> 00:15:03,758 bărbaților și femeilor cu putere din societatea noastră, 373 00:15:03,758 --> 00:15:06,151 la toate nivelurile de autoritate și putere din instituții, 374 00:15:06,151 --> 00:15:08,419 vor fi schimbări, se va schimba 375 00:15:08,419 --> 00:15:10,494 modul de a gândi al oamenilor. 376 00:15:10,494 --> 00:15:12,128 De exemplu, lucrez mult 377 00:15:12,128 --> 00:15:16,542 cu sportivii din colegii și universități din America de Nord. 378 00:15:16,542 --> 00:15:18,524 Știm bine cum se poate preîntâmpina 379 00:15:18,524 --> 00:15:20,927 violența domestică și sexuală, da? 380 00:15:20,927 --> 00:15:24,009 Nu există nici o scuză pentru ca un colegiu sau o universitate 381 00:15:24,009 --> 00:15:26,887 să nu aibă cursuri de prevenire a violenței sexuale și domestice 382 00:15:26,887 --> 00:15:29,647 obligatorii pentru toți studenții sportivi, antrenori, administratori, 383 00:15:29,647 --> 00:15:31,928 ca parte a procesului lor educațional. 384 00:15:31,928 --> 00:15:34,135 Știm destul pentru a ne da seama că e ușor. 385 00:15:34,135 --> 00:15:36,512 Dar știți ce ne lipsește? Conducerea. 386 00:15:36,512 --> 00:15:38,518 Dar nu conducerea studenților sportivi, 387 00:15:38,518 --> 00:15:39,877 ci conducerea directorului programului sportiv, 388 00:15:39,877 --> 00:15:42,536 a rectorului universității, a oamenilor responsabili 389 00:15:42,536 --> 00:15:44,234 de luarea deciziilor privind resursele, 390 00:15:44,234 --> 00:15:47,190 de luarea deciziilor privind prioritățile din organizarea instituțiilor. 391 00:15:47,190 --> 00:15:51,159 Eșecul, în cele mai multe cazuri, este al conducerii bărbaților. 392 00:15:51,159 --> 00:15:54,244 Uitați-vă scandalul de la Penn State. 393 00:15:54,244 --> 00:15:56,711 E lecția lecțiilor pentru abordarea spectatorului. 394 00:15:56,711 --> 00:15:59,149 Au fost atât de multe situații acolo 395 00:15:59,149 --> 00:16:02,438 când bărbații cu poziții puternice nu au acționat 396 00:16:02,438 --> 00:16:05,012 pentru a proteja copiii, în acest caz băieți. 397 00:16:05,012 --> 00:16:07,285 E absolut incredibil. Dar când analizezi, 398 00:16:07,285 --> 00:16:09,215 înțelegi că sunt presiuni asupra bărbaților. 399 00:16:09,215 --> 00:16:12,356 Sunt constrângeri de grup social asupra bărbaților 400 00:16:12,356 --> 00:16:14,671 și de aceea trebuie să încurajăm bărbații 401 00:16:14,671 --> 00:16:16,543 să învingă aceste presiuni. 402 00:16:16,543 --> 00:16:17,867 Una din căile pentru a face asta e să constatăm că 403 00:16:17,867 --> 00:16:20,530 pentru foarte mulți bărbați problemele astea sunt importante. 404 00:16:20,530 --> 00:16:21,979 Știu asta. Lucrez cu bărbați 405 00:16:21,979 --> 00:16:23,512 și am lucrat cu zeci de mii, 406 00:16:23,512 --> 00:16:26,953 sute de mii de bărbați, timp de multe decenii deja. 407 00:16:26,953 --> 00:16:29,847 Te sperii dacă stai să te gândești ce mulți ani. 408 00:16:29,847 --> 00:16:33,699 În fine, pentru mulți bărbați problemele astea sunt dureroase, 409 00:16:33,699 --> 00:16:35,616 dar numai durerea nu ajunge. 410 00:16:35,616 --> 00:16:38,378 Avem nevoie de mai mulți bărbați cu curajul 411 00:16:38,378 --> 00:16:41,617 cu îndrăzneala, cu tăria și cu integritatea morală 412 00:16:41,617 --> 00:16:45,853 de a rupe tăcerea noastră complice și de a se împotrivi unul altuia, 413 00:16:45,853 --> 00:16:47,665 de a lua atitudine de partea femeilor, nu împotriva lor. 414 00:16:47,665 --> 00:16:49,907 Iar asta le-o datorăm femeilor, 415 00:16:49,907 --> 00:16:50,999 fără îndoială. 416 00:16:50,999 --> 00:16:52,745 Le-o datorăm și fiilor noștri. 417 00:16:52,745 --> 00:16:54,879 Le-o datorăm și tinerilor bărbați din toată lumea 418 00:16:54,879 --> 00:16:57,911 care se formează în medii unde n-a fost alegerea lor 419 00:16:57,911 --> 00:17:00,051 să fie bărbați într-o societate unde ți se impune 420 00:17:00,051 --> 00:17:01,515 ce înseamnă să fii bărbat. 421 00:17:01,515 --> 00:17:02,909 Nu ei au ales. 422 00:17:02,909 --> 00:17:06,874 Noi, care putem alege, avem șansa 423 00:17:06,874 --> 00:17:08,504 și responsabilitatea de a le spune și lor. 424 00:17:08,504 --> 00:17:11,615 Sper că, evoluând, bărbați și femei, 425 00:17:11,615 --> 00:17:13,664 împreună, putem începe schimbarea 426 00:17:13,664 --> 00:17:15,220 și transformarea care se va întâmpla, 427 00:17:15,220 --> 00:17:17,880 astfel încât generațiile viitoare să nu întâmpine atâtea tragedii 428 00:17:17,880 --> 00:17:19,297 câte avem noi în fiecare zi. 429 00:17:19,297 --> 00:17:21,340 Știu că ne stă în putere. Putem face mai mult. 430 00:17:21,340 --> 00:17:23,829 Vă mulțumesc foarte mult. (Aplauze)