1 00:00:00,632 --> 00:00:03,737 Я хочу познакомить вас с одним живым существом — 2 00:00:03,737 --> 00:00:07,193 это слизевой гриб, или Physarum polycephalum. 3 00:00:07,193 --> 00:00:10,015 Это плесневый гриб, переживающий личностный кризис, 4 00:00:10,015 --> 00:00:11,945 потому что он вовсе и не плесень. Давайте сразу с этим разберёмся. 5 00:00:11,945 --> 00:00:14,481 Это один из 700 известных слизевиков 6 00:00:14,481 --> 00:00:16,618 из царства амёб. 7 00:00:16,618 --> 00:00:19,241 Это одноклеточный организм, 8 00:00:19,241 --> 00:00:21,481 в котором одна клетка примыкает к другим, 9 00:00:21,481 --> 00:00:23,713 и вместе они образуют супер-клетку, 10 00:00:23,713 --> 00:00:25,953 чтобы функционировать эффективнее. 11 00:00:25,953 --> 00:00:28,113 В одном слизевике находятся тысячи 12 00:00:28,113 --> 00:00:30,360 или миллионы ядер, 13 00:00:30,360 --> 00:00:32,121 объединённых клеточной оболочкой 14 00:00:32,121 --> 00:00:35,229 и действующих как единое целое. 15 00:00:35,229 --> 00:00:36,833 В естественной среде обитания 16 00:00:36,833 --> 00:00:39,629 вы найдёте слизевика в лесах, 17 00:00:39,629 --> 00:00:43,330 где он поедает разлагающуюся растительность. 18 00:00:43,330 --> 00:00:44,870 Кроме того, его также легко обнаружить 19 00:00:44,870 --> 00:00:46,412 в исследовательских лабораториях, 20 00:00:46,412 --> 00:00:50,614 учебных классах и даже в мастерских художников. 21 00:00:50,614 --> 00:00:53,549 Я впервые столкнулась со слизевиком лет пять назад. 22 00:00:53,549 --> 00:00:55,106 Мой знакомый микробиолог 23 00:00:55,106 --> 00:00:58,230 дал мне чашку Петри с крохотным жёлтым сгустком 24 00:00:58,230 --> 00:01:01,238 и предложил забрать его домой. 25 00:01:01,238 --> 00:01:03,245 Мне было сказано лишь то, 26 00:01:03,245 --> 00:01:05,029 что слизевик любит темноту и влажность 27 00:01:05,029 --> 00:01:09,360 и что его любимая еда — овсяные хлопья. 28 00:01:09,360 --> 00:01:11,378 Я художник. Я много лет проработала 29 00:01:11,378 --> 00:01:14,225 с биологическими процессами, 30 00:01:14,225 --> 00:01:17,236 поэтому живое вещество мне не в новинку. 31 00:01:17,236 --> 00:01:19,341 Я работала с растениями, бактериями, 32 00:01:19,341 --> 00:01:20,860 каракатицами и плодовыми мушками. 33 00:01:20,860 --> 00:01:23,462 Поэтому мне не терпелось принести нового компаньона домой 34 00:01:23,462 --> 00:01:24,838 и посмотреть на его умения. 35 00:01:24,838 --> 00:01:28,040 Я принесла его домой и стала наблюдать. 36 00:01:28,040 --> 00:01:30,810 Я давала ему разнообразную пищу. 37 00:01:30,810 --> 00:01:32,734 Я смотрела, как он выстраивает свою сеть. 38 00:01:32,734 --> 00:01:35,010 Он формировал связи вокруг источников пищи. 39 00:01:35,010 --> 00:01:37,848 Я наблюдала за оставляемым им следом, 40 00:01:37,848 --> 00:01:39,607 знаменующим проделанный путь. 41 00:01:39,607 --> 00:01:42,555 Я заметила, что, когда ему надоела одна чашка Петри, 42 00:01:42,555 --> 00:01:45,534 он уходил в поисках новой. 43 00:01:45,534 --> 00:01:47,262 Я фиксировала свои наблюдения 44 00:01:47,262 --> 00:01:49,022 с помощью замедленной съёмки. 45 00:01:49,022 --> 00:01:51,860 Слизевик растёт примерно на 1 см в час — 46 00:01:51,860 --> 00:01:54,441 за ним не так уж удобно наблюдать вживую, 47 00:01:54,441 --> 00:01:57,294 если вы, конечно, не любитель глубокой медитации. 48 00:01:57,294 --> 00:01:59,822 Однако при замедленной съёмке 49 00:01:59,822 --> 00:02:02,918 мне удалось увидеть очень интересное поведение. 50 00:02:02,918 --> 00:02:06,418 К примеру, насытившись овсяными хлопьями, 51 00:02:06,418 --> 00:02:10,862 слизевик отправляется исследовать новые территории 52 00:02:10,862 --> 00:02:13,594 сразу в нескольких направлениях. 53 00:02:13,594 --> 00:02:15,833 Когда он натыкается на самого себя, 54 00:02:15,833 --> 00:02:17,700 он знает, что он уже здесь есть, 55 00:02:17,700 --> 00:02:19,654 он узнаёт самого себя. 56 00:02:19,654 --> 00:02:21,201 Тогда он отступает 57 00:02:21,201 --> 00:02:24,881 и растёт в другом направлении. 58 00:02:24,881 --> 00:02:27,205 Меня поразила та ловкость, 59 00:02:27,205 --> 00:02:30,755 с которой простому комочку клеточной слизи 60 00:02:30,755 --> 00:02:33,985 удаётся составлять карту местности, 61 00:02:33,985 --> 00:02:37,457 узнавать самого себя и двигаться целенаправленно. 62 00:02:37,457 --> 00:02:41,110 Я обнаружила бесчисленные исследования, 63 00:02:41,110 --> 00:02:43,155 научные работы и статьи, 64 00:02:43,155 --> 00:02:47,379 описывающие невероятные эксперименты с этим организмом. 65 00:02:47,379 --> 00:02:49,343 Несколькими из них я хочу с вами поделиться. 66 00:02:49,343 --> 00:02:52,303 Например, группа учёных из Университета Хоккайдо в Японии 67 00:02:52,303 --> 00:02:54,335 поместила слизевика в лабиринт. 68 00:02:54,335 --> 00:02:56,431 Он сформировал супер-клетку. 69 00:02:56,431 --> 00:02:58,783 Учёные разложили пищу в двух разных местах, — 70 00:02:58,783 --> 00:02:59,981 разумеется, овсянку — 71 00:02:59,981 --> 00:03:01,627 и слизевик соединил кусочки пищи 72 00:03:01,627 --> 00:03:03,041 друг с другом. 73 00:03:03,041 --> 00:03:05,525 Он ушёл из пустот и тупиков. 74 00:03:05,525 --> 00:03:08,335 Через этот лабиринт есть четыре пути, 75 00:03:08,335 --> 00:03:10,440 однако, раз за разом 76 00:03:10,440 --> 00:03:12,607 слизевик находил самый короткий 77 00:03:12,607 --> 00:03:15,060 и самый быстрый маршрут. 78 00:03:15,060 --> 00:03:16,311 Весьма толково. 79 00:03:16,311 --> 00:03:18,050 В результате эксперимента заключили, 80 00:03:18,050 --> 00:03:21,047 что слизевик обладает примитивной формой интеллекта. 81 00:03:21,047 --> 00:03:24,910 В другом исследовании слизевика периодически подвергали воздействию холода. 82 00:03:24,910 --> 00:03:27,255 Ему это не понравилось: холод он не любит. 83 00:03:27,255 --> 00:03:28,448 Он не любит и сухость. 84 00:03:28,448 --> 00:03:30,563 Это воздействие повторяли с регулярными интервалами, 85 00:03:30,563 --> 00:03:32,221 и каждый раз слизевик 86 00:03:32,221 --> 00:03:35,351 замедлял свой рост в ответ. 87 00:03:35,351 --> 00:03:37,195 Однако в следующий раз 88 00:03:37,195 --> 00:03:40,019 исследователи отказались от воздействия холода — 89 00:03:40,019 --> 00:03:43,313 при этом слизевик замедлил рост в ожидании 90 00:03:43,313 --> 00:03:44,649 такого воздействия. 91 00:03:44,649 --> 00:03:47,175 Каким-то образом, он знал, что настаёт время холода, 92 00:03:47,175 --> 00:03:49,131 который ему так не нравится. 93 00:03:49,131 --> 00:03:50,820 Из эксперимента сделали вывод, 94 00:03:50,820 --> 00:03:54,090 что слизевик способен учиться. 95 00:03:54,090 --> 00:03:55,321 Третий эксперимент: 96 00:03:55,321 --> 00:03:57,088 слизевик поместили 97 00:03:57,088 --> 00:04:01,280 на поверхность, усыпанную овсяными хлопьями. 98 00:04:01,280 --> 00:04:04,327 Он стал разветвляться. 99 00:04:04,327 --> 00:04:06,975 По ходу движения, с каждым найденным кусочком пищи 100 00:04:06,975 --> 00:04:09,675 он формировал сеть, цепочку связей, 101 00:04:09,675 --> 00:04:11,423 и продолжал двигаться. 102 00:04:11,423 --> 00:04:13,864 Через 26 часов была построена 103 00:04:13,864 --> 00:04:15,481 устойчивая сеть 104 00:04:15,481 --> 00:04:17,271 между хлопьями. 105 00:04:17,271 --> 00:04:19,091 В этом нет ничего особенного, 106 00:04:19,091 --> 00:04:21,503 до тех пор, пока не узнаёшь, что первая, центральная крупинка овса 107 00:04:21,503 --> 00:04:23,517 исполняет роль города Токио, 108 00:04:23,517 --> 00:04:27,583 а окружающие её хлопья — пригородных станций поездов. 109 00:04:27,583 --> 00:04:30,064 Слизевик воссоздал 110 00:04:30,064 --> 00:04:32,480 транспортную систему Токио — 111 00:04:32,480 --> 00:04:34,135 (Смех) 112 00:04:34,135 --> 00:04:37,130 непростую систему, сложившуюся со временем, 113 00:04:37,130 --> 00:04:41,030 усилиями специалистов строительной инженерии и городского планирования. 114 00:04:41,030 --> 00:04:43,303 То, на что нам потребовалось больше 100 лет, 115 00:04:43,303 --> 00:04:46,469 заняло у слизевика чуть более одного дня. 116 00:04:46,469 --> 00:04:48,122 Вывод из этого эксперимента: 117 00:04:48,122 --> 00:04:50,632 слизевик способен эффективно формировать сети 118 00:04:50,632 --> 00:04:53,255 и решать задачу коммивояжёра. 119 00:04:53,255 --> 00:04:55,519 Это биологический компьютер. 120 00:04:55,519 --> 00:04:58,143 В этом качестве он стал основой математической модели, 121 00:04:58,143 --> 00:04:59,804 алгоритмического анализа. 122 00:04:59,804 --> 00:05:02,509 Его сонифицировали, копировали и симулировали. 123 00:05:02,509 --> 00:05:05,479 Исследователи по всему миру 124 00:05:05,479 --> 00:05:08,449 расшифровывают его биологические принципы, 125 00:05:08,449 --> 00:05:10,590 чтобы разобраться в его правилах расчёта 126 00:05:10,590 --> 00:05:12,844 и применить это в сфере электроники, 127 00:05:12,844 --> 00:05:15,080 программирования и робототехники. 128 00:05:15,080 --> 00:05:17,234 Мы задаёмся вопросом: 129 00:05:17,234 --> 00:05:19,254 как работает этот организм? 130 00:05:19,254 --> 00:05:21,414 У него нет центральной нервной системы. 131 00:05:21,414 --> 00:05:23,112 У него нет мозга, 132 00:05:23,112 --> 00:05:24,940 и всё же он способен на поведение, 133 00:05:24,940 --> 00:05:26,928 которое мы связываем с работой мозга. 134 00:05:26,928 --> 00:05:28,836 Он может учиться и запоминать. 135 00:05:28,836 --> 00:05:31,593 Он умеет решать задачи, принимать решения. 136 00:05:31,593 --> 00:05:34,308 Где же скрывается его интеллект? 137 00:05:34,308 --> 00:05:36,800 Это микроскопия, снятое мною видео 138 00:05:36,800 --> 00:05:39,453 со стократным увеличением 139 00:05:39,453 --> 00:05:42,320 и ускоренное в 20 раз. 140 00:05:42,320 --> 00:05:44,106 Внутри слизевика 141 00:05:44,106 --> 00:05:47,548 находится ритмично пульсирующий поток, 142 00:05:47,548 --> 00:05:49,716 некая субстанция, похожая на кровеносный сосуд, 143 00:05:49,716 --> 00:05:53,488 несущая клеточный материал, питательные вещества 144 00:05:53,488 --> 00:05:55,346 и химическую информацию по всей клетке, 145 00:05:55,346 --> 00:05:58,964 устремляясь сначала в одном направлении, а затем обратно в другом. 146 00:05:58,964 --> 00:06:02,781 Именно эта непрерывная, синхронная вибрация клетки 147 00:06:02,781 --> 00:06:05,037 позволяет демонстрировать 148 00:06:05,037 --> 00:06:08,019 сложное осмысление окружающей среды 149 00:06:08,019 --> 00:06:11,388 без помощи массивного центра управления. 150 00:06:11,388 --> 00:06:13,969 Вот где кроется его интеллект. 151 00:06:13,969 --> 00:06:17,213 Этим организмом интересуются 152 00:06:17,213 --> 00:06:19,857 не только исследователи в университетах. 153 00:06:19,857 --> 00:06:22,730 Несколько лет назад я основала SliMoCo, 154 00:06:22,730 --> 00:06:25,070 или «Сообщество любителей слизевиков». 155 00:06:25,070 --> 00:06:28,293 Это открытое и демократичное онлайн-сообщество 156 00:06:28,293 --> 00:06:30,389 исследователей и любителей слизевиков, 157 00:06:30,389 --> 00:06:33,118 которые делятся знаниями и результатами экспериментов, 158 00:06:33,118 --> 00:06:36,086 стирая барьеры между различными 159 00:06:36,086 --> 00:06:39,781 научными дисциплинами. 160 00:06:39,781 --> 00:06:43,221 Членами сообщества становятся по собственному желанию. 161 00:06:43,221 --> 00:06:46,017 Люди находят сообщество 162 00:06:46,017 --> 00:06:49,715 так же, как слизевик находит овсянку. 163 00:06:49,715 --> 00:06:51,408 Сообщество состоит из учёных, 164 00:06:51,408 --> 00:06:52,967 программистов и исследователей, 165 00:06:52,967 --> 00:06:55,254 художников вроде меня, 166 00:06:55,254 --> 00:07:00,346 архитекторов, дизайнеров, писателей, активистов — всех не перечесть. 167 00:07:00,346 --> 00:07:04,529 Состав очень интересный и разношёрстный. 168 00:07:04,529 --> 00:07:05,866 Несколько примеров: 169 00:07:05,866 --> 00:07:08,991 художник, рисующий флюоресцирующим слизевиком; 170 00:07:08,991 --> 00:07:10,563 коллектив, участники которого 171 00:07:10,563 --> 00:07:14,341 комбинируют биологический и электронный дизайн 172 00:07:14,341 --> 00:07:17,486 с технологиями 3D-печати в своей мастерской; 173 00:07:17,486 --> 00:07:19,620 ещё один художник, использующий слизевика 174 00:07:19,620 --> 00:07:21,720 для привлечения локального сообщества 175 00:07:21,720 --> 00:07:24,724 к созданию карты местности. 176 00:07:24,724 --> 00:07:26,886 Здесь слизевика используют напрямую 177 00:07:26,886 --> 00:07:29,764 как биологический инструмент; 178 00:07:29,764 --> 00:07:31,748 но, метафорически, это символ 179 00:07:31,748 --> 00:07:35,602 социальной сплочённости, общения 180 00:07:35,602 --> 00:07:37,466 и сотрудничества. 181 00:07:37,466 --> 00:07:39,976 Что касается других проектов, вовлекающих людей, 182 00:07:39,976 --> 00:07:41,994 я веду множество мастер-классов о слизевиках — 183 00:07:41,994 --> 00:07:44,456 творческий способ взаимодействия с этим организмом. 184 00:07:44,456 --> 00:07:46,140 Люди приходят и узнают 185 00:07:46,140 --> 00:07:48,036 об удивительных вещах, на которые он способен, 186 00:07:48,036 --> 00:07:50,682 и проводят свои собственные эксперименты в чашках Петри, 187 00:07:50,682 --> 00:07:52,998 создавая среду для слизевиков, 188 00:07:52,998 --> 00:07:54,636 помогающую проверить их способности. 189 00:07:54,636 --> 00:07:57,080 Каждый уносит нового друга домой. 190 00:07:57,080 --> 00:08:00,020 Мы также просим людей разместить результаты опытов 191 00:08:00,020 --> 00:08:02,438 на сайте «Сообщества любителей слизевиков». 192 00:08:02,438 --> 00:08:03,886 Сообщество помогло мне 193 00:08:03,886 --> 00:08:06,248 организовать сотрудничество 194 00:08:06,248 --> 00:08:08,841 с целым рядом интересных людей. 195 00:08:08,841 --> 00:08:10,434 Я работала с кинематографистами 196 00:08:10,434 --> 00:08:13,900 над полнометражным документальным фильмом о слизевике. 197 00:08:13,900 --> 00:08:16,558 Я подчеркиваю: над полнометражным. 198 00:08:16,558 --> 00:08:18,267 Сейчас он в финальной стадии монтажа 199 00:08:18,267 --> 00:08:21,293 и появится в кинотеатрах очень скоро. 200 00:08:21,293 --> 00:08:22,773 (Смех) 201 00:08:22,773 --> 00:08:26,108 Я также смогла организовать то, что я называю 202 00:08:26,108 --> 00:08:28,981 первым в мире экспериментом с человеческим слизевиком. 203 00:08:28,981 --> 00:08:31,953 Это часть прошлогодней выставки в Роттердаме. 204 00:08:31,953 --> 00:08:36,644 Мы пригласили людей на полчаса стать слизевиком. 205 00:08:36,644 --> 00:08:39,985 Фактически, мы привязали людей друг к другу, 206 00:08:39,985 --> 00:08:42,309 и они стали гигантской клеткой, 207 00:08:42,309 --> 00:08:45,153 следующей правилам слизевика. 208 00:08:45,153 --> 00:08:48,584 Нужно было общаться посредством вибраций, 209 00:08:48,584 --> 00:08:49,880 не говоря ни слова. 210 00:08:49,880 --> 00:08:54,813 Нужно было действовать как единое целое, как одна большая клетка, — 211 00:08:54,813 --> 00:08:56,397 никакой самодеятельности — 212 00:08:56,397 --> 00:08:58,982 и мотивацией для движения 213 00:08:58,982 --> 00:09:00,890 и исследования среды 214 00:09:00,890 --> 00:09:02,789 был поиск пищи. 215 00:09:02,789 --> 00:09:06,420 Хаотично перемещаясь, эта группа незнакомых друг другу людей 216 00:09:06,420 --> 00:09:10,328 в майках «Я — слизевик», связанных вместе жёлтыми верёвками, 217 00:09:10,328 --> 00:09:13,284 блуждала по музейному парку. 218 00:09:13,284 --> 00:09:16,610 Натыкаясь на деревья, они перестраивались 219 00:09:16,610 --> 00:09:19,742 и видоизменяли свою клетку 220 00:09:19,742 --> 00:09:23,729 без помощи слов. 221 00:09:23,729 --> 00:09:27,087 Этот эксперимент абсурден во многих отношениях. 222 00:09:27,087 --> 00:09:29,036 За ним не стояло гипотезы. 223 00:09:29,036 --> 00:09:31,479 Мы не пытались ничего доказать и показать. 224 00:09:31,479 --> 00:09:33,613 Но он помог нам 225 00:09:33,613 --> 00:09:35,961 побудить большое количество людей 226 00:09:35,961 --> 00:09:40,392 задуматься об интеллекте, свободе воли, независимости 227 00:09:40,392 --> 00:09:42,721 и дал игровую площадку 228 00:09:42,721 --> 00:09:46,453 для дискуссий о том, 229 00:09:46,453 --> 00:09:48,837 что вышло в итоге. 230 00:09:48,837 --> 00:09:51,170 Одной из самых захватывающих сторон 231 00:09:51,170 --> 00:09:54,030 этого эксперимента 232 00:09:54,030 --> 00:09:56,217 стало последующее его обсуждение. 233 00:09:56,217 --> 00:10:00,040 В парке произошла совершенно спонтанная философская беседа. 234 00:10:00,040 --> 00:10:02,069 Люди говорили о человеческой психологии, 235 00:10:02,069 --> 00:10:03,726 о том, как трудно было забыть 236 00:10:03,726 --> 00:10:07,035 про свою индивидуальность и самолюбие. 237 00:10:07,035 --> 00:10:10,218 Другие рассуждали о коммуникации между бактериями. 238 00:10:10,218 --> 00:10:12,197 Каждый участник привнёс 239 00:10:12,197 --> 00:10:15,054 собственную интерпретацию процесса, 240 00:10:15,054 --> 00:10:16,959 и нашим выводом стало то, 241 00:10:16,959 --> 00:10:20,865 что жители Роттердама прекрасно сотрудничают, 242 00:10:20,865 --> 00:10:23,661 особенно, когда им дают пиво. 243 00:10:23,661 --> 00:10:25,627 Мы давали им не только овсянку. 244 00:10:25,627 --> 00:10:27,189 Пиво тоже давали. 245 00:10:27,189 --> 00:10:29,383 Однако люди не были так эффективны, как слизевик. 246 00:10:29,383 --> 00:10:31,367 Для меня слизевик — 247 00:10:31,367 --> 00:10:33,736 увлекательнейший предмет изучения. 248 00:10:33,736 --> 00:10:35,593 У него захватывающая биология, 249 00:10:35,593 --> 00:10:37,177 интересны его вычислительные способности. 250 00:10:37,177 --> 00:10:39,251 Он также является символом, 251 00:10:39,251 --> 00:10:42,909 выражением идеи о сообществе, 252 00:10:42,909 --> 00:10:46,563 коллективном поведении, сотрудничестве. 253 00:10:46,563 --> 00:10:48,689 В работе я часто обращаюсь к научным исследованиям, 254 00:10:48,689 --> 00:10:51,873 я отдаю дань уважения эксперименту с лабиринтом, 255 00:10:51,873 --> 00:10:53,455 но другим способом. 256 00:10:53,455 --> 00:10:55,813 Слизевик также является моим рабочим материалом. 257 00:10:55,813 --> 00:11:01,030 Вместе со мной он производит фотографии, гравюры, мультипликацию, 258 00:11:01,030 --> 00:11:02,629 проекты с участием зрителя. 259 00:11:02,629 --> 00:11:04,977 Конечно, слизевик не сам вызвался 260 00:11:04,977 --> 00:11:06,883 работать со мной: 261 00:11:06,883 --> 00:11:09,485 это своего рода сотрудничество. 262 00:11:09,485 --> 00:11:11,577 Я могу предугадывать его поведение, 263 00:11:11,577 --> 00:11:13,633 основываясь на понимании его действий, 264 00:11:13,633 --> 00:11:15,363 но я его не контролирую. 265 00:11:15,363 --> 00:11:16,947 Последнее слово в творческом процессе 266 00:11:16,947 --> 00:11:19,078 остаётся за слизевиком. 267 00:11:19,078 --> 00:11:22,567 Пожалуй, он обладает своей внутренней эстетикой. 268 00:11:22,567 --> 00:11:24,371 Эти разветвляющиеся узоры мы видим 269 00:11:24,371 --> 00:11:26,921 во многих формах и проявлениях природы: 270 00:11:26,921 --> 00:11:29,721 от дельты реки до удара молнии, 271 00:11:29,721 --> 00:11:33,757 от наших кровеносных сосудов до нейронных сетей. 272 00:11:33,757 --> 00:11:36,220 Этот простой и одновременно сложный организм 273 00:11:36,220 --> 00:11:38,485 явно живёт по значимым правилам, 274 00:11:38,485 --> 00:11:42,277 и вне зависимости от научного направления или сферы наших интересов 275 00:11:42,277 --> 00:11:44,060 мы можем многому научиться, 276 00:11:44,060 --> 00:11:45,829 наблюдая и взаимодействуя 277 00:11:45,829 --> 00:11:48,950 с этим прекрасным комочком слизи без мозгов. 278 00:11:48,950 --> 00:11:52,165 Прошу любить и жаловать — Physarum polycephalum. 279 00:11:52,165 --> 00:11:53,918 Спасибо. 280 00:11:53,918 --> 00:11:54,880 (Аплодисменты)