[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.63,0:00:03.74,Default,,0000,0000,0000,,Aş vrea să vă prezint un organism: Dialogue: 0,0:00:03.74,0:00:07.19,Default,,0000,0000,0000,,un mucegai bălos, Physarum polycephalum. Dialogue: 0,0:00:07.19,0:00:10.02,Default,,0000,0000,0000,,E un mucegai cu o criză de identitate,\Ndeoarece nu e o ciupercă, Dialogue: 0,0:00:10.02,0:00:11.94,Default,,0000,0000,0000,,aşa încât, să fim clari de la început. Dialogue: 0,0:00:11.94,0:00:14.48,Default,,0000,0000,0000,,Este una din cele 700 \Nde mucegaiuri cunoscute Dialogue: 0,0:00:14.48,0:00:16.62,Default,,0000,0000,0000,,care aparţin regnului amoebelor. Dialogue: 0,0:00:16.62,0:00:19.24,Default,,0000,0000,0000,,E un organism unicelular, o celulă, Dialogue: 0,0:00:19.24,0:00:21.48,Default,,0000,0000,0000,,care se uneşte cu alte celule Dialogue: 0,0:00:21.48,0:00:23.71,Default,,0000,0000,0000,,pentru a forma o super-celulă masivă Dialogue: 0,0:00:23.71,0:00:25.95,Default,,0000,0000,0000,,pentru a obţine maximul de resurse. Dialogue: 0,0:00:25.95,0:00:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Deci într-un singur mucegai\Nveţi găsi mii Dialogue: 0,0:00:28.11,0:00:30.36,Default,,0000,0000,0000,,de milioane de nuclee, Dialogue: 0,0:00:30.36,0:00:32.12,Default,,0000,0000,0000,,toate având aceiaşi membrană celulară, Dialogue: 0,0:00:32.12,0:00:35.23,Default,,0000,0000,0000,,toate funcţionând ca o entitate. Dialogue: 0,0:00:35.23,0:00:36.83,Default,,0000,0000,0000,,În mediul său natural, Dialogue: 0,0:00:36.83,0:00:39.63,Default,,0000,0000,0000,,puteţi găsi mucegaiul hrănindu-se \Ncu lemn în păduri Dialogue: 0,0:00:39.63,0:00:43.33,Default,,0000,0000,0000,,devorând vegetaţia în putrefacţie, Dialogue: 0,0:00:43.33,0:00:44.87,Default,,0000,0000,0000,,dar îl puteţi găsi la fel de bine Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:46.41,Default,,0000,0000,0000,,în laboratoarele de cercetare, Dialogue: 0,0:00:46.41,0:00:50.61,Default,,0000,0000,0000,,săli de clasă şi chiar \Nîn studiourile artiştilor Dialogue: 0,0:00:50.61,0:00:53.55,Default,,0000,0000,0000,,Prima dată am dat peste acest mucegai\Nacum cinci ani. Dialogue: 0,0:00:53.55,0:00:55.11,Default,,0000,0000,0000,,Un prieten microbiologist Dialogue: 0,0:00:55.11,0:00:58.23,Default,,0000,0000,0000,,mi-a dat un vas Petri \Ncu o masă amorfă galbenă Dialogue: 0,0:00:58.23,0:01:01.24,Default,,0000,0000,0000,,şi mi-a spus să merg acasă \Nşi să mă joc cu ea. Dialogue: 0,0:01:01.24,0:01:03.24,Default,,0000,0000,0000,,Singurele instrucţiuni care mi s-au dat Dialogue: 0,0:01:03.24,0:01:05.03,Default,,0000,0000,0000,,au fost că îi place întunericul şi umezeala Dialogue: 0,0:01:05.03,0:01:09.36,Default,,0000,0000,0000,,şi că hrana sa favorită \Neste terciul de ovăz Dialogue: 0,0:01:09.36,0:01:11.38,Default,,0000,0000,0000,,Sunt un artist care a muncit mulţi ani Dialogue: 0,0:01:11.38,0:01:14.22,Default,,0000,0000,0000,,cu biologia, cu procesele ştiinţifice Dialogue: 0,0:01:14.22,0:01:17.24,Default,,0000,0000,0000,,aşa încât materia vie \Nnu îmi este neobişnuită. Dialogue: 0,0:01:17.24,0:01:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Am lucrat cu plante, bacterii, Dialogue: 0,0:01:19.34,0:01:20.86,Default,,0000,0000,0000,,sepii, drosofile. Dialogue: 0,0:01:20.86,0:01:23.46,Default,,0000,0000,0000,,Deci eram nerăbdătoare\Nsă îmi duc noul colaborator acasă Dialogue: 0,0:01:23.46,0:01:24.84,Default,,0000,0000,0000,,să văd ce poate face. Dialogue: 0,0:01:24.84,0:01:28.20,Default,,0000,0000,0000,,L-am dus acasă \Nşi l-am ținut sub observație. Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:30.81,Default,,0000,0000,0000,,I-am dat hrană variată. Dialogue: 0,0:01:30.81,0:01:32.73,Default,,0000,0000,0000,,Am observat cum se întindeaa. Dialogue: 0,0:01:32.73,0:01:35.01,Default,,0000,0000,0000,,A format o reţea între sursele de hrană. Dialogue: 0,0:01:35.01,0:01:37.85,Default,,0000,0000,0000,,Am văzut cum a lăsat o dâră în urmă, Dialogue: 0,0:01:37.85,0:01:39.61,Default,,0000,0000,0000,,arătând unde a fost. Dialogue: 0,0:01:39.61,0:01:42.56,Default,,0000,0000,0000,,Şi am remarcat că atunci când se sătura\Nde un vas Petri, Dialogue: 0,0:01:42.56,0:01:45.53,Default,,0000,0000,0000,,evada din el şi îşi găsea o casă mai bună. Dialogue: 0,0:01:45.53,0:01:47.38,Default,,0000,0000,0000,,Mi-am imortalizat observaţiile Dialogue: 0,0:01:47.38,0:01:49.40,Default,,0000,0000,0000,,prin fotografiere temporizată. Dialogue: 0,0:01:49.40,0:01:51.86,Default,,0000,0000,0000,,Mucegaiul creşte \Ncam cu un centimetru pe oră Dialogue: 0,0:01:51.86,0:01:54.44,Default,,0000,0000,0000,,aşa încât nu e uşor să-l urmăreşti pe viu Dialogue: 0,0:01:54.44,0:01:57.29,Default,,0000,0000,0000,,decât dacă există o formă \Nde meditaţie extremă, Dialogue: 0,0:01:57.29,0:01:59.82,Default,,0000,0000,0000,,dar prin temporizare, Dialogue: 0,0:01:59.82,0:02:02.92,Default,,0000,0000,0000,,am putut urmări comportamente interesante. Dialogue: 0,0:02:02.92,0:02:06.42,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, după ce l-am hranit \Ncu o grămăjoară de ovăz, Dialogue: 0,0:02:06.42,0:02:10.86,Default,,0000,0000,0000,,mucegaiul a plecat să exploreze noi teritorii Dialogue: 0,0:02:10.86,0:02:13.59,Default,,0000,0000,0000,,în mai multe direcţii simultan. Dialogue: 0,0:02:13.59,0:02:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Când s-a întâlnit cu el însăşi Dialogue: 0,0:02:15.83,0:02:17.70,Default,,0000,0000,0000,,a ştiut că a fost deja acolo, Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:19.65,Default,,0000,0000,0000,,a recunoscut că este acolo Dialogue: 0,0:02:19.65,0:02:21.20,Default,,0000,0000,0000,,şi s-a retras Dialogue: 0,0:02:21.20,0:02:24.88,Default,,0000,0000,0000,,şi a crescut în alte direcţii. Dialogue: 0,0:02:24.88,0:02:27.20,Default,,0000,0000,0000,,Am fost impresionată de această realizare Dialogue: 0,0:02:27.20,0:02:30.76,Default,,0000,0000,0000,,şi de felul în care, ceea ce era de fapt \No pungă de mucegai celular Dialogue: 0,0:02:30.76,0:02:33.98,Default,,0000,0000,0000,,a putut, într-un fel,\Nsă îşi cartografieze teritoriul, Dialogue: 0,0:02:33.98,0:02:37.46,Default,,0000,0000,0000,,să se recunoască pe sine însuşi,\Nşi să se mişte cu o aparentă intenţie. Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:41.11,Default,,0000,0000,0000,,Am găsit nenumărate studii ştiinţifice, Dialogue: 0,0:02:41.11,0:02:43.16,Default,,0000,0000,0000,,cercetări, articole de presă, Dialogue: 0,0:02:43.16,0:02:47.38,Default,,0000,0000,0000,,toate menţionând lucruri incredibile \Nfăcute cu acest organism. Dialogue: 0,0:02:47.38,0:02:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Vă voi prezenta câteva. Dialogue: 0,0:02:49.34,0:02:52.30,Default,,0000,0000,0000,,De exemplu, o echipă de la\NUniversitatea Hokkaido din Japonia Dialogue: 0,0:02:52.30,0:02:54.34,Default,,0000,0000,0000,,a umplut un labirint cu mucegai. Dialogue: 0,0:02:54.34,0:02:56.43,Default,,0000,0000,0000,,S-a reunit şi a format o celulă masivă. Dialogue: 0,0:02:56.43,0:02:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Au pus hrană în două puncte, Dialogue: 0,0:02:58.78,0:02:59.98,Default,,0000,0000,0000,,ovăz, desigur, Dialogue: 0,0:02:59.98,0:03:01.63,Default,,0000,0000,0000,,şi mucegaiul a format o legătură Dialogue: 0,0:03:01.63,0:03:03.04,Default,,0000,0000,0000,,între cele două alimente. Dialogue: 0,0:03:03.04,0:03:05.52,Default,,0000,0000,0000,,S-a retras din zonele \Nşi din terminaţiile goale. Dialogue: 0,0:03:05.52,0:03:08.34,Default,,0000,0000,0000,,Sunt patru rute posibile \Nprin acest labirint, Dialogue: 0,0:03:08.34,0:03:10.44,Default,,0000,0000,0000,,dar, iarăşi şi iarăşi, Dialogue: 0,0:03:10.44,0:03:12.61,Default,,0000,0000,0000,,mucegaiul a stabilit cea mai scurtă Dialogue: 0,0:03:12.61,0:03:15.06,Default,,0000,0000,0000,,şi cea mai eficientă rută. Dialogue: 0,0:03:15.06,0:03:16.31,Default,,0000,0000,0000,,Destul de inteligent. Dialogue: 0,0:03:16.31,0:03:18.05,Default,,0000,0000,0000,,Concluzia experimentului Dialogue: 0,0:03:18.05,0:03:21.05,Default,,0000,0000,0000,,a fost că mucegaiul avea \No formă primitivă de inteligenţă. Dialogue: 0,0:03:21.05,0:03:24.91,Default,,0000,0000,0000,,Un alt studiu a expus mucegaiul \Nla aer rece la intervale regulate de timp. Dialogue: 0,0:03:24.91,0:03:27.26,Default,,0000,0000,0000,,Nu i-a plăcut. Nu îi place la rece. Dialogue: 0,0:03:27.26,0:03:28.45,Default,,0000,0000,0000,,Nu îi place uscăciunea. Dialogue: 0,0:03:28.45,0:03:30.56,Default,,0000,0000,0000,,Au repetat asta la intervale regulate, Dialogue: 0,0:03:30.56,0:03:32.22,Default,,0000,0000,0000,,şi, de fiecare dată, mucegaiul, Dialogue: 0,0:03:32.22,0:03:35.35,Default,,0000,0000,0000,,ca răspuns, şi-a încetinit creşterea. Dialogue: 0,0:03:35.35,0:03:37.20,Default,,0000,0000,0000,,Totuşi, la intervalul următor, Dialogue: 0,0:03:37.20,0:03:40.02,Default,,0000,0000,0000,,cerecetătorii nu au mai cuplat aerul rece, Dialogue: 0,0:03:40.02,0:03:43.31,Default,,0000,0000,0000,,totuşi mucegaiul a încetinit creşterea, \Nanticipând Dialogue: 0,0:03:43.31,0:03:44.65,Default,,0000,0000,0000,,că totuşi se va întâmpla. Dialogue: 0,0:03:44.65,0:03:47.18,Default,,0000,0000,0000,,Cumva, a ştiut că era timpul Dialogue: 0,0:03:47.18,0:03:49.13,Default,,0000,0000,0000,,pentru aerul rece care nu îi plăcea. Dialogue: 0,0:03:49.13,0:03:50.82,Default,,0000,0000,0000,,Concluzia acestui experiment Dialogue: 0,0:03:50.82,0:03:54.09,Default,,0000,0000,0000,,a fost că mucegaiul era capabil să înveţe. Dialogue: 0,0:03:54.09,0:03:55.32,Default,,0000,0000,0000,,Un al treilea experiment: Dialogue: 0,0:03:55.32,0:03:57.09,Default,,0000,0000,0000,,Mucegaiul a fost invitat Dialogue: 0,0:03:57.09,0:04:01.28,Default,,0000,0000,0000,,să exploreze un teritoriu acoperit cu ovăz. Dialogue: 0,0:04:01.28,0:04:04.33,Default,,0000,0000,0000,,S-a răspândit într-un model de încrengătură. Dialogue: 0,0:04:04.33,0:04:06.98,Default,,0000,0000,0000,,Cum se vede, la fiecare nod \Npe care îl găseşte, Dialogue: 0,0:04:06.98,0:04:09.68,Default,,0000,0000,0000,,formează o reţea, o conexiune, Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:11.42,Default,,0000,0000,0000,,şi continuă să caute. Dialogue: 0,0:04:11.42,0:04:13.86,Default,,0000,0000,0000,,După 26 ore, a realizat Dialogue: 0,0:04:13.86,0:04:15.48,Default,,0000,0000,0000,,o reţea solidă Dialogue: 0,0:04:15.48,0:04:17.27,Default,,0000,0000,0000,,între diferitele grămezi de ovăz. Dialogue: 0,0:04:17.27,0:04:19.09,Default,,0000,0000,0000,,Nu e nimic remarcabil în acest lucru Dialogue: 0,0:04:19.09,0:04:21.50,Default,,0000,0000,0000,,până când îţi dai seama \Ncă centrul ovăzului de la care a pornit Dialogue: 0,0:04:21.50,0:04:23.52,Default,,0000,0000,0000,,reprezintă oraşul Tokio, Dialogue: 0,0:04:23.52,0:04:27.58,Default,,0000,0000,0000,,iar ovăzul înconjurător \Nsunt staţii de cale ferată suburbane. Dialogue: 0,0:04:27.58,0:04:30.06,Default,,0000,0000,0000,,Mucegaiul a reprodus Dialogue: 0,0:04:30.06,0:04:32.48,Default,,0000,0000,0000,,reţeaua de transport a oraşului Tokio Dialogue: 0,0:04:32.48,0:04:34.14,Default,,0000,0000,0000,,- (Râsete) - Dialogue: 0,0:04:34.14,0:04:37.13,Default,,0000,0000,0000,,un sistem complex dezvoltat în timp Dialogue: 0,0:04:37.13,0:04:41.03,Default,,0000,0000,0000,,de aşezările comunităţii, de ingineria \Ncivilă, de planificarea urbană. Dialogue: 0,0:04:41.03,0:04:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Ce ne-a luat nouă peste 100 de ani Dialogue: 0,0:04:43.30,0:04:46.47,Default,,0000,0000,0000,,i-a luat mucegaiului puţin peste 1 zi. Dialogue: 0,0:04:46.47,0:04:48.12,Default,,0000,0000,0000,,Concluzia experimentului Dialogue: 0,0:04:48.12,0:04:50.74,Default,,0000,0000,0000,,a fost că mucegaiul poate forma \Nreţele eficiente Dialogue: 0,0:04:50.74,0:04:53.26,Default,,0000,0000,0000,,şi să rezolve problema itinerarului \Nvânzătorului ambulant. Dialogue: 0,0:04:53.26,0:04:55.52,Default,,0000,0000,0000,,E un computer biologic. Dialogue: 0,0:04:55.52,0:04:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, a fost modelat matematic, Dialogue: 0,0:04:58.14,0:04:59.80,Default,,0000,0000,0000,,analizat algoritmic. Dialogue: 0,0:04:59.80,0:05:02.51,Default,,0000,0000,0000,,A fost replicat, simulat. Dialogue: 0,0:05:02.51,0:05:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Pe întreaga planetă, echipe de cercetători Dialogue: 0,0:05:05.48,0:05:08.45,Default,,0000,0000,0000,,decodifică principiile sale biologice Dialogue: 0,0:05:08.45,0:05:10.59,Default,,0000,0000,0000,,pentru a-i înţelege regulile de calcul Dialogue: 0,0:05:10.59,0:05:12.84,Default,,0000,0000,0000,,şi a aplica ceea ce au aflat \Nîn domeniile electronicii Dialogue: 0,0:05:12.84,0:05:15.08,Default,,0000,0000,0000,,programării şi roboticii. Dialogue: 0,0:05:15.08,0:05:17.23,Default,,0000,0000,0000,,Aşa încât, problema este, Dialogue: 0,0:05:17.23,0:05:19.25,Default,,0000,0000,0000,,cum funcţionează acest lucru? Dialogue: 0,0:05:19.25,0:05:21.41,Default,,0000,0000,0000,,Nu are un sistem nervos central. Dialogue: 0,0:05:21.41,0:05:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Nu are un creier, Dialogue: 0,0:05:23.11,0:05:24.94,Default,,0000,0000,0000,,şi, totuşi, poate realiza comportamente Dialogue: 0,0:05:24.94,0:05:26.93,Default,,0000,0000,0000,,asociate cu funcţiile creierului. Dialogue: 0,0:05:26.93,0:05:28.84,Default,,0000,0000,0000,,Poate învăţa, poate ține minte, Dialogue: 0,0:05:28.84,0:05:31.59,Default,,0000,0000,0000,,poate rezolva probleme, poate lua decizii, Dialogue: 0,0:05:31.59,0:05:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Prin urmare, unde e localizată inteligenţa? Dialogue: 0,0:05:34.31,0:05:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Asta-i o imagine microscopică,\Npe care am înregistrat-o. Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:39.45,Default,,0000,0000,0000,,E mărită de 100 de ori, Dialogue: 0,0:05:39.45,0:05:42.32,Default,,0000,0000,0000,,accelerată de 20 de ori. Dialogue: 0,0:05:42.32,0:05:44.11,Default,,0000,0000,0000,,În interiorul unui mucegai Dialogue: 0,0:05:44.11,0:05:47.55,Default,,0000,0000,0000,,există o curgere ritmică pulsatorie, Dialogue: 0,0:05:47.55,0:05:49.72,Default,,0000,0000,0000,,o structură ca o venă, care transportă Dialogue: 0,0:05:49.72,0:05:53.49,Default,,0000,0000,0000,,material celular, nutrienţi \Nşi informaţii chimice Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:55.35,Default,,0000,0000,0000,,prin celulă, Dialogue: 0,0:05:55.35,0:05:58.96,Default,,0000,0000,0000,,curgând întâi într-o direcţie şi apoi \Nînapoi, într-o altă direcţie. Dialogue: 0,0:05:58.96,0:06:02.78,Default,,0000,0000,0000,,E o oscilaţie continuă, sincronă Dialogue: 0,0:06:02.78,0:06:05.04,Default,,0000,0000,0000,,în cadrul celulei \Ncare îi permite să formeze Dialogue: 0,0:06:05.04,0:06:08.02,Default,,0000,0000,0000,,o înţelegere chiar complexă\Na mediului său, Dialogue: 0,0:06:08.02,0:06:11.39,Default,,0000,0000,0000,,dar fără vreun centru de control \Nla scară mare. Dialogue: 0,0:06:11.39,0:06:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Aici stă inteligenţa sa. Dialogue: 0,0:06:13.97,0:06:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Nu numai cercetătorii academici Dialogue: 0,0:06:17.21,0:06:19.86,Default,,0000,0000,0000,,din universităţi sunt interesaţi \Nde acest organism. Dialogue: 0,0:06:19.86,0:06:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Acum câţiva ani, am înfiinţat SliMoCo, Dialogue: 0,0:06:22.73,0:06:25.07,Default,,0000,0000,0000,,Slime Mould Collective. Dialogue: 0,0:06:25.07,0:06:28.29,Default,,0000,0000,0000,,Este o reţea online, deschisă, democratică Dialogue: 0,0:06:28.29,0:06:30.39,Default,,0000,0000,0000,,pentru ca cercetătorii \Nşi entuziaştii mucegaiului Dialogue: 0,0:06:30.39,0:06:33.12,Default,,0000,0000,0000,,să schimbe cunoştinţe şi experienţe Dialogue: 0,0:06:33.12,0:06:36.08,Default,,0000,0000,0000,,între diviziunile disciplinare Dialogue: 0,0:06:36.09,0:06:39.78,Default,,0000,0000,0000,,şi între diviziunile academice. Dialogue: 0,0:06:39.78,0:06:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Participarea la Slime Mould Collective\Neste autoselectivă. Dialogue: 0,0:06:43.22,0:06:46.02,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii au găsit colectivul Dialogue: 0,0:06:46.02,0:06:49.72,Default,,0000,0000,0000,,aşa cum mucegaiul găseşte ovăzul. Dialogue: 0,0:06:49.72,0:06:51.40,Default,,0000,0000,0000,,E formată din oameni de ştiinţă Dialogue: 0,0:06:51.40,0:06:53.24,Default,,0000,0000,0000,,şi oameni de ştiinţă în IT şi cercetători Dialogue: 0,0:06:53.24,0:06:55.25,Default,,0000,0000,0000,,dar şi din artişti ca mine, Dialogue: 0,0:06:55.25,0:07:00.35,Default,,0000,0000,0000,,arhitecţi, designeri, scriitori, \Nactivişti etc. Dialogue: 0,0:07:00.35,0:07:04.53,Default,,0000,0000,0000,,E o participare interesantă, eclectică. Dialogue: 0,0:07:04.53,0:07:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Câteva exemple: Dialogue: 0,0:07:05.87,0:07:08.99,Default,,0000,0000,0000,,un artist care pictează \Ncu Physarum fluorescent; Dialogue: 0,0:07:08.99,0:07:11.38,Default,,0000,0000,0000,,o echipă de colaborare Dialogue: 0,0:07:11.38,0:07:14.34,Default,,0000,0000,0000,,care combină modelul biologic \Nşi electronic Dialogue: 0,0:07:14.34,0:07:17.49,Default,,0000,0000,0000,,cu tehnologiile de printare 3D într-un studio; Dialogue: 0,0:07:17.49,0:07:19.62,Default,,0000,0000,0000,,un alt artist care foloseşte mucegaiul Dialogue: 0,0:07:19.62,0:07:21.72,Default,,0000,0000,0000,,ca un mod de a angaja o comunitate Dialogue: 0,0:07:21.72,0:07:24.72,Default,,0000,0000,0000,,să îşi cartografieze zona. Dialogue: 0,0:07:24.72,0:07:26.89,Default,,0000,0000,0000,,Aici mucegaiul este folosit direct Dialogue: 0,0:07:26.89,0:07:29.76,Default,,0000,0000,0000,,ca unealtă biologică, dar metaforic Dialogue: 0,0:07:29.76,0:07:32.40,Default,,0000,0000,0000,,ca un simbol pentru căile de a discuta Dialogue: 0,0:07:32.40,0:07:35.60,Default,,0000,0000,0000,,despre coeziunea socială, comunicare Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:37.47,Default,,0000,0000,0000,,şi cooperare. Dialogue: 0,0:07:37.47,0:07:39.98,Default,,0000,0000,0000,,Alte activități de implicare publică, Dialogue: 0,0:07:39.98,0:07:42.09,Default,,0000,0000,0000,,conduc multe ateliere \Ncare lucrează cu mucegaiuri, Dialogue: 0,0:07:42.09,0:07:44.46,Default,,0000,0000,0000,,o cale creatoare\Nde a discuta cu mucegaiul. Dialogue: 0,0:07:44.46,0:07:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii sunt invitaţi să vină şi să afle Dialogue: 0,0:07:46.14,0:07:48.04,Default,,0000,0000,0000,,ce lucruri uimitoare pot face, Dialogue: 0,0:07:48.04,0:07:50.68,Default,,0000,0000,0000,,şi îşi concep propiul experiment\Ncu vasul Petri Dialogue: 0,0:07:50.68,0:07:53.00,Default,,0000,0000,0000,,un mediu în care mucegaiul să exploreze Dialogue: 0,0:07:53.00,0:07:54.64,Default,,0000,0000,0000,,astfel încât să îi testeze proprietăţile. Dialogue: 0,0:07:54.64,0:07:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Toată lumea îşi ia acasă noul animăluţ Dialogue: 0,0:07:57.08,0:08:00.02,Default,,0000,0000,0000,,şi e invitat să posteze rezultatele Dialogue: 0,0:08:00.02,0:08:02.64,Default,,0000,0000,0000,,pe site-ul Slime Mould Collective. Dialogue: 0,0:08:02.64,0:08:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Colectivul mi-a permis să colaborez Dialogue: 0,0:08:06.25,0:08:08.84,Default,,0000,0000,0000,,cu o întreagă gamă de oameni interesanţi. Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:10.43,Default,,0000,0000,0000,,Am lucrat cu producători de film Dialogue: 0,0:08:10.43,0:08:13.90,Default,,0000,0000,0000,,la un documentar de lung metraj\Nprivitor la mucegai Dialogue: 0,0:08:13.90,0:08:16.56,Default,,0000,0000,0000,,şi am subliniat de lung metraj Dialogue: 0,0:08:16.56,0:08:18.27,Default,,0000,0000,0000,,care este în stagiul final de editare Dialogue: 0,0:08:18.27,0:08:21.29,Default,,0000,0000,0000,,şi va apărea pe ecrane foarte curând. Dialogue: 0,0:08:21.29,0:08:22.77,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:22.77,0:08:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Mi-a permis şi să conduc ce cred că este Dialogue: 0,0:08:26.11,0:08:28.98,Default,,0000,0000,0000,,primul experiment uman\Nîn genul mucegaiului. Dialogue: 0,0:08:28.98,0:08:31.95,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este o parte a expoziţiei\Nde la Rotterdam de anul trecut. Dialogue: 0,0:08:31.95,0:08:36.64,Default,,0000,0000,0000,,Am invitat oamenii să devină mucegaiuri\Npentru o jumătate de oră. Dialogue: 0,0:08:36.64,0:08:39.99,Default,,0000,0000,0000,,Deci, în principiu, am legat oamenii \Nunii de alţii Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:42.52,Default,,0000,0000,0000,,devenind, astfel, o celulă gigantică, Dialogue: 0,0:08:42.52,0:08:45.15,Default,,0000,0000,0000,,şi le-am cerut \Nsă urmeze regulile mucegaiului. Dialogue: 0,0:08:45.15,0:08:48.58,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să comunici prin oscilaţii, Dialogue: 0,0:08:48.58,0:08:49.88,Default,,0000,0000,0000,,nu prin vorbire. Dialogue: 0,0:08:49.88,0:08:54.81,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să operezi ca o entitate,\No celulă masivă, Dialogue: 0,0:08:54.81,0:08:56.40,Default,,0000,0000,0000,,fără individualitate, Dialogue: 0,0:08:56.40,0:08:58.98,Default,,0000,0000,0000,,iar motivaţia mişcării Dialogue: 0,0:08:58.98,0:09:00.89,Default,,0000,0000,0000,,şi a explorării mediului Dialogue: 0,0:09:00.89,0:09:02.79,Default,,0000,0000,0000,,este căutarea hranei. Dialogue: 0,0:09:02.79,0:09:06.42,Default,,0000,0000,0000,,A urmat o târâire haotică \Ncând acest mănunchi de indivizi Dialogue: 0,0:09:06.42,0:09:10.33,Default,,0000,0000,0000,,legaţi unul de altul cu sfori galbene\Nşi purtând tricouri "Being Slime Mold" Dialogue: 0,0:09:10.33,0:09:13.28,Default,,0000,0000,0000,,a hoinărit prin parcul muzeului. Dialogue: 0,0:09:13.28,0:09:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Când au întâlnit copaci,\Na trebuit să îşi reconstituie Dialogue: 0,0:09:16.61,0:09:19.74,Default,,0000,0000,0000,,conexiunile şi să reformeze \No celulă masivă Dialogue: 0,0:09:19.74,0:09:23.74,Default,,0000,0000,0000,,fără să vorbească. Dialogue: 0,0:09:23.74,0:09:27.09,Default,,0000,0000,0000,,Eun experiment ridicol în multe sensuri. Dialogue: 0,0:09:27.09,0:09:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Nu este bazat pe o ipoteză. Dialogue: 0,0:09:29.04,0:09:31.48,Default,,0000,0000,0000,,Nu încercăm să demonstrăm nimic. Dialogue: 0,0:09:31.48,0:09:33.61,Default,,0000,0000,0000,,Dar ne-a pus la dispoziţie o cale Dialogue: 0,0:09:33.61,0:09:35.96,Default,,0000,0000,0000,,de a antrena o secţiune largă a publicului Dialogue: 0,0:09:35.96,0:09:40.39,Default,,0000,0000,0000,,cu idei de inteligenţă, \Nintermediu, autonomie, Dialogue: 0,0:09:40.39,0:09:42.72,Default,,0000,0000,0000,,şi ne-a pus la dispoziţie \No platformă distractivă Dialogue: 0,0:09:42.72,0:09:46.45,Default,,0000,0000,0000,,pentru discuţii privitoare Dialogue: 0,0:09:46.45,0:09:48.84,Default,,0000,0000,0000,,la lucrurile care au reieşit. Dialogue: 0,0:09:48.84,0:09:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Unul din lucrurile cele mai captivante Dialogue: 0,0:09:51.17,0:09:54.03,Default,,0000,0000,0000,,ale acestui experiment Dialogue: 0,0:09:54.03,0:09:56.22,Default,,0000,0000,0000,,au fost discuţiile care au urmat. Dialogue: 0,0:09:56.22,0:10:00.04,Default,,0000,0000,0000,,În parc a avut loc \Nun simpozion complet spontan. Dialogue: 0,0:10:00.04,0:10:02.07,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii au discutat \Ndespre psihologia umană, Dialogue: 0,0:10:02.07,0:10:03.73,Default,,0000,0000,0000,,despre cât de dificil a fost să renunţe Dialogue: 0,0:10:03.73,0:10:07.04,Default,,0000,0000,0000,,la personalitatea şi la individualitatea lor. Dialogue: 0,0:10:07.04,0:10:10.22,Default,,0000,0000,0000,,Alţi oameni au discutat \Ndespre comunicarea bacterială. Dialogue: 0,0:10:10.22,0:10:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Fiecare persoană a adus propria Dialogue: 0,0:10:12.20,0:10:15.05,Default,,0000,0000,0000,,interpretare personală, Dialogue: 0,0:10:15.05,0:10:16.96,Default,,0000,0000,0000,,şi concluzia acestui experiment a fost Dialogue: 0,0:10:16.96,0:10:20.87,Default,,0000,0000,0000,,că oamenii din Rotterdam \Nerau foarte cooperanţi, Dialogue: 0,0:10:20.87,0:10:23.66,Default,,0000,0000,0000,,în special când primeau bere. Dialogue: 0,0:10:23.66,0:10:25.63,Default,,0000,0000,0000,,Nu le-am dat numai ovăz. Dialogue: 0,0:10:25.63,0:10:27.19,Default,,0000,0000,0000,,Le-am dat şi bere. Dialogue: 0,0:10:27.19,0:10:29.38,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu au fost la fel de eficienţi \Nca mucegaiul, Dialogue: 0,0:10:29.38,0:10:31.37,Default,,0000,0000,0000,,iar mucegaiul, pentru mine, Dialogue: 0,0:10:31.37,0:10:33.74,Default,,0000,0000,0000,,este un subiect fascinant. Dialogue: 0,0:10:33.74,0:10:35.59,Default,,0000,0000,0000,,E fascinant din punct de vedere biologic, Dialogue: 0,0:10:35.59,0:10:37.18,Default,,0000,0000,0000,,e interesant funcțional, Dialogue: 0,0:10:37.18,0:10:39.25,Default,,0000,0000,0000,,dar este, de asemenea, un simbol, Dialogue: 0,0:10:39.25,0:10:42.91,Default,,0000,0000,0000,,o cale de a angrena idei de comunitate, Dialogue: 0,0:10:42.91,0:10:46.56,Default,,0000,0000,0000,,comportament colectiv, cooperare. Dialogue: 0,0:10:46.56,0:10:48.69,Default,,0000,0000,0000,,Mare parte din munca mea \Nrezultă din cercetarea ştiinţifică, Dialogue: 0,0:10:48.69,0:10:51.87,Default,,0000,0000,0000,,deci aduce un omagiu\Nexperienţei cu labirintul, Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:53.46,Default,,0000,0000,0000,,dar într-un mod diferit. Dialogue: 0,0:10:53.46,0:10:55.80,Default,,0000,0000,0000,,Şi mucegaiul este, totodată,\Nmaterialul meu de lucru. Dialogue: 0,0:10:55.80,0:11:01.03,Default,,0000,0000,0000,,E un co-producător al fotografiilor,\Nimprimărilor, animaţiilor, Dialogue: 0,0:11:01.03,0:11:02.78,Default,,0000,0000,0000,,evenimentelor participative. Dialogue: 0,0:11:02.78,0:11:04.98,Default,,0000,0000,0000,,Mucegaiul nu alege Dialogue: 0,0:11:04.98,0:11:06.88,Default,,0000,0000,0000,,dacă să lucreze cu mine, Dialogue: 0,0:11:06.88,0:11:09.49,Default,,0000,0000,0000,,este un gen de colaborare. Dialogue: 0,0:11:09.49,0:11:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Pot prevedea anumite comportamente Dialogue: 0,0:11:11.58,0:11:13.63,Default,,0000,0000,0000,,înţelegând cum acţionează, Dialogue: 0,0:11:13.63,0:11:15.36,Default,,0000,0000,0000,,dar nu îl pot controla. Dialogue: 0,0:11:15.36,0:11:16.95,Default,,0000,0000,0000,,Mucegaiul are ultimul cuvânt Dialogue: 0,0:11:16.95,0:11:19.08,Default,,0000,0000,0000,,în procesul creativ. Dialogue: 0,0:11:19.08,0:11:22.57,Default,,0000,0000,0000,,Şi, la urma urmei, \Nare propria estetică internă. Dialogue: 0,0:11:22.57,0:11:24.37,Default,,0000,0000,0000,,Aceste încrengături pe care le vedem Dialogue: 0,0:11:24.37,0:11:26.92,Default,,0000,0000,0000,,le vedem în toate formele\Nşi mărimile din natură, Dialogue: 0,0:11:26.92,0:11:29.72,Default,,0000,0000,0000,,de la delta râurilor, la fulgere, Dialogue: 0,0:11:29.72,0:11:33.76,Default,,0000,0000,0000,,de la propriile vase sanguine \Nla reţelele neuronale. Dialogue: 0,0:11:33.76,0:11:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Clar, sunt reguli semnificative ce conduc Dialogue: 0,0:11:36.22,0:11:38.49,Default,,0000,0000,0000,,acest simplu, deşi complex organism, Dialogue: 0,0:11:38.49,0:11:42.28,Default,,0000,0000,0000,,şi indiferent de perspectiva noastră\Ndisciplinară sau modul de investigare Dialogue: 0,0:11:42.28,0:11:44.06,Default,,0000,0000,0000,,putem învăţa foarte multe Dialogue: 0,0:11:44.06,0:11:46.17,Default,,0000,0000,0000,,observând şi lucrând Dialogue: 0,0:11:46.17,0:11:48.95,Default,,0000,0000,0000,,cu această frumoasă grămăjoară fără creier. Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:52.17,Default,,0000,0000,0000,,Vă prezint Physarum polycephalum. Dialogue: 0,0:11:52.17,0:11:53.24,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulţumesc. Dialogue: 0,0:11:53.24,0:11:54.50,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)