WEBVTT 00:00:00.790 --> 00:00:02.485 Ventitré anni fa, 00:00:03.395 --> 00:00:05.340 all'età di diciannove anni, 00:00:06.150 --> 00:00:08.501 ho sparato ad un uomo e l'ho ucciso. 00:00:09.451 --> 00:00:11.434 Ero un giovane spacciatore 00:00:11.594 --> 00:00:13.713 con un temperamento irascibile 00:00:13.963 --> 00:00:16.498 e una pistola semi-automatica. NOTE Paragraph 00:00:18.018 --> 00:00:20.789 Ma quella non fu la fine della mia storia. 00:00:20.789 --> 00:00:23.350 Fu piuttosto l'inizio. 00:00:24.930 --> 00:00:27.105 E quella dei successivi ventiré anni 00:00:27.105 --> 00:00:30.337 è stata una storia di consapevolezza, 00:00:30.827 --> 00:00:33.950 pentimento ed espiazione. 00:00:34.310 --> 00:00:35.733 Ma non è accaduto nella maniera 00:00:35.733 --> 00:00:38.157 che voi potreste immaginare. 00:00:39.027 --> 00:00:40.485 Queste cose sono capitate nella mia vita 00:00:40.485 --> 00:00:42.628 in un modo che è stato sorprendente 00:00:42.628 --> 00:00:44.263 soprattutto per me. NOTE Paragraph 00:00:44.263 --> 00:00:46.134 Come molti di voi, 00:00:47.404 --> 00:00:49.978 crescendo, ero uno studente meritevole, 00:00:49.978 --> 00:00:51.321 avevo vinto una borsa di studio 00:00:51.321 --> 00:00:53.925 e sognavo di diventare un medico. 00:00:53.925 --> 00:00:56.556 Ma le cose sono andate terribilmente storte 00:00:56.556 --> 00:00:58.730 quando i miei genitori si sono separati 00:00:58.730 --> 00:01:01.297 e alla fine hanno divorziato. NOTE Paragraph 00:01:02.567 --> 00:01:05.417 La storia degli eventi è abbastanza lineare. 00:01:05.417 --> 00:01:07.865 A diciassette anni 00:01:07.865 --> 00:01:09.510 mi hanno sparato tre volte 00:01:09.510 --> 00:01:12.965 mentre stavo all'angolo del mio isolato a Detroit. 00:01:14.135 --> 00:01:16.830 I miei amici mi hanno portato in ospedale. 00:01:16.830 --> 00:01:19.464 I dottori hanno tirato fuori i proiettili, 00:01:20.054 --> 00:01:21.845 mi hanno rattoppato, 00:01:21.845 --> 00:01:25.856 e rispedito nello stesso quartiere dove mi avevano sparato. 00:01:26.216 --> 00:01:28.691 In tutto questo calvario 00:01:28.971 --> 00:01:31.031 nessuno mi ha abbracciato, 00:01:31.031 --> 00:01:33.401 nessuno mi ha dato consigli, 00:01:33.401 --> 00:01:36.341 nessuno mi ha detto che sarei stato bene. 00:01:36.341 --> 00:01:39.265 Nessuno mi ha detto che avrei vissuto nella paura, 00:01:39.265 --> 00:01:41.878 che sarei diventato paranoico, 00:01:41.878 --> 00:01:44.871 o che avrei reagito con iperviolenza 00:01:44.871 --> 00:01:47.249 all'esperienza di essere colpito da proiettili. 00:01:47.249 --> 00:01:50.070 Nessuno mi ha detto che un giorno 00:01:50.070 --> 00:01:53.307 sarei stata io la persona che stava dietro il grilletto. 00:01:54.127 --> 00:01:56.801 Quattordici mesi dopo, 00:01:56.801 --> 00:01:58.811 alle due di notte, 00:01:59.411 --> 00:02:01.047 ho sparato i colpi 00:02:01.047 --> 00:02:02.968 che hanno causato la morte di un uomo. NOTE Paragraph 00:02:04.889 --> 00:02:06.810 Quando sono entrato in prigione 00:02:06.810 --> 00:02:12.317 ero amareggiato, arrabbiato, ferito. 00:02:12.317 --> 00:02:15.287 Non volevo assumermi responsabilità, 00:02:15.287 --> 00:02:17.339 rimproveravo tutti, dai miei genitori 00:02:17.339 --> 00:02:19.402 fino al sistema. 00:02:20.312 --> 00:02:22.524 Avevo sparato consapevolmente, 00:02:22.524 --> 00:02:24.963 perché nel ghetto da cui provengo 00:02:24.963 --> 00:02:26.589 è meglio essere quello che spara 00:02:26.589 --> 00:02:29.901 piuttosto che quello a cui si spara. 00:02:29.901 --> 00:02:32.633 Una volta seduto nella mia cella fredda, 00:02:33.223 --> 00:02:34.870 mi sentivo indifeso, 00:02:34.870 --> 00:02:38.257 non amato ed abbandonato. 00:02:38.257 --> 00:02:41.245 Sentivo che a nessuno importava di me 00:02:42.135 --> 00:02:44.154 e reagii 00:02:44.154 --> 00:02:47.165 alla mia prigionia con ostilità. 00:02:47.165 --> 00:02:48.303 Realizzai che mi stavo mettendo 00:02:48.303 --> 00:02:50.618 nei guai sempre di più. 00:02:50.618 --> 00:02:53.398 Mi misi nel mercato nero, 00:02:53.398 --> 00:02:56.117 facevo prestiti a strozzo 00:02:56.117 --> 00:02:58.183 e commerciavo le droghe che entravano clandestinamente 00:02:58.183 --> 00:03:00.044 in prigione. 00:03:00.044 --> 00:03:01.614 In sostanza ero diventato 00:03:01.614 --> 00:03:04.295 quello che il direttore del Riformatorio del Michigan chiamava 00:03:04.295 --> 00:03:07.132 "il peggio del peggio". 00:03:07.132 --> 00:03:09.457 E a causa della mia condotta, 00:03:09.457 --> 00:03:12.149 trascorsi in isolamento 00:03:12.149 --> 00:03:14.578 sette anni e mezzo 00:03:14.578 --> 00:03:16.720 della mia carcerazione. NOTE Paragraph 00:03:17.790 --> 00:03:19.459 Per come la vedo adesso, l'isolamento 00:03:19.459 --> 00:03:21.399 è uno dei posti più barbari ed inumani 00:03:21.399 --> 00:03:24.298 dove ci si possa ritrovare. 00:03:24.298 --> 00:03:27.189 Ma io ho davvero ritrovato me stesso. 00:03:27.189 --> 00:03:30.700 Un giorno stavo passeggiando nella mia cella, 00:03:30.700 --> 00:03:34.567 quando venne una guardia e mi consegnò la posta. 00:03:35.217 --> 00:03:36.954 Guardai un paio di lettere 00:03:36.954 --> 00:03:38.868 prima di vedere la lettera 00:03:38.868 --> 00:03:41.930 con sopra la scrittura scarabocchiata di mio figlio. 00:03:41.930 --> 00:03:43.367 Ogni volta che ricevevo una lettera di mio figlio 00:03:43.367 --> 00:03:45.272 era come un raggio di luce 00:03:45.272 --> 00:03:48.029 nel posto più buio che possiate immaginare. 00:03:48.029 --> 00:03:51.204 Quel giorno in particolare, aprii la lettera 00:03:51.844 --> 00:03:54.950 e a lettere maiuscole mio figlio aveva scritto 00:03:54.950 --> 00:03:58.205 "Mamma mi ha detto perché sei in prigione: 00:03:58.205 --> 00:04:00.259 "Omicidio." 00:04:00.899 --> 00:04:03.088 Diceva: "Papà, non uccidere. 00:04:03.088 --> 00:04:06.955 Gesù vede quello che fai. Fagli una preghiera." NOTE Paragraph 00:04:08.265 --> 00:04:10.100 All'epoca non ero religioso, 00:04:10.100 --> 00:04:11.807 né lo sono adesso, 00:04:11.807 --> 00:04:14.291 ma c'era qualcosa di molto profondo 00:04:14.291 --> 00:04:17.053 nelle parole di mio figlio. 00:04:17.063 --> 00:04:18.685 Mi spinsero ad analizzare cose della mia vita 00:04:18.685 --> 00:04:20.621 a cui non avevo dato peso. 00:04:20.621 --> 00:04:22.557 Era la prima volta nella mia vita 00:04:22.557 --> 00:04:24.529 in cui pensai seriamente al fatto 00:04:24.529 --> 00:04:28.195 che mio figlio mi avrebbe visto come un assassino. 00:04:28.195 --> 00:04:30.249 Mi misi a sedere sulla branda 00:04:30.249 --> 00:04:32.268 e cominciai a riflettere su una cosa che avevo letto 00:04:32.268 --> 00:04:34.865 nella Repubblica di Platone, 00:04:34.865 --> 00:04:36.840 quando Socrate afferma nell'Apologia 00:04:36.840 --> 00:04:40.801 che una vita senza ricerca non è degna d'essere vissuta. NOTE Paragraph 00:04:41.111 --> 00:04:45.533 Quello fu il punto in cui iniziò la trasformazione. 00:04:46.943 --> 00:04:49.863 E non fu facile. 00:04:52.770 --> 00:04:54.434 Una delle cose di cui mi resi conto, 00:04:54.434 --> 00:04:55.921 una cosa che fu parte della trasformazione, 00:04:55.921 --> 00:04:59.663 era che c'erano quattro elementi-chiave. 00:04:59.663 --> 00:05:01.970 Il primo era che 00:05:01.970 --> 00:05:04.283 avevo avuto dei grandi maestri di vita. 00:05:04.283 --> 00:05:06.159 So che alcuni di voi staranno pensando, 00:05:06.159 --> 00:05:09.328 "ma come fai a trovare un grande maestro di vita in prigione?" 00:05:09.328 --> 00:05:12.193 Nel mio caso 00:05:12.193 --> 00:05:13.423 alcuni dei miei mentori 00:05:13.423 --> 00:05:15.300 che scontavano lì condanne ad ergastolo 00:05:15.300 --> 00:05:18.009 erano alcune delle persone migliori che avessi mai incontrato, 00:05:18.009 --> 00:05:21.273 perché mi obbligavano a guardare onestamente la mia vita 00:05:21.273 --> 00:05:23.098 e a sfidare me stesso 00:05:23.098 --> 00:05:25.613 con la decisione che avevo preso. NOTE Paragraph 00:05:25.613 --> 00:05:29.097 La seconda cosa era la letteratura. 00:05:29.867 --> 00:05:31.610 Prima di andare in prigione 00:05:31.610 --> 00:05:33.607 non sapevo che ci fossero così tanti 00:05:33.607 --> 00:05:36.888 splendidi poeti, scrittori e filosofi neri. 00:05:36.888 --> 00:05:39.907 Poi ebbi la grande fortuna 00:05:39.907 --> 00:05:44.074 di imbattermi nell'autobiografia di Malcolm X. 00:05:44.074 --> 00:05:48.621 Quella lettura ha distrutto tutti gli stereotipi che avevo su me stesso. NOTE Paragraph 00:05:48.621 --> 00:05:51.062 La terza cosa era la famiglia. 00:05:51.062 --> 00:05:55.738 Per diciannove anni mio padre mi era rimasto accanto 00:05:55.738 --> 00:05:58.167 con una fede incrollabile, 00:05:58.167 --> 00:05:59.486 perché credeva che avessi avuto 00:05:59.486 --> 00:06:00.805 quello che mi serviva 00:06:00.805 --> 00:06:02.125 per cambiare vita. 00:06:02.125 --> 00:06:05.018 Ho anche incontrato una donna meravigliosa 00:06:05.018 --> 00:06:08.452 che due anni fa è diventata la madre di mio figlio Sekou. 00:06:08.452 --> 00:06:10.680 Lei mi ha insegnato ad amare me stesso 00:06:10.680 --> 00:06:14.098 in una maniera sana. NOTE Paragraph 00:06:14.958 --> 00:06:17.654 L'ultima cosa era la scrittura. 00:06:17.654 --> 00:06:19.068 Quando ricevetti quella lettera da mio figlio 00:06:19.068 --> 00:06:21.278 iniziai a scrivere un diario 00:06:21.278 --> 00:06:24.079 sulle esperienze della mia infanzia 00:06:24.079 --> 00:06:26.872 e su quelle fatte in prigione. 00:06:26.872 --> 00:06:29.328 Quel diario mi aprì la mente 00:06:29.328 --> 00:06:33.106 all'idea dell'espiazione. 00:06:33.106 --> 00:06:35.188 Nel primo periodo della mia prigionia avevo ricevuto 00:06:35.188 --> 00:06:38.995 una lettera da parte di una parente della mia vittima. 00:06:38.995 --> 00:06:41.840 In quella lettera 00:06:41.840 --> 00:06:43.685 mi diceva che mi perdonava, 00:06:43.685 --> 00:06:45.634 perché capiva che ero un ragazzino 00:06:45.634 --> 00:06:46.971 che aveva subito abusi, 00:06:46.971 --> 00:06:48.763 che aveva vissuto dei disagi 00:06:48.763 --> 00:06:51.501 e che semplicemente aveva fatto una serie di scelte sbagliate. 00:06:51.501 --> 00:06:53.972 Quella fu la prima volta nella mia vita 00:06:53.972 --> 00:07:00.031 in cui mi sentii in grado di perdonare me stesso. NOTE Paragraph 00:07:01.701 --> 00:07:02.945 Una delle cose che accadde 00:07:02.945 --> 00:07:05.268 dopo quell'esperienza fu che 00:07:05.268 --> 00:07:07.156 cominciai a pensare agli altri uomini incarcerati 00:07:07.156 --> 00:07:08.968 con me, 00:07:08.968 --> 00:07:11.890 e a quanto volessi condividere tutto questo con loro. 00:07:11.890 --> 00:07:13.644 Quindi cominciai a parlare con loro 00:07:13.644 --> 00:07:15.571 di alcune delle loro esperienze. 00:07:15.571 --> 00:07:17.053 Ero devastato nell'accorgermi che 00:07:17.053 --> 00:07:20.431 la maggior parte di loro proveniva dallo stesso contesto di abusi 00:07:20.431 --> 00:07:23.970 e che chiedevano aiuto, volevano voltare pagina. 00:07:23.970 --> 00:07:25.710 Ma purtroppo il sistema 00:07:25.710 --> 00:07:28.928 che attualmente gestisce due milioni e mezzo di persone in galera 00:07:28.928 --> 00:07:31.128 è concepito più come un magazzino 00:07:31.128 --> 00:07:35.420 che come un luogo di riabilitazione e trasformazione. 00:07:35.420 --> 00:07:37.311 Quindi mi misi in testa 00:07:37.311 --> 00:07:39.065 che se fossi mai stato rilasciato 00:07:39.065 --> 00:07:41.522 avrei fatto tutto ciò in mio potere 00:07:41.522 --> 00:07:45.223 per aiutare a cambiare le cose. NOTE Paragraph 00:07:45.223 --> 00:07:47.989 Nel 2010 sono uscito dal carcere 00:07:47.989 --> 00:07:51.067 per la prima volta dopo due decenni. 00:07:51.067 --> 00:07:52.655 Immaginate, se ci riuscite, 00:07:52.655 --> 00:07:55.237 Fred Flintstone in un episodio 00:07:55.237 --> 00:07:57.620 de "I Jetsons". 00:07:57.620 --> 00:08:00.555 Rende abbastanza l'idea di come fosse la mia vita. 00:08:00.555 --> 00:08:03.870 Per la prima volta mi misero davanti ad Internet, 00:08:03.870 --> 00:08:05.606 ai social network, 00:08:05.606 --> 00:08:09.743 a macchine che parlavano come KITT in "Supercar". 00:08:09.743 --> 00:08:11.527 Ma la cosa che mi affascinava di più 00:08:11.527 --> 00:08:13.310 era la tecnologia telefonica. 00:08:13.310 --> 00:08:14.582 Quando andai in prigione 00:08:14.582 --> 00:08:16.357 avevamo dei telefoni veicolari grandi così, 00:08:16.357 --> 00:08:18.958 ci volevano due persone per spostarli. 00:08:18.958 --> 00:08:21.046 Quindi immaginate come stavo quando presi in mano per la prima volta 00:08:21.046 --> 00:08:23.172 il mio piccolo Blackberry 00:08:23.172 --> 00:08:25.123 e cominciai ad imparare come digitare. 00:08:25.123 --> 00:08:26.790 Ma la cosa più strana è che la gente intorno a me 00:08:26.790 --> 00:08:28.386 non capiva che io non avevo idea 00:08:28.386 --> 00:08:31.080 di cosa significassero messaggi abbreviati 00:08:31.080 --> 00:08:36.110 tipo LOL, OMG, LMAO. 00:08:36.110 --> 00:08:37.852 Fino a quando un giorno, durante una conversazione 00:08:37.852 --> 00:08:40.108 con un mio amico via messaggi, 00:08:40.108 --> 00:08:44.139 gli chiesi di fare qualcosa e lui mi rispose "K". 00:08:44.139 --> 00:08:47.318 E allora gli chiesi "Che cos'è K?" 00:08:47.318 --> 00:08:49.280 E lui "K è okay" 00:08:49.280 --> 00:08:50.279 Allora nella mia testa mi chiesi 00:08:50.279 --> 00:08:53.297 "ma cosa diavolo avrà avuto K?" 00:08:53.297 --> 00:08:55.810 e gli inviai un messaggio con un punto interrogativo. 00:08:55.810 --> 00:08:59.481 Lui mi scrisse "K = okay". 00:08:59.481 --> 00:09:04.170 E io gli risposi "FU". (Risate) 00:09:04.170 --> 00:09:05.926 Quindi lui mi scrisse di nuovo e mi chiese 00:09:05.926 --> 00:09:07.600 perché lo stessi mandando a fanculo. 00:09:07.600 --> 00:09:10.260 E io "LOL FU", 00:09:10.260 --> 00:09:11.959 alla fine avevo capito. 00:09:11.959 --> 00:09:13.996 (Risate) NOTE Paragraph 00:09:13.996 --> 00:09:17.261 Sono passati tre anni 00:09:17.261 --> 00:09:19.135 e adesso me la cavo relativamente bene. 00:09:19.135 --> 00:09:21.813 Sono assistente universitario al Media Lab del MIT, 00:09:21.813 --> 00:09:25.030 lavoro per un'azienda fantastica che si chiama BMe, 00:09:25.030 --> 00:09:27.360 insegno all'Università del Michigan. 00:09:27.360 --> 00:09:29.337 Ma è stato anche doloroso, 00:09:29.337 --> 00:09:30.800 perché so che ci sono altri 00:09:30.800 --> 00:09:32.435 uomini e altre donne che tornano a casa dal carcere 00:09:32.435 --> 00:09:35.596 e non si possono permettere queste opportunità. 00:09:35.596 --> 00:09:37.401 Ho avuto la grande fortuna di lavorare 00:09:37.401 --> 00:09:40.085 con uomini e donne meravigliosi 00:09:40.085 --> 00:09:41.847 che aiutano gli altri a reintegrarsi nella società. 00:09:41.847 --> 00:09:46.060 Uno di questi è il mio amico Calvin Evans. 00:09:46.060 --> 00:09:49.015 Ha passato in carcere 24 anni per un crimine che non ha commesso. 00:09:49.015 --> 00:09:52.783 Adesso ha 45 anni e si è iscritto all'università. 00:09:52.783 --> 00:09:54.507 Una delle cose di cui abbiamo parlato 00:09:54.507 --> 00:09:56.219 riguarda quelle tre cose che ho trovato importanti 00:09:56.219 --> 00:09:57.839 nella mia trasformazione personale. 00:09:57.839 --> 00:09:59.778 La prima è stata la consapevolezza. 00:09:59.778 --> 00:10:02.204 Ho dovuto prendere coscienza del fatto che avevo fatto del male 00:10:02.204 --> 00:10:05.000 e ho dovuto prendere coscienza del fatto che anch'io ero stato ferito. 00:10:05.000 --> 00:10:07.421 La seconda cosa sono state le scuse. 00:10:07.421 --> 00:10:09.571 Ho dovuto scusarmi con le persone a cui avevo fatto del male. 00:10:09.571 --> 00:10:11.643 Anche se non mi aspettavo che loro accettassero le mie scuse, 00:10:11.643 --> 00:10:14.395 era importante perché era la cosa giusta da fare. 00:10:14.395 --> 00:10:17.354 Ho dovuto scusarmi anche con me stesso. 00:10:17.354 --> 00:10:20.171 La terza cosa è stata l'espiazione. 00:10:20.171 --> 00:10:21.854 Per me l'espiazione è stata 00:10:21.854 --> 00:10:23.447 tornare nella mia comunità 00:10:23.447 --> 00:10:24.990 e lavorare con i ragazzi a rischio, 00:10:24.990 --> 00:10:26.790 che avevano intrapreso la strada 00:10:26.790 --> 00:10:30.530 per diventare quel che ero stato anch'io. NOTE Paragraph 00:10:30.530 --> 00:10:32.294 Con l'esperienza della prigionia 00:10:32.294 --> 00:10:34.475 una delle cose che ho scoperto è questa: 00:10:34.475 --> 00:10:35.691 la maggior parte di uomini e donne 00:10:35.691 --> 00:10:39.112 che sono incarcerati sono recuperabili. 00:10:39.112 --> 00:10:40.372 E il punto è che 00:10:40.372 --> 00:10:42.723 il 90 per cento degli uomini e delle donne che sono in carcere 00:10:42.723 --> 00:10:45.411 ad un certo punto ritorneranno nella società 00:10:45.411 --> 00:10:47.326 e noi abbiamo un compito importante nel determinare 00:10:47.326 --> 00:10:50.945 che tipo di uomini e di donne faremo ritornare nella società. NOTE Paragraph 00:10:50.945 --> 00:10:53.556 Il mio desiderio oggi 00:10:53.556 --> 00:10:57.209 è che si possa abbracciare 00:10:57.209 --> 00:10:59.358 un approccio più empatico 00:10:59.358 --> 00:11:02.578 nel modo in cui abbiamo a che fare con l'incarcerazione di massa, 00:11:02.578 --> 00:11:03.722 che abbandoniamo 00:11:03.722 --> 00:11:06.037 la mentalità da "chiudiamoli-dentro-e-buttiamo-la-chiave" 00:11:06.037 --> 00:11:09.960 perché è stato dimostrato che non funziona. NOTE Paragraph 00:11:09.960 --> 00:11:12.413 Il mio percorso è stato eccezionale 00:11:12.413 --> 00:11:15.078 ma non deve essere così per altri. 00:11:15.078 --> 00:11:17.484 Chiunque può operare una trasformazione 00:11:17.484 --> 00:11:20.324 se creiamo i presupposti per renderla possibile. 00:11:20.324 --> 00:11:22.086 Quindi quello che vi chiedo oggi 00:11:22.086 --> 00:11:23.793 è di immaginare 00:11:23.793 --> 00:11:26.133 un mondo in cui uomini e donne 00:11:26.133 --> 00:11:29.829 non siano ostaggi del loro passato, 00:11:29.829 --> 00:11:31.262 un mondo in cui errori e misfatti 00:11:31.262 --> 00:11:34.030 non vi caratterizzino per il resto della vita. 00:11:34.030 --> 00:11:37.221 Credo che insieme possiamo creare questa realtà. 00:11:37.221 --> 00:11:38.924 E spero che lo crediate anche voi. NOTE Paragraph 00:11:38.924 --> 00:11:40.230 Grazie. NOTE Paragraph 00:11:40.230 --> 00:11:43.773 (Applausi)