0:00:00.790,0:00:02.485 Ventitré anni fa, 0:00:03.395,0:00:05.340 all'età di diciannove anni, 0:00:06.150,0:00:08.501 ho sparato ad un uomo e l'ho ucciso. 0:00:09.451,0:00:11.434 Ero un giovane spacciatore 0:00:11.594,0:00:13.713 con un temperamento irascibile 0:00:13.963,0:00:16.498 e una pistola semi-automatica. 0:00:18.018,0:00:20.789 Ma quella non fu la fine della mia storia. 0:00:20.789,0:00:23.350 Fu piuttosto l'inizio. 0:00:24.930,0:00:27.105 E quella dei successivi ventiré anni 0:00:27.105,0:00:30.337 è stata una storia di consapevolezza, 0:00:30.827,0:00:33.950 pentimento ed espiazione. 0:00:34.310,0:00:35.733 Ma non è accaduto nella maniera 0:00:35.733,0:00:38.157 che voi potreste immaginare. 0:00:39.027,0:00:40.485 Queste cose sono capitate nella mia vita 0:00:40.485,0:00:42.628 in un modo che è stato sorprendente 0:00:42.628,0:00:44.263 soprattutto per me. 0:00:44.263,0:00:46.134 Come molti di voi, 0:00:47.404,0:00:49.978 crescendo, ero uno studente meritevole, 0:00:49.978,0:00:51.321 avevo vinto una borsa di studio 0:00:51.321,0:00:53.925 e sognavo di diventare un medico. 0:00:53.925,0:00:56.556 Ma le cose sono andate [br]terribilmente storte 0:00:56.556,0:00:58.730 quando i miei genitori si sono separati 0:00:58.730,0:01:01.297 e alla fine hanno divorziato. 0:01:02.567,0:01:05.417 La storia degli eventi [br]è abbastanza lineare. 0:01:05.417,0:01:07.865 A diciassette anni 0:01:07.865,0:01:09.510 mi hanno sparato tre volte 0:01:09.510,0:01:12.965 mentre stavo all'angolo [br]del mio isolato a Detroit. 0:01:14.135,0:01:16.830 I miei amici mi hanno portato in ospedale. 0:01:16.830,0:01:19.464 I dottori hanno tirato fuori i proiettili, 0:01:20.054,0:01:21.845 mi hanno rattoppato, 0:01:21.845,0:01:25.856 e rispedito nello stesso quartiere [br]dove mi avevano sparato. 0:01:26.216,0:01:28.691 In tutto questo calvario 0:01:28.971,0:01:31.031 nessuno mi ha abbracciato, 0:01:31.031,0:01:33.401 nessuno mi ha dato consigli, 0:01:33.401,0:01:36.341 nessuno mi ha detto che sarei stato bene. 0:01:36.341,0:01:39.265 Nessuno mi ha detto [br]che avrei vissuto nella paura, 0:01:39.265,0:01:41.878 che sarei diventato paranoico, 0:01:41.878,0:01:44.871 o che avrei reagito con iperviolenza 0:01:44.871,0:01:47.249 all'esperienza [br]di essere colpito da proiettili. 0:01:47.249,0:01:50.070 Nessuno mi ha detto che un giorno 0:01:50.070,0:01:53.307 sarei stata io la persona [br]che stava dietro il grilletto. 0:01:54.127,0:01:56.801 Quattordici mesi dopo, 0:01:56.801,0:01:58.811 alle due di notte, 0:01:59.411,0:02:01.047 ho sparato i colpi 0:02:01.047,0:02:02.968 che hanno causato la morte di un uomo. 0:02:04.889,0:02:06.810 Quando sono entrato in prigione 0:02:06.810,0:02:12.317 ero amareggiato, arrabbiato, ferito. 0:02:12.317,0:02:15.287 Non volevo assumermi responsabilità, 0:02:15.287,0:02:17.339 rimproveravo tutti, dai miei genitori 0:02:17.339,0:02:19.402 fino al sistema. 0:02:20.312,0:02:22.524 Avevo sparato consapevolmente, 0:02:22.524,0:02:24.963 perché nel ghetto da cui provengo 0:02:24.963,0:02:26.589 è meglio essere quello che spara 0:02:26.589,0:02:29.901 piuttosto che quello a cui si spara. 0:02:29.901,0:02:32.633 Una volta seduto nella mia cella fredda, 0:02:33.223,0:02:34.870 mi sentivo indifeso, 0:02:34.870,0:02:38.257 non amato ed abbandonato. 0:02:38.257,0:02:41.245 Sentivo che a nessuno importava di me 0:02:42.135,0:02:44.154 e reagii 0:02:44.154,0:02:47.165 alla mia prigionia con ostilità. 0:02:47.165,0:02:48.303 Realizzai che mi stavo mettendo 0:02:48.303,0:02:50.618 nei guai sempre di più. 0:02:50.618,0:02:53.398 Mi misi nel mercato nero, 0:02:53.398,0:02:56.117 facevo prestiti a strozzo 0:02:56.117,0:02:58.183 e commerciavo le droghe [br]che entravano clandestinamente 0:02:58.183,0:03:00.044 in prigione. 0:03:00.044,0:03:01.614 In sostanza ero diventato 0:03:01.614,0:03:04.295 quello che il direttore del Riformatorio [br]del Michigan chiamava 0:03:04.295,0:03:07.132 "il peggio del peggio". 0:03:07.132,0:03:09.457 E a causa della mia condotta, 0:03:09.457,0:03:12.149 trascorsi in isolamento 0:03:12.149,0:03:14.578 sette anni e mezzo 0:03:14.578,0:03:16.720 della mia carcerazione. 0:03:17.790,0:03:19.459 Per come la vedo adesso, l'isolamento 0:03:19.459,0:03:21.399 è uno dei posti più barbari ed inumani 0:03:21.399,0:03:24.298 dove ci si possa ritrovare. 0:03:24.298,0:03:27.189 Ma io ho davvero ritrovato me stesso. 0:03:27.189,0:03:30.700 Un giorno stavo passeggiando [br]nella mia cella, 0:03:30.700,0:03:34.567 quando venne una guardia [br]e mi consegnò la posta. 0:03:35.217,0:03:36.954 Guardai un paio di lettere 0:03:36.954,0:03:38.868 prima di vedere la lettera 0:03:38.868,0:03:41.930 con sopra la scrittura [br]scarabocchiata di mio figlio. 0:03:41.930,0:03:43.367 Ogni volta che ricevevo [br]una lettera di mio figlio 0:03:43.367,0:03:45.272 era come un raggio di luce 0:03:45.272,0:03:48.029 nel posto più buio [br]che possiate immaginare. 0:03:48.029,0:03:51.204 Quel giorno in particolare, [br]aprii la lettera 0:03:51.844,0:03:54.950 e a lettere maiuscole [br]mio figlio aveva scritto 0:03:54.950,0:03:58.205 "Mamma mi ha detto [br]perché sei in prigione: 0:03:58.205,0:04:00.259 "Omicidio." 0:04:00.899,0:04:03.088 Diceva: "Papà, non uccidere. 0:04:03.088,0:04:06.955 Gesù vede quello che fai. [br]Fagli una preghiera." 0:04:08.265,0:04:10.100 All'epoca non ero religioso, 0:04:10.100,0:04:11.807 né lo sono adesso, 0:04:11.807,0:04:14.291 ma c'era qualcosa di molto profondo 0:04:14.291,0:04:17.053 nelle parole di mio figlio. 0:04:17.063,0:04:18.685 Mi spinsero ad analizzare [br]cose della mia vita 0:04:18.685,0:04:20.621 a cui non avevo dato peso. 0:04:20.621,0:04:22.557 Era la prima volta nella mia vita 0:04:22.557,0:04:24.529 in cui pensai seriamente al fatto 0:04:24.529,0:04:28.195 che mio figlio mi avrebbe visto [br]come un assassino. 0:04:28.195,0:04:30.249 Mi misi a sedere sulla branda 0:04:30.249,0:04:32.268 e cominciai a riflettere [br]su una cosa che avevo letto 0:04:32.268,0:04:34.865 nella Repubblica di Platone, 0:04:34.865,0:04:36.840 quando Socrate afferma nell'Apologia 0:04:36.840,0:04:40.801 che una vita senza ricerca [br]non è degna d'essere vissuta. 0:04:41.111,0:04:45.533 Quello fu il punto in cui [br]iniziò la trasformazione. 0:04:46.943,0:04:49.863 E non fu facile. 0:04:52.770,0:04:54.434 Una delle cose di cui mi resi conto, 0:04:54.434,0:04:55.921 una cosa che fu parte [br]della trasformazione, 0:04:55.921,0:04:59.663 era che c'erano quattro elementi-chiave. 0:04:59.663,0:05:01.970 Il primo era che 0:05:01.970,0:05:04.283 avevo avuto dei grandi maestri di vita. 0:05:04.283,0:05:06.159 So che alcuni di voi staranno pensando, 0:05:06.159,0:05:09.328 "ma come fai a trovare [br]un grande maestro di vita in prigione?" 0:05:09.328,0:05:12.193 Nel mio caso 0:05:12.193,0:05:13.423 alcuni dei miei mentori 0:05:13.423,0:05:15.300 che scontavano lì condanne ad ergastolo 0:05:15.300,0:05:18.009 erano alcune delle persone migliori [br]che avessi mai incontrato, 0:05:18.009,0:05:21.273 perché mi obbligavano a guardare [br]onestamente la mia vita 0:05:21.273,0:05:23.098 e a sfidare me stesso 0:05:23.098,0:05:25.613 con la decisione che avevo preso. 0:05:25.613,0:05:29.097 La seconda cosa era la letteratura. 0:05:29.867,0:05:31.610 Prima di andare in prigione 0:05:31.610,0:05:33.607 non sapevo che ci fossero così tanti 0:05:33.607,0:05:36.888 splendidi poeti, scrittori [br]e filosofi neri. 0:05:36.888,0:05:39.907 Poi ebbi la grande fortuna 0:05:39.907,0:05:44.074 di imbattermi nell'autobiografia [br]di Malcolm X. 0:05:44.074,0:05:48.621 Quella lettura ha distrutto [br]tutti gli stereotipi che avevo su me stesso. 0:05:48.621,0:05:51.062 La terza cosa era la famiglia. 0:05:51.062,0:05:55.738 Per diciannove anni mio padre [br]mi era rimasto accanto 0:05:55.738,0:05:58.167 con una fede incrollabile, 0:05:58.167,0:05:59.486 perché credeva che avessi avuto 0:05:59.486,0:06:00.805 quello che mi serviva 0:06:00.805,0:06:02.125 per cambiare vita. 0:06:02.125,0:06:05.018 Ho anche incontrato una donna meravigliosa 0:06:05.018,0:06:08.452 che due anni fa è diventata [br]la madre di mio figlio Sekou. 0:06:08.452,0:06:10.680 Lei mi ha insegnato ad amare me stesso 0:06:10.680,0:06:14.098 in una maniera sana. 0:06:14.958,0:06:17.654 L'ultima cosa era la scrittura. 0:06:17.654,0:06:19.068 Quando ricevetti quella lettera [br]da mio figlio 0:06:19.068,0:06:21.278 iniziai a scrivere un diario 0:06:21.278,0:06:24.079 sulle esperienze della mia infanzia 0:06:24.079,0:06:26.872 e su quelle fatte in prigione. 0:06:26.872,0:06:29.328 Quel diario mi aprì la mente 0:06:29.328,0:06:33.106 all'idea dell'espiazione. 0:06:33.106,0:06:35.188 Nel primo periodo della mia prigionia [br]avevo ricevuto 0:06:35.188,0:06:38.995 una lettera da parte [br]di una parente della mia vittima. 0:06:38.995,0:06:41.840 In quella lettera 0:06:41.840,0:06:43.685 mi diceva che mi perdonava, 0:06:43.685,0:06:45.634 perché capiva che ero un ragazzino 0:06:45.634,0:06:46.971 che aveva subito abusi, 0:06:46.971,0:06:48.763 che aveva vissuto dei disagi 0:06:48.763,0:06:51.501 e che semplicemente aveva fatto [br]una serie di scelte sbagliate. 0:06:51.501,0:06:53.972 Quella fu la prima volta nella mia vita 0:06:53.972,0:07:00.031 in cui mi sentii in grado [br]di perdonare me stesso. 0:07:01.701,0:07:02.945 Una delle cose che accadde 0:07:02.945,0:07:05.268 dopo quell'esperienza fu che 0:07:05.268,0:07:07.156 cominciai a pensare [br]agli altri uomini incarcerati 0:07:07.156,0:07:08.968 con me, 0:07:08.968,0:07:11.890 e a quanto volessi condividere [br]tutto questo con loro. 0:07:11.890,0:07:13.644 Quindi cominciai a parlare con loro 0:07:13.644,0:07:15.571 di alcune delle loro esperienze. 0:07:15.571,0:07:17.053 Ero devastato nell'accorgermi che 0:07:17.053,0:07:20.431 la maggior parte di loro proveniva [br]dallo stesso contesto di abusi 0:07:20.431,0:07:23.970 e che chiedevano aiuto, [br]volevano voltare pagina. 0:07:23.970,0:07:25.710 Ma purtroppo il sistema 0:07:25.710,0:07:28.928 che attualmente gestisce [br]due milioni e mezzo di persone in galera 0:07:28.928,0:07:31.128 è concepito più come un magazzino 0:07:31.128,0:07:35.420 che come un luogo [br]di riabilitazione e trasformazione. 0:07:35.420,0:07:37.311 Quindi mi misi in testa 0:07:37.311,0:07:39.065 che se fossi mai stato rilasciato 0:07:39.065,0:07:41.522 avrei fatto tutto ciò in mio potere 0:07:41.522,0:07:45.223 per aiutare a cambiare le cose. 0:07:45.223,0:07:47.989 Nel 2010 sono uscito dal carcere 0:07:47.989,0:07:51.067 per la prima volta dopo due decenni. 0:07:51.067,0:07:52.655 Immaginate, se ci riuscite, 0:07:52.655,0:07:55.237 Fred Flintstone in un episodio 0:07:55.237,0:07:57.620 de "I Jetsons". 0:07:57.620,0:08:00.555 Rende abbastanza l'idea [br]di come fosse la mia vita. 0:08:00.555,0:08:03.870 Per la prima volta [br]mi misero davanti ad Internet, 0:08:03.870,0:08:05.606 ai social network, 0:08:05.606,0:08:09.743 a macchine che parlavano [br]come KITT in "Supercar". 0:08:09.743,0:08:11.527 Ma la cosa che mi affascinava di più 0:08:11.527,0:08:13.310 era la tecnologia telefonica. 0:08:13.310,0:08:14.582 Quando andai in prigione 0:08:14.582,0:08:16.357 avevamo dei telefoni veicolari [br]grandi così, 0:08:16.357,0:08:18.958 ci volevano due persone per spostarli. 0:08:18.958,0:08:21.046 Quindi immaginate come stavo [br]quando presi in mano per la prima volta 0:08:21.046,0:08:23.172 il mio piccolo Blackberry 0:08:23.172,0:08:25.123 e cominciai ad imparare come digitare. 0:08:25.123,0:08:26.790 Ma la cosa più strana [br]è che la gente intorno a me 0:08:26.790,0:08:28.386 non capiva che io non avevo idea 0:08:28.386,0:08:31.080 di cosa significassero messaggi abbreviati 0:08:31.080,0:08:36.110 tipo LOL, OMG, LMAO. 0:08:36.110,0:08:37.852 Fino a quando un giorno, [br]durante una conversazione 0:08:37.852,0:08:40.108 con un mio amico via messaggi, 0:08:40.108,0:08:44.139 gli chiesi di fare qualcosa [br]e lui mi rispose "K". 0:08:44.139,0:08:47.318 E allora gli chiesi "Che cos'è K?" 0:08:47.318,0:08:49.280 E lui "K è okay" 0:08:49.280,0:08:50.279 Allora nella mia testa mi chiesi 0:08:50.279,0:08:53.297 "ma cosa diavolo avrà avuto K?" 0:08:53.297,0:08:55.810 e gli inviai un messaggio [br]con un punto interrogativo. 0:08:55.810,0:08:59.481 Lui mi scrisse "K = okay". 0:08:59.481,0:09:04.170 E io gli risposi "FU". [br](Risate) 0:09:04.170,0:09:05.926 Quindi lui mi scrisse di nuovo e mi chiese 0:09:05.926,0:09:07.600 perché lo stessi mandando a fanculo. 0:09:07.600,0:09:10.260 E io "LOL FU", 0:09:10.260,0:09:11.959 alla fine avevo capito. 0:09:11.959,0:09:13.996 (Risate) 0:09:13.996,0:09:17.261 Sono passati tre anni 0:09:17.261,0:09:19.135 e adesso me la cavo relativamente bene. 0:09:19.135,0:09:21.813 Sono assistente universitario [br]al Media Lab del MIT, 0:09:21.813,0:09:25.030 lavoro per un'azienda fantastica [br]che si chiama BMe, 0:09:25.030,0:09:27.360 insegno all'Università del Michigan. 0:09:27.360,0:09:29.337 Ma è stato anche doloroso, 0:09:29.337,0:09:30.800 perché so che ci sono altri 0:09:30.800,0:09:32.435 uomini e altre donne [br]che tornano a casa dal carcere 0:09:32.435,0:09:35.596 e non si possono permettere [br]queste opportunità. 0:09:35.596,0:09:37.401 Ho avuto la grande fortuna di lavorare 0:09:37.401,0:09:40.085 con uomini e donne meravigliosi 0:09:40.085,0:09:41.847 che aiutano gli altri [br]a reintegrarsi nella società. 0:09:41.847,0:09:46.060 Uno di questi è il mio amico Calvin Evans. 0:09:46.060,0:09:49.015 Ha passato in carcere 24 anni [br]per un crimine che non ha commesso. 0:09:49.015,0:09:52.783 Adesso ha 45 anni [br]e si è iscritto all'università. 0:09:52.783,0:09:54.507 Una delle cose di cui abbiamo parlato 0:09:54.507,0:09:56.219 riguarda quelle tre cose [br]che ho trovato importanti 0:09:56.219,0:09:57.839 nella mia trasformazione personale. 0:09:57.839,0:09:59.778 La prima è stata la consapevolezza. 0:09:59.778,0:10:02.204 Ho dovuto prendere coscienza [br]del fatto che avevo fatto del male 0:10:02.204,0:10:05.000 e ho dovuto prendere coscienza [br]del fatto che anch'io ero stato ferito. 0:10:05.000,0:10:07.421 La seconda cosa sono state le scuse. 0:10:07.421,0:10:09.571 Ho dovuto scusarmi con le persone [br]a cui avevo fatto del male. 0:10:09.571,0:10:11.643 Anche se non mi aspettavo [br]che loro accettassero le mie scuse, 0:10:11.643,0:10:14.395 era importante perché [br]era la cosa giusta da fare. 0:10:14.395,0:10:17.354 Ho dovuto scusarmi anche con me stesso. 0:10:17.354,0:10:20.171 La terza cosa è stata l'espiazione. 0:10:20.171,0:10:21.854 Per me l'espiazione è stata 0:10:21.854,0:10:23.447 tornare nella mia comunità 0:10:23.447,0:10:24.990 e lavorare con i ragazzi a rischio, 0:10:24.990,0:10:26.790 che avevano intrapreso la strada 0:10:26.790,0:10:30.530 per diventare quel che ero stato anch'io. 0:10:30.530,0:10:32.294 Con l'esperienza della prigionia 0:10:32.294,0:10:34.475 una delle cose che ho scoperto è questa: 0:10:34.475,0:10:35.691 la maggior parte di uomini e donne 0:10:35.691,0:10:39.112 che sono incarcerati sono recuperabili. 0:10:39.112,0:10:40.372 E il punto è che 0:10:40.372,0:10:42.723 il 90 per cento degli uomini [br]e delle donne che sono in carcere 0:10:42.723,0:10:45.411 ad un certo punto [br]ritorneranno nella società 0:10:45.411,0:10:47.326 e noi abbiamo un compito importante [br]nel determinare 0:10:47.326,0:10:50.945 che tipo di uomini e di donne [br]faremo ritornare nella società. 0:10:50.945,0:10:53.556 Il mio desiderio oggi 0:10:53.556,0:10:57.209 è che si possa abbracciare 0:10:57.209,0:10:59.358 un approccio più empatico 0:10:59.358,0:11:02.578 nel modo in cui abbiamo a che fare [br]con l'incarcerazione di massa, 0:11:02.578,0:11:03.722 che abbandoniamo 0:11:03.722,0:11:06.037 la mentalità da [br]"chiudiamoli-dentro-e-buttiamo-la-chiave" 0:11:06.037,0:11:09.960 perché è stato dimostrato [br]che non funziona. 0:11:09.960,0:11:12.413 Il mio percorso è stato eccezionale 0:11:12.413,0:11:15.078 ma non deve essere così per altri. 0:11:15.078,0:11:17.484 Chiunque può operare una trasformazione 0:11:17.484,0:11:20.324 se creiamo i presupposti [br]per renderla possibile. 0:11:20.324,0:11:22.086 Quindi quello che vi chiedo oggi 0:11:22.086,0:11:23.793 è di immaginare 0:11:23.793,0:11:26.133 un mondo in cui uomini e donne 0:11:26.133,0:11:29.829 non siano ostaggi del loro passato, 0:11:29.829,0:11:31.262 un mondo in cui errori e misfatti 0:11:31.262,0:11:34.030 non vi caratterizzino [br]per il resto della vita. 0:11:34.030,0:11:37.221 Credo che insieme possiamo [br]creare questa realtà. 0:11:37.221,0:11:38.924 E spero che lo crediate anche voi. 0:11:38.924,0:11:40.230 Grazie. 0:11:40.230,0:11:43.773 (Applausi)