0:00:00.790,0:00:03.205 Před třiadvaceti lety, 0:00:03.205,0:00:06.215 když mně bylo 19, 0:00:06.215,0:00:08.464 jsem zmáčkl spoušť a zabil člověka. 0:00:09.564,0:00:11.873 Byl jsem mladý drogový dealer[br] 0:00:11.873,0:00:13.903 s výbušnou povahou 0:00:13.903,0:00:16.418 a poloautomatickou pistolí. 0:00:18.018,0:00:20.789 Ale nebyl to konec mého příběhu. 0:00:20.789,0:00:24.180 Ve skutečnosti to byl začátek. 0:00:24.180,0:00:27.475 A těch uplynulých 23 let 0:00:27.475,0:00:30.837 je příběhem o přijetí, 0:00:30.840,0:00:33.513 omluvě a odčinění. 0:00:35.003,0:00:38.327 Nedělo se to však způsobem,[br]který si lehce představíte. 0:00:39.637,0:00:42.748 Tyto záležitosti do mého života[br]přišly překvapivou cestou, 0:00:42.748,0:00:44.284 zejména pak pro mě. 0:00:44.284,0:00:46.178 Stejně jako mnoho z vás 0:00:48.014,0:00:51.885 jsem byl úspěšný student,[br]měl jsem stipendium 0:00:51.885,0:00:53.626 a sen, že se stanu lékařem. 0:00:54.746,0:00:57.120 Ale všechno se dramaticky zhoršilo, 0:00:57.120,0:00:58.937 když se moji rodiče rozešli 0:00:58.937,0:01:00.547 a nakonec rozvedli. 0:01:03.578,0:01:06.168 Věci se děly celkem přímočaře. 0:01:06.168,0:01:08.240 Když mi bylo sedmnáct, 0:01:08.240,0:01:09.895 postřelili mě třemi ranami,[br] 0:01:09.895,0:01:12.730 zatímco jsem stál[br]na rohu své čtvrti v Detroitu. 0:01:14.470,0:01:17.244 Kamarád mě rychle dopravil do nemocnice. 0:01:17.244,0:01:20.385 Doktoři vytáhli kulky ven, 0:01:20.385,0:01:22.386 dali mě dohromady 0:01:22.386,0:01:25.711 a poslali mě zpátky do čtvrti,[br]ve které jsem byl postřelen. 0:01:26.801,0:01:29.441 Po celou dobu toho trápení 0:01:29.451,0:01:31.451 mě nikdo neobjal, 0:01:31.451,0:01:33.611 nikdo mi neporadil, 0:01:33.611,0:01:35.825 nikdo mi neřekl, že budu v pořádku. 0:01:37.215,0:01:39.688 Nikdo mi neřekl, že budu žít ve strachu, 0:01:39.688,0:01:42.284 že se stanu paranoidním, 0:01:42.284,0:01:46.054 nebo že budu na postřelení reagovat[br]zvýšenou agresivitou. 0:01:47.330,0:01:50.070 Nikdo mi neřekl, že jednoho dne [br]se stanu tou osobou, 0:01:50.070,0:01:52.547 která zmáčkne spoušť. 0:01:54.127,0:01:56.801 Ve 2 hodiny ráno 0:01:56.801,0:01:59.411 o čtrnáct měsíců později 0:01:59.411,0:02:01.047 jsem vystřelil rány, 0:02:01.047,0:02:02.863 které způsobily smrt člověka. 0:02:04.900,0:02:10.677 Po nástupu do vězení jsem byl zatrpklý a[br]naštvaný, byl jsem zraněný. 0:02:12.317,0:02:14.467 Nechtěl jsem přijmout odpovědnost. 0:02:15.507,0:02:18.879 Vinu jsem dával každému, [br]počínaje rodiči a konče systémem. 0:02:20.312,0:02:22.894 Ospravedlňoval jsem si rozhodnutí [br]ke střelbě, 0:02:22.894,0:02:24.964 protože v mé rodné čtvrti 0:02:24.964,0:02:28.379 je lepší být střelcem než zastřeleným. 0:02:29.901,0:02:33.223 Zatímco jsem seděl ve své chladné cele, 0:02:33.223,0:02:34.870 přepadala mě bezmocnost, 0:02:34.870,0:02:37.347 opuštěnost a pocit,[br]že mě nikdo nemá rád. 0:02:38.352,0:02:40.782 Připadalo mi, že nikoho nezajímám, 0:02:42.152,0:02:47.175 a na své uvěznění[br]jsem reagoval nepřátelsky. 0:02:47.175,0:02:50.883 Dostával jsem se[br]do čím dál větších problémů. 0:02:50.883,0:02:53.398 Dělal jsem černé obchody, 0:02:53.398,0:02:56.117 lichvu 0:02:56.117,0:03:00.043 a prodával jsem drogy,[br]které se ilegálně pašovaly do věznice. 0:03:00.044,0:03:01.914 Fakticky jsem se stal typem člověka, 0:03:01.914,0:03:04.595 pro kterého měl správce[br]michiganské věznice označení 0:03:04.595,0:03:06.342 "nejhorší z nejhorších". 0:03:07.522,0:03:09.457 Kvůli svým aktivitám 0:03:09.457,0:03:12.359 jsem skončil na samotce, 0:03:12.359,0:03:16.438 a to na sedm a půl roku[br]ze svého pobytu ve vězení. 0:03:17.870,0:03:19.459 Samotka podle mého názoru 0:03:19.459,0:03:21.979 patří mezi ta nejvíce[br]nelidská a barbarská místa, 0:03:21.979,0:03:24.228 na kterých se můžete ocitnout, 0:03:24.228,0:03:26.439 nicméně shledávám, že jsem to zvládl. 0:03:27.569,0:03:30.673 Jednoho dne jsem tak [br]přecházel po svojí cele 0:03:30.673,0:03:33.873 a přišel dozorce s poštou. 0:03:35.674,0:03:37.208 Zhlédl jsem několik dopisů 0:03:37.208,0:03:41.740 a pak mi přišel pod ruku ten,[br]na kterém bylo klikaté písmo mého syna. 0:03:41.740,0:03:44.002 Kdykoliv jsem dostal dopis od svého syna, 0:03:44.002,0:03:45.729 bylo to jako paprsek světla 0:03:45.729,0:03:48.564 v nejtemnějším místě,[br]které si lze představit. 0:03:48.564,0:03:52.360 A tak jsem toho dne otevřel synův dopis, 0:03:52.360,0:03:55.065 ve kterém mi velkými písmeny psal: 0:03:55.065,0:03:58.379 "Mamka mi řekla, proč jsi ve vězení." 0:03:58.379,0:03:59.618 "Vražda." 0:04:01.428,0:04:06.885 Psal mi: "Táto, nezabíjej. Ježíš vidí,[br]co děláš. Modli se k němu." 0:04:08.395,0:04:10.100 Nebyl jsem v té době pobožný, 0:04:10.100,0:04:11.807 což nejsem ani teď, 0:04:11.807,0:04:15.587 ale slova mého syna[br]ve mně zanechala něco velmi hlubokého. 0:04:16.887,0:04:19.443 Přinutila mě přemýšlet[br]o aspektech mého života, 0:04:19.443,0:04:21.105 jež jsem dříve nebral v úvahu. 0:04:21.105,0:04:24.799 Poprvé v životě jsem přemýšlel o tom, 0:04:24.799,0:04:27.125 že mě můj syn bude vnímat jako vraha. 0:04:28.265,0:04:30.249 Posadil jsem se zpátky na svoje lůžko 0:04:30.249,0:04:34.978 a uvažoval jsem o tom,[br]co jsem četl v Platónovi, 0:04:34.978,0:04:37.045 kde Sókratés v Obraně říká, 0:04:37.045,0:04:39.735 že život nepodrobený zkoumání[br]nemá cenu žít. 0:04:41.535,0:04:45.221 V tomto okamžiku začala moje změna. 0:04:46.851,0:04:49.563 Nebylo to nicméně jednoduché. 0:04:52.580,0:04:56.174 Mimo jiné jsem si uvědomil, 0:04:56.174,0:04:58.131 že pro mou změnu byly klíčové čtyři věci. 0:04:59.663,0:05:01.970 Tou první bylo, 0:05:01.970,0:05:03.713 že jsem měl výborné mentory. 0:05:04.753,0:05:06.769 Chápu, že některé z vás asi napadne, 0:05:06.769,0:05:09.328 jak jsem ve vězení[br]mohl najít skvělé rádce. 0:05:09.328,0:05:11.983 Nicméně v mém případě se stalo, 0:05:11.983,0:05:15.273 že někteří z mých mentorů,[br]kteří si odpykávají doživotní tresty, 0:05:15.273,0:05:18.309 patřili mezi ty nejlepší lidi,[br]jež jsem v životě potkal. 0:05:18.309,0:05:19.483 Přinutili mě totiž,[br] 0:05:19.483,0:05:21.738 abych se na svůj život podíval upřímně. 0:05:21.738,0:05:25.143 A také mě donutili k tomu,[br]abych zlepšoval svá rozhodnutí. 0:05:26.163,0:05:28.517 Druhou důležitou věcí byla literatura. 0:05:30.117,0:05:32.490 Před nástupem do vězení jsem nevěděl, 0:05:32.490,0:05:37.578 že je tolik skvělých černošských básníků,[br]spisovatelů a filozofů. 0:05:37.578,0:05:40.237 A měl jsem to štěstí, 0:05:40.237,0:05:42.747 že se ke mně dostal životopis Malcolma X. 0:05:44.277,0:05:47.594 Ten otřásl všemi stereotypy,[br]které jsem k sobě vztahoval. 0:05:48.614,0:05:51.062 Třetí věcí byla rodina. 0:05:51.062,0:05:55.738 Po celých 19 let byl otec na mojí straně 0:05:55.738,0:05:58.207 s neotřesitelnou důvěrou, 0:05:58.207,0:06:02.251 protože věřil, že v sobě mám to,[br]co je třeba k životní změně. 0:06:02.251,0:06:05.018 Také jsem potkal úžasnou ženu,[br] 0:06:05.018,0:06:08.452 která je nyní matkou[br]mého dvouletého syna Sekoua. 0:06:08.452,0:06:12.240 Naučila mě, jak mám[br]zdravým způsobem milovat sám sebe. 0:06:14.958,0:06:17.654 Poslední věcí bylo psaní. 0:06:17.654,0:06:21.678 Když jsem dostal ten dopis od syna,[br]začal jsem si zapisovat události, 0:06:21.678,0:06:25.638 které jsem zažil[br]ve svém dětství a ve vězení. 0:06:27.162,0:06:33.368 A vedlo to k tomu,[br]že se v mojí mysli otevřela idea odčinění. 0:06:33.368,0:06:38.298 Nějaký čas předtím jsem dostal[br]dopis od ženy příbuzné s mou obětí. 0:06:39.265,0:06:41.840 V tom dopise mi psala, 0:06:41.840,0:06:43.925 že mi odpouští, 0:06:43.925,0:06:45.174 protože si uvědomuje, 0:06:45.174,0:06:48.771 že jsem byl dítě, které si prošlo[br]špatným zacházením a strádáním, 0:06:48.771,0:06:52.071 takže jsem prostě udělal[br]sérii špatných rozhodnutí. 0:06:52.071,0:06:53.972 Bylo to v mém životě poprvé, 0:06:53.972,0:06:59.151 kdy jsem pocítil otevřenost k tomu, [br]že dokážu sám sobě odpustit. 0:07:01.771,0:07:02.855 Jednou z věcí, 0:07:02.855,0:07:04.915 které následovaly po tomto zážitku, 0:07:04.915,0:07:08.738 bylo to, že jsem přemýšlel[br]o svých spoluvězních 0:07:08.756,0:07:11.848 a ucítil jsem, že s nimi[br]chci tento zážitek sdílet. 0:07:11.850,0:07:15.754 Tak jsem s nimi začal mluvit[br]o některých jejich zážitcích, 0:07:15.754,0:07:17.353 a velmi mě zasáhl poznatek, 0:07:17.353,0:07:20.591 že většina z nich pocházela[br]ze stejně surového prostředí. 0:07:20.591,0:07:23.970 A většina jich chtěla pomoci[br]a chtěli to zvrátit k lepšímu. 0:07:23.970,0:07:25.780 Ale ten systém, 0:07:25.780,0:07:28.928 který aktuálně drží[br]ve vězení 2,5 milionu lidí, 0:07:28.928,0:07:31.488 je bohužel navržený tak, že lidi skladuje, 0:07:31.488,0:07:35.710 namísto toho, aby je rehabilitoval[br]nebo se snažil o jejich změnu. 0:07:35.710,0:07:37.311 Proto jsem si předsevzal, 0:07:37.311,0:07:39.325 že pokud někdy vyjdu z vězení, 0:07:39.325,0:07:41.772 tak udělám všechno, co bude v mých silách, 0:07:41.772,0:07:43.543 abych to pomohl změnit. 0:07:45.423,0:07:47.989 V roce 2010 jsem vyšel z vězení, 0:07:47.989,0:07:51.437 poprvé po dvou desetiletích. 0:07:51.437,0:07:54.315 Zkuste si teď představit,[br]že jste Fred Flintstone 0:07:54.315,0:07:58.250 a vstoupíte do jednoho dílu The Jetsons[br][pravěký muž v budoucnosti]. 0:07:58.250,0:08:00.825 Je to dost podobné tomu, co se stalo mně. 0:08:00.825,0:08:03.870 Poprvé přede mě byl postaven internet, 0:08:03.870,0:08:05.606 sociální sítě, 0:08:05.606,0:08:09.743 auta mluvící jako KITT[br]ze seriálu Knight Rider. 0:08:09.743,0:08:11.967 Ale to, co mě fascinovalo nejvíce, 0:08:11.967,0:08:13.549 byly telefony. 0:08:13.549,0:08:17.137 Když jsem nastupoval do vězení,[br]naše telefony v autech byly takhle velké 0:08:17.137,0:08:19.088 a museli je nosit 2 lidé. 0:08:19.088,0:08:21.862 Takže si představte ten pocit,[br]když jsem poprvé uchopil 0:08:21.862,0:08:25.343 svoje malé Blackberry[br]a začal jsem se učit psát zprávy. 0:08:25.343,0:08:28.330 Ale byl tu jeden háček - lidé[br]v mém okolí si neuvědomovali, 0:08:28.330,0:08:31.206 že nemám ponětí,[br]co znamenají všechny ty zkratky. 0:08:31.206,0:08:35.360 Například LOL, OMG, LMAO. 0:08:36.360,0:08:40.422 Pak jsem si jednoho dne psal s kamarádem, 0:08:40.422,0:08:44.139 o něco jsem ho požádal,[br]a on mi odpověděl "K". 0:08:44.139,0:08:47.198 Moje reakce byla: "Co je K?" 0:08:47.198,0:08:49.880 On na to: "K je oukej."[br][Lze chápat jako K je v pořádku.] 0:08:49.880,0:08:53.707 A já si myslel:[br]"Sakra, co špatnýho se děje s K?" 0:08:53.707,0:08:55.810 Tak jsem mu poslal otazník. 0:08:55.810,0:08:59.481 On mi odepsal: "K = OK." 0:08:59.481,0:09:03.330 A já odpověděl: [br]"FU." [Naznačuje "fuck you."] 0:09:04.600,0:09:07.606 Tak mi odepsal, proč mu nadávám. 0:09:07.606,0:09:12.840 A já na to: "LOL FU," jakože to[br]konečně chápu [finally understand.] 0:09:13.996,0:09:17.411 Když se teď posunu o tři roky dopředu, 0:09:17.411,0:09:19.135 mám se relativně dobře. 0:09:19.135,0:09:22.153 Jsem členem MIT Media Lab, 0:09:22.153,0:09:25.030 pracuji ve skvělé společnosti zvané BMe, 0:09:25.030,0:09:27.570 učím na University of Michigan. 0:09:27.570,0:09:29.337 Nicméně je to boj, 0:09:29.337,0:09:31.830 protože si uvědomuji, [br]že je mnoho mužů a žen, 0:09:31.830,0:09:35.885 jež přichází domů a nejsou[br]jim nabídnuty takové příležitosti. 0:09:35.885,0:09:39.801 Měl jsem to štěstí a pracoval jsem[br]s vynikajícími lidmi na pomoci těm, 0:09:39.801,0:09:42.645 kteří se potřebují[br]opětovně začlenit do společnosti. 0:09:42.645,0:09:45.057 Jedním z nich je můj přítel Calvin Evans. 0:09:46.060,0:09:49.015 Strávil ve vězení 24 let za zločin, [br]který nespáchal. 0:09:49.015,0:09:53.113 Je mu 45 let a momentálně [br]studuje vysokou školu. 0:09:53.113,0:09:55.527 Mluvili jsme spolu[br]mimo jiné o třech věcech, 0:09:55.527,0:09:58.109 jež považuji za důležité[br]pro svou osobní změnu. 0:09:58.109,0:10:00.078 Tou první je přijetí. 0:10:00.078,0:10:02.504 Musel jsem si přiznat,[br]že jsem ublížil ostatním. 0:10:02.504,0:10:05.340 Také bylo zapotřebí přiznat si, [br]že to poškodilo i mě. 0:10:05.340,0:10:07.421 Druhou věcí byla omluva. 0:10:07.421,0:10:09.971 Bylo nutné omluvit se lidem, [br]kterým jsem ublížil. 0:10:09.971,0:10:12.233 I když jsem neočekával,[br]že omluvu přijmou, 0:10:12.233,0:10:14.805 bylo důležité to udělat,[br]protože je to správné. 0:10:14.805,0:10:17.354 Ale omluvit jsem se musel i sám sobě. 0:10:17.354,0:10:20.171 Třetí věcí bylo odčinění. 0:10:20.171,0:10:23.714 V mém případě odčinění[br]znamenalo návrat do naší komunity 0:10:23.714,0:10:27.310 a práci s mládeží, ohroženou[br]podobným způsobem jako jsem byl já. 0:10:27.310,0:10:30.820 Součástí však bylo[br]také usmíření se sebou samotným. 0:10:30.820,0:10:34.494 Skrze svou zkušenost s uvězněním[br]jsem zjistil mimo jiné toto: 0:10:34.494,0:10:39.111 většina uvězněných mužů a žen [br]je napravitelná. 0:10:39.111,0:10:45.422 Skutečnost je taková, že 90 % vězňů[br]se někdy v budoucnu vrátí do společnosti. 0:10:45.422,0:10:49.916 A naše role spočívá v určování toho,[br]jaký typ lidí se k nám vrací. 0:10:50.945,0:10:54.096 Mým dnešním přáním je, 0:10:54.096,0:10:59.349 abychom si osvojili empatičtější přístup [br]k zacházení s lidmi, 0:10:59.358,0:11:02.508 kteří jsou hromadně uvězňováni. 0:11:02.508,0:11:06.492 Abychom se dokázali oprostit od smýšlení[br]typu "zavřít je a zahodit klíč", 0:11:06.492,0:11:08.770 protože je prokázáno, že to nefunguje. 0:11:09.960,0:11:12.953 Moje cesta je ojedinělá, 0:11:12.953,0:11:15.078 ale nemusí to tak být. 0:11:15.078,0:11:17.484 Každý se může změnit, 0:11:17.484,0:11:20.674 pokud vytvoříme prostor,[br]ve kterém se to může uskutečnit. 0:11:20.674,0:11:23.806 Dnes vás tedy žádám,[br]abyste si představili svět, 0:11:23.806,0:11:26.553 kde muži ani ženy 0:11:26.553,0:11:29.829 nejsou zajatci své minulosti. 0:11:29.829,0:11:34.082 Kde zločiny a chyby[br]neurčují vaši identitu po zbytek života. 0:11:34.082,0:11:37.221 Myslím si, že společně[br]dokážeme takovou realitu vytvořit, 0:11:37.221,0:11:39.257 a věřím, že vy si to myslíte také. 0:11:39.257,0:11:40.460 Děkuji vám.