WEBVTT 00:00:00.992 --> 00:00:04.520 Moj sedmogodišnji unuk spava vrata dalje u hodniku 00:00:04.544 --> 00:00:06.210 i budi se često ujutro 00:00:06.234 --> 00:00:07.746 te kaže, 00:00:07.746 --> 00:00:10.010 "Znaš, ovo bi mogao biti najbolji dan ikad." 00:00:10.565 --> 00:00:12.742 A ponekad, usred noći, 00:00:12.766 --> 00:00:15.692 priziva drhtavim glasom, 00:00:15.716 --> 00:00:18.546 "Bako, hoćeš li ti oboljeti i umrijeti?" NOTE Paragraph 00:00:19.198 --> 00:00:23.640 Mislim da ovo jasno govori, za mene i za većinu ljudi koje poznajem, 00:00:23.664 --> 00:00:26.944 da sve nas čini primjesa sretnog predviđanja 00:00:26.968 --> 00:00:28.187 i isprepadanosti. 00:00:28.580 --> 00:00:32.802 Stoga sam nekoliko dana prije svojeg 61. rođendana sjela 00:00:32.826 --> 00:00:37.487 i odlučila sastaviti popis svega u što sam sigurna. 00:00:38.017 --> 00:00:41.140 Toliko je malo istine u popularnoj kulturi, 00:00:41.164 --> 00:00:44.120 dobro je biti siguran u nekoliko stvari. NOTE Paragraph 00:00:45.217 --> 00:00:48.138 Primjerice, više nemam 47 godina, 00:00:48.845 --> 00:00:51.625 iako se tako osjećam 00:00:51.649 --> 00:00:54.266 i volim misliti da mi je toliko godina. 00:00:54.854 --> 00:00:57.527 Moj prijatelj Paul znao je reći u svojim kasnim 70-ima 00:00:57.551 --> 00:01:01.134 da se osjeća poput mladića s kojim nešto ozbiljno nije u redu. NOTE Paragraph 00:01:01.158 --> 00:01:05.008 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:01:05.032 --> 00:01:07.872 Naša je stvarna osoba izvan vremena i prostora, 00:01:07.896 --> 00:01:09.406 ali iz dokumenata 00:01:09.430 --> 00:01:12.765 vidim da sam uistinu rođena 1954. 00:01:13.353 --> 00:01:16.305 Moja je unutarnja osoba izvan vremena i prostora. 00:01:16.329 --> 00:01:18.374 Nema dob. 00:01:18.398 --> 00:01:21.747 Ja sam svih onih dobi koje sam dosad prošla, a tako i vi, 00:01:21.771 --> 00:01:24.455 iako ne mogu, a da usput ne spomenem 00:01:24.479 --> 00:01:27.110 da bi možda bilo dobro da nisam pratila 00:01:27.134 --> 00:01:29.655 pravila o njezi kože iz 60-ih, 00:01:29.679 --> 00:01:33.073 po kojima se trebalo što više sunčati, 00:01:33.097 --> 00:01:35.643 okupani uljem za njegu bebine kože 00:01:35.667 --> 00:01:39.914 i pržiti na bljesku odraza aluminijske folije. NOTE Paragraph 00:01:39.938 --> 00:01:41.652 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:01:41.676 --> 00:01:44.274 No, bilo je toliko oslobađajuće suočiti se s istinom 00:01:44.298 --> 00:01:47.646 da više nisam u posljednjim srednjim godinama, 00:01:47.670 --> 00:01:52.022 da sam odlučila napisati sve meni poznate istinite činjenice. 00:01:52.046 --> 00:01:55.444 Ljudi se danas osjećaju osuđenima i preopterećenima 00:01:55.468 --> 00:01:58.190 i stalno me pitaju što je istina. 00:01:58.214 --> 00:02:04.563 Stoga se nadam da moj popis istina u koje sam gotovo sigurna, 00:02:04.587 --> 00:02:07.652 može pružiti svojevrsna osnovna uputstva 00:02:07.676 --> 00:02:11.323 svima koji se osjećaju preopterećenima ili zatočenima. NOTE Paragraph 00:02:12.140 --> 00:02:14.022 Broj jedan: 00:02:14.046 --> 00:02:17.707 Prva i najveća istina jest da je cijela istina paradoks. 00:02:17.731 --> 00:02:22.046 Život je dragocjen, nezamislivo prekrasan dar 00:02:22.070 --> 00:02:26.752 i nemoguće je ovdje, na utjelovljenoj strani stvari. 00:02:26.776 --> 00:02:28.396 Sklopili su loš posao 00:02:28.420 --> 00:02:31.686 oni među nama koji su izuzetno osjetljivi. 00:02:31.710 --> 00:02:34.574 Toliko je težak i čudan da se ponekad pitamo 00:02:34.598 --> 00:02:36.034 šale li se s nama. 00:02:37.002 --> 00:02:41.956 Istovremeno je ispunjen neopisivom slatkoćom i ljepotom, 00:02:41.980 --> 00:02:43.755 očajnom bijedom, 00:02:43.779 --> 00:02:47.323 poplavama i bebama i aknama i Mozartom, 00:02:47.347 --> 00:02:49.486 sve ispremiješano. 00:02:49.510 --> 00:02:52.080 Ne mislim da je to idealan sustav. NOTE Paragraph 00:02:52.104 --> 00:02:55.420 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:02:55.444 --> 00:02:58.839 Broj dva: gotovo sve će ponovno raditi 00:02:58.863 --> 00:03:01.204 ako to isključiš iz struje na par minuta - NOTE Paragraph 00:03:01.228 --> 00:03:03.923 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:03:03.947 --> 00:03:07.229 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:03:07.253 --> 00:03:08.976 uključujući vas. NOTE Paragraph 00:03:10.975 --> 00:03:14.213 Tri: Ne postoji gotovo ništa što je izvan vas, 00:03:14.237 --> 00:03:17.149 a što vam može trajnije pomoći, 00:03:17.173 --> 00:03:19.137 osim ako čekate na organ. 00:03:19.958 --> 00:03:24.896 Spokoj i duševni mir ne mogu se kupiti, dosegnuti ili naći. 00:03:24.920 --> 00:03:28.694 To je najgora istina i stoga je prezirem. 00:03:29.549 --> 00:03:31.773 Na tome radimo iznutra 00:03:31.797 --> 00:03:34.615 i ne možemo postići mir ili dugotrajno poboljšanje 00:03:34.639 --> 00:03:37.027 za ljude do kojih nam je najviše stalo. 00:03:37.051 --> 00:03:39.131 Oni moraju sami pronaći svoj put, 00:03:39.155 --> 00:03:40.777 svoje odgovore. 00:03:40.801 --> 00:03:44.428 Ne možete trčati uza svoju odraslu djecu 00:03:44.452 --> 00:03:49.038 s losionom za sunčanje i labelom na njihovu junačkom pothvatu. 00:03:49.062 --> 00:03:51.179 Morate ih pustiti da odu. 00:03:51.203 --> 00:03:53.598 Ne učiniti to značilo bi manjak poštovanja. 00:03:55.088 --> 00:03:56.947 A ako se radi o problemu nekog drugog, 00:03:56.971 --> 00:03:59.271 ionako vjerojatno nemate odgovor. NOTE Paragraph 00:03:59.295 --> 00:04:00.487 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:04:00.511 --> 00:04:03.254 Naša pomoć obično nije od velike pomoći. 00:04:03.748 --> 00:04:06.173 Često je toksična. 00:04:06.824 --> 00:04:09.620 A pomoć je i svjetla strana kontrole. 00:04:10.836 --> 00:04:13.310 Prestanite toliko pomagati. 00:04:13.334 --> 00:04:16.791 Nemojte svakoga zasipati svojom dobrotom i pomoći. NOTE Paragraph 00:04:16.815 --> 00:04:19.327 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:04:19.351 --> 00:04:21.012 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:04:21.036 --> 00:04:23.009 To nas dovodi do broja četiri: 00:04:23.033 --> 00:04:26.917 svi su zeznuti, slomljeni, ovisni o drugima i uplašeni, 00:04:26.941 --> 00:04:29.916 čak i ljudi koji su naizgled pribrani. 00:04:29.940 --> 00:04:32.379 Sličniji su vama nego što biste vjerovali, 00:04:32.403 --> 00:04:37.051 stoga nemojte svoju nutrinu uspoređivati s tuđom vanjštinom. 00:04:37.075 --> 00:04:39.941 Samo će vas učiniti gorima nego što već jeste. NOTE Paragraph 00:04:39.965 --> 00:04:42.957 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:04:44.272 --> 00:04:47.743 Osim toga, nikoga od njih ne možete spasiti ni popraviti, 00:04:47.767 --> 00:04:49.802 niti koga otrijezniti. 00:04:49.826 --> 00:04:52.580 Prije 30 godina pomoglo mi je da se otrijeznim i očistim 00:04:52.604 --> 00:04:56.215 upravo moje katastrofalno ponašanje i razmišljanje. 00:04:56.239 --> 00:04:58.245 Pomoć sam zatražila od trijeznih prijatelja 00:04:58.269 --> 00:05:00.203 i okrenula se višoj sili. 00:05:00.227 --> 00:05:04.286 Jedan od akronima za Boga je i "dar očaja", 00:05:04.310 --> 00:05:05.739 G-O-D ("gift of desperation"), 00:05:05.763 --> 00:05:07.795 ili, kako je rekao moj trijezni prijatelj, 00:05:07.819 --> 00:05:12.786 na kraju sam propadao brže nego što sam mogao snižavati standarde. NOTE Paragraph 00:05:12.810 --> 00:05:19.121 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:05:19.145 --> 00:05:21.455 Bog bi, u ovom slučaju, mogao značiti 00:05:21.479 --> 00:05:24.620 "kad mi ponestane dobrih ideja". NOTE Paragraph 00:05:25.532 --> 00:05:29.698 Dok je pokušaj popravljanja i spašavanja beskoristan, 00:05:29.722 --> 00:05:33.133 radikalna briga o sebi je neophodna, 00:05:33.157 --> 00:05:36.773 te se iz vas isijava u atmosferu 00:05:36.797 --> 00:05:38.442 poput daška svježeg zraka. 00:05:38.466 --> 00:05:41.047 To je ogroman dar svijetu. 00:05:41.071 --> 00:05:45.581 Kad ljudi reagiraju riječima, "Nije li puna sebe?", 00:05:45.605 --> 00:05:48.571 samo se lagano nasmijte, poput Mona Lise, 00:05:48.595 --> 00:05:51.557 i pripremite objema šalicu čaja. 00:05:52.605 --> 00:05:57.288 Ako volite svoje nezgrapno, egocentrično, 00:05:57.312 --> 00:05:59.805 čangrizavo, naporno "ja", 00:05:59.829 --> 00:06:01.358 kod kuće ste. 00:06:01.382 --> 00:06:03.414 Tu počinje mir u svijetu. NOTE Paragraph 00:06:05.038 --> 00:06:06.755 Broj pet: 00:06:06.779 --> 00:06:11.843 čokolada sa 75% kakaa nije prava hrana. NOTE Paragraph 00:06:11.867 --> 00:06:15.879 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:06:15.903 --> 00:06:19.983 Najbolje se koristi kao mamac u zamkama za zmije 00:06:20.007 --> 00:06:24.567 ili kao podloga klimavim stolcima. 00:06:24.591 --> 00:06:27.842 Nikad nije bila namijenjena prehrani. NOTE Paragraph 00:06:29.865 --> 00:06:31.230 Broj šest -- NOTE Paragraph 00:06:31.254 --> 00:06:34.758 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:06:34.782 --> 00:06:36.038 pisanje. 00:06:36.874 --> 00:06:41.262 Svaki pisac kojeg poznajete piše grozne prve verzije, 00:06:41.286 --> 00:06:43.439 ali i dalje grije stolicu. 00:06:43.463 --> 00:06:45.183 To je tajna života. 00:06:45.207 --> 00:06:48.407 To je vjerojatno i jedina razlika između vas i njih. 00:06:48.431 --> 00:06:49.893 Oni to jednostavno učine. 00:06:49.917 --> 00:06:52.483 I to čine u prethodnom dogovoru sa samima sobom. 00:06:52.507 --> 00:06:54.550 Čine to iz duga časti. 00:06:55.336 --> 00:06:57.630 Pričaju priče koje iz njih dolaze 00:06:57.654 --> 00:07:00.164 svakoga dana, malo po malo. 00:07:00.188 --> 00:07:02.414 Kad je moj stariji brat bio u četvrtom razredu, 00:07:02.438 --> 00:07:06.412 trebao je narednog dana predati esej o pticama 00:07:06.436 --> 00:07:08.716 koji još nije ni započeo. 00:07:08.740 --> 00:07:12.822 Moj je tata sjeo s njime, uz Audubonovu knjigu, 00:07:12.846 --> 00:07:15.190 papir, olovke i čavliće -- 00:07:15.214 --> 00:07:20.814 oni među vama koji su nešto manje mladi sjećaju se čavlića -- 00:07:20.838 --> 00:07:23.668 i rekao mu, 00:07:23.692 --> 00:07:26.302 "Samo kreni pticu po pticu, kompa. 00:07:26.326 --> 00:07:28.641 Pročitaj o pelikanima 00:07:28.665 --> 00:07:32.521 i napiši nešto o njima svojim riječima. 00:07:32.545 --> 00:07:35.700 Zatim prouči sjenice 00:07:35.724 --> 00:07:38.495 i ispričaj nam o njima svojim riječima. 00:07:38.519 --> 00:07:40.265 Pa onda guske." NOTE Paragraph 00:07:40.289 --> 00:07:44.037 Dakle, najbitnije su dvije stvari kod pisanja: ptica po ptica 00:07:44.061 --> 00:07:47.167 i doista grozne prve verzije. 00:07:47.959 --> 00:07:49.634 Ako ne znate odakle početi, 00:07:49.658 --> 00:07:52.887 sjetite se da sve što ste doživjeli pripada vama 00:07:52.911 --> 00:07:54.507 i vi to imate priliku ispričati. 00:07:54.852 --> 00:07:58.014 Ako ljudi žele da o njima ljepše pišete, 00:07:58.038 --> 00:07:59.758 trebali su se ljepše ponašati. NOTE Paragraph 00:07:59.782 --> 00:08:02.812 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:08:02.836 --> 00:08:05.746 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:08:07.145 --> 00:08:10.018 Užasno ćete se osjećati ako se jednog dana probudite, 00:08:10.042 --> 00:08:11.803 a da nikada niste napisali 00:08:11.827 --> 00:08:15.288 ono što vas muči i razdire: 00:08:15.312 --> 00:08:18.708 svoje priče, uspomene, vizije i pjesme -- 00:08:18.732 --> 00:08:20.385 svoju istinu, 00:08:20.409 --> 00:08:22.234 svoje viđenje stvari -- 00:08:22.258 --> 00:08:23.743 svojim riječima. 00:08:23.767 --> 00:08:26.242 I to je zapravo sve što nam možete ponuditi 00:08:26.266 --> 00:08:28.720 i to je razlog zbog kojeg ste se rodili. NOTE Paragraph 00:08:30.488 --> 00:08:34.673 Sedam: objavljivanja i privremeni kreativni uspjesi 00:08:34.697 --> 00:08:36.887 nešto su od čega se morate oporaviti. 00:08:37.744 --> 00:08:40.586 Ubiju onoliko ljudi koliko i ne ubiju. 00:08:40.610 --> 00:08:43.140 Naudit će vam, oštetiti vas i promijeniti 00:08:43.164 --> 00:08:45.278 na način koji ne možete ni zamisliti. 00:08:45.707 --> 00:08:49.223 Najdegradiraniji i najzlobniji ljudi koje sam ikad upoznala 00:08:49.247 --> 00:08:52.356 upravo su muški pisci, autori uspješnih bestselera. 00:08:53.093 --> 00:08:57.250 A opet, ako se vratimo na broj jedan, da je cijela istina paradoks, 00:08:57.274 --> 00:08:59.699 čudo je i da se vaše djelo objavi, 00:08:59.723 --> 00:09:02.559 a vaše priče čitaju i čuju. 00:09:02.583 --> 00:09:05.338 Pokušajte se nježno probuditi iz maštanja 00:09:05.362 --> 00:09:07.816 da će vas objavljivanje izliječiti, 00:09:07.840 --> 00:09:11.924 ispuniti u vama rupe poput onih švicarskog sira. 00:09:11.948 --> 00:09:13.542 Ne može. 00:09:13.566 --> 00:09:14.926 Neće. 00:09:14.950 --> 00:09:16.655 Ali pisanje može. 00:09:16.679 --> 00:09:20.277 Kao i pjevanje u zboru ili bluegrass sastavu. 00:09:20.301 --> 00:09:23.608 Kao i oslikavanje murala zajednice ili promatranje ptica, 00:09:23.632 --> 00:09:26.800 ili udomljavanje starih pasa koje nitko drugi ne želi udomiti. NOTE Paragraph 00:09:28.570 --> 00:09:31.621 Broj osam: obitelji. 00:09:32.883 --> 00:09:35.979 Obitelji su teške, teške, teške, 00:09:36.003 --> 00:09:39.429 bez obzira na to koliko mogu biti pažene ili zapanjujuće. 00:09:39.453 --> 00:09:41.579 Opet, vidi broj jedan. NOTE Paragraph 00:09:41.603 --> 00:09:42.650 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:09:42.674 --> 00:09:46.962 Na obiteljskim okupljanjima, kad odjednom osjetite ubilački ili samoubilački poriv - NOTE Paragraph 00:09:46.986 --> 00:09:48.002 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:09:48.026 --> 00:09:50.357 sjetite se da je, u svakom slučaju, 00:09:50.381 --> 00:09:55.845 čudo što se itko od nas začeo i rodio. 00:09:56.520 --> 00:09:58.447 Zemlja je škola praštanja. 00:09:58.471 --> 00:10:00.581 Počinje praštanjem samome sebi, 00:10:00.605 --> 00:10:03.879 a zatim možete nastaviti i za stolom za večerom. 00:10:04.640 --> 00:10:08.285 Tako ćete sve obaviti u udobnoj odjeći. NOTE Paragraph 00:10:08.309 --> 00:10:11.255 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:10:11.279 --> 00:10:13.226 Kad je William Blake rekao da smo ovdje 00:10:13.250 --> 00:10:16.238 kako bismo naučili izdržati zračenje ljubavi, 00:10:16.262 --> 00:10:19.595 znao je da će naša obitelj biti intimni dio toga, 00:10:19.619 --> 00:10:23.313 čak i dok želite, vrišteći, pobjeći i spasiti svoj slatki mali život. 00:10:23.811 --> 00:10:26.370 No, uvjeravam vas da to možete. 00:10:26.394 --> 00:10:29.774 Možeš ti to, Pepeljugo, možeš, 00:10:29.798 --> 00:10:31.823 i iznenadit ćeš se. NOTE Paragraph 00:10:33.164 --> 00:10:34.957 Devet: hrana. 00:10:36.187 --> 00:10:38.725 Pokušajte malo bolje. 00:10:39.497 --> 00:10:41.387 Mislim da znate što želim reći. NOTE Paragraph 00:10:41.411 --> 00:10:45.056 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:10:51.159 --> 00:10:52.310 Broj 10 -- NOTE Paragraph 00:10:52.334 --> 00:10:54.558 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:10:54.582 --> 00:10:55.767 milost. 00:10:56.428 --> 00:10:59.535 Milost je duhovni odstranjivač mrlja, 00:10:59.559 --> 00:11:01.039 ili pojas za spašavanje. 00:11:01.063 --> 00:11:07.030 Misterij milosti je da Bog voli Henrija Kissingera, Vladimira Putina 00:11:07.054 --> 00:11:08.213 i mene, 00:11:08.237 --> 00:11:12.593 jednako kao i vaše novo unuče. 00:11:12.988 --> 00:11:14.205 Pa si vi sad mislite. NOTE Paragraph 00:11:14.229 --> 00:11:16.006 (Smijeh) NOTE Paragraph 00:11:16.030 --> 00:11:19.367 Pokret milosti ono je što nas mijenja, liječi, 00:11:19.391 --> 00:11:21.389 i liječi naš svijet. 00:11:21.413 --> 00:11:25.184 Milost dozovite rječju "Upomoć", a zatim se vežite. 00:11:25.208 --> 00:11:27.898 Milost će vas pronaći tamo gdje jeste, 00:11:27.922 --> 00:11:30.447 ali vas neće ostaviti tamo gdje vas je pronašla. 00:11:30.471 --> 00:11:33.567 I neće izgledati kao dobri duh Casper, 00:11:33.591 --> 00:11:35.196 nažalost. 00:11:35.220 --> 00:11:37.603 Ali, zazvonit će telefon, ili će pristići pošiljka, 00:11:37.627 --> 00:11:39.107 i, nasuprot svim izgledima, 00:11:39.131 --> 00:11:42.110 vratit će vam se smisao za humor u pogledu vas samih. 00:11:42.571 --> 00:11:45.890 Smijeh je doista gazirana svetost. 00:11:46.874 --> 00:11:49.566 Pomaže nam uvijek iznova disati 00:11:49.590 --> 00:11:51.723 i vraća nas nama samima, 00:11:51.747 --> 00:11:55.484 što nam daje vjeru u život i druge. 00:11:56.495 --> 00:12:00.473 I zapamtite - milost uvijek ima zadnju riječ. NOTE Paragraph 00:12:01.652 --> 00:12:04.761 Jedanaest: Bog jednostavno znači dobrota. 00:12:04.785 --> 00:12:07.226 Doista nije sve tako zastrašujuće. 00:12:07.250 --> 00:12:11.700 On znači 'božanstveno' ili 'inteligencija puna ljubavi i poticaja', 00:12:11.724 --> 00:12:15.449 ili, kako smo naučili iz veličanstvene "Deteriorate", 00:12:15.473 --> 00:12:17.081 "kozmički muffin". 00:12:17.800 --> 00:12:20.719 Dobar naziv za Boga jest "Ne ja". 00:12:21.827 --> 00:12:24.573 Emerson je rekao da je najsretniji čovjek na Zemlji 00:12:24.597 --> 00:12:28.775 onaj koji od prirode nauči kako štovati. 00:12:28.799 --> 00:12:31.925 Stoga često izlazite i gledajte uvis. 00:12:31.949 --> 00:12:36.452 Moj je pastor rekao da je pčele moguće uloviti na dnu staklenke bez poklopca, 00:12:36.476 --> 00:12:38.189 jer one uopće ne gledaju uvis, 00:12:38.213 --> 00:12:42.613 samo hodaju ogorčeno uokolo, lupajući u staklene zidove. 00:12:42.637 --> 00:12:45.005 Izađite. Pogledajte uvis. 00:12:45.029 --> 00:12:46.396 Tajna života. NOTE Paragraph 00:12:47.477 --> 00:12:49.341 I konačno: smrt. 00:12:50.373 --> 00:12:51.653 Broj 12. 00:12:52.646 --> 00:12:54.423 Jupi i kvragu. 00:12:55.375 --> 00:12:59.600 Tako je teško nositi se sa smrću onih nekoliko ljudi bez kojih ne možete. 00:12:59.624 --> 00:13:03.261 Nikad nećete preboljeti te gubitke, i bez obzira kako na to gleda kultura, 00:13:03.285 --> 00:13:05.152 ni ne trebate. 00:13:05.176 --> 00:13:10.319 Mi, kršćani, o smrti volimo razmišljati kao o promjeni adrese, 00:13:10.343 --> 00:13:14.929 no, u svakom slučaju, osoba će i dalje potpuno živjeti u vašem srcu 00:13:14.953 --> 00:13:16.945 ako ga ne zapečatite. 00:13:16.969 --> 00:13:19.737 Kao što je izjavio Leonard Cohen, "U svemu ima pukotina, 00:13:19.761 --> 00:13:21.614 na taj način prodire svjetlost." 00:13:21.638 --> 00:13:25.216 I tako mi doživljavamo svoje voljene opet potpuno živima. NOTE Paragraph 00:13:27.240 --> 00:13:31.251 Osim toga, ljudi će vas glasno nasmijati 00:13:31.275 --> 00:13:34.341 u najnezgodnijem trenutku, 00:13:34.365 --> 00:13:36.439 i to je odlična vijest. 00:13:36.463 --> 00:13:40.918 No, njihovo će odsustvo za vas značiti doživotnu nostalgiju za domom. 00:13:40.942 --> 00:13:45.623 Žaljenje i prijatelji, vrijeme i suze, do određene će vas mjere izliječiti. 00:13:45.647 --> 00:13:49.898 Suze će vas okupati i krstiti, hidrirati i ovlažiti, 00:13:49.922 --> 00:13:52.251 kao i zemlju po kojoj hodate. NOTE Paragraph 00:13:52.275 --> 00:13:55.306 Znate li što je Bog prvo rekao Mojsiji? 00:13:56.028 --> 00:13:58.522 Rekao mu je:"Izuj cipele." 00:13:59.079 --> 00:14:03.119 Jer ovo je sveto tlo, unatoč dokazima u suprotno. 00:14:03.143 --> 00:14:06.208 Teško je u to povjerovati, ali to je najveća istina koju znam. 00:14:06.232 --> 00:14:10.374 Kad ste malo stariji, poput moje malenkosti, 00:14:10.398 --> 00:14:14.204 shvatite da je smrt jednako sveta kao i rođenje. 00:14:14.785 --> 00:14:17.779 I ne brinite -- nastavite živjeti. 00:14:18.405 --> 00:14:22.900 Gotovo je svaka smrt laka i blaga 00:14:22.924 --> 00:14:25.940 i okruženi ste najboljim ljudima, 00:14:25.964 --> 00:14:27.807 koliko je god potrebno. 00:14:27.831 --> 00:14:29.471 Nećete biti sami. 00:14:30.686 --> 00:14:34.354 Oni će vam pomoći da prijeđete do onoga što nas čeka, štogod to bilo. 00:14:34.871 --> 00:14:36.608 Kako je rekao Ram Dass, 00:14:36.632 --> 00:14:38.492 "Kada je sve rečeno i učinjeno, 00:14:38.516 --> 00:14:41.516 samo jedni druge ispraćamo do kuće". NOTE Paragraph 00:14:43.024 --> 00:14:44.612 Mislim da je to to, 00:14:44.636 --> 00:14:46.738 ali ako smislim štogod drugo, 00:14:46.762 --> 00:14:48.224 javit ću vam. NOTE Paragraph 00:14:48.248 --> 00:14:49.451 Hvala. NOTE Paragraph 00:14:49.475 --> 00:14:51.054 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:14:51.078 --> 00:14:52.354 Hvala. NOTE Paragraph 00:14:52.378 --> 00:14:54.186 (Pljesak) NOTE Paragraph 00:14:54.210 --> 00:14:56.364 Iznenadilo me kad su me pozvali ovamo, 00:14:56.388 --> 00:14:59.071 jer to nije moje područje, 00:14:59.095 --> 00:15:01.422 tehnologija, dizajn ili zabava. 00:15:01.446 --> 00:15:04.627 Želim reći, ja sam na svome u vjeri i pisanju 00:15:04.651 --> 00:15:07.601 i nekakvom zajedničkom teturanju. 00:15:07.625 --> 00:15:09.388 I iznenadilo me, 00:15:09.412 --> 00:15:13.685 ali rekli su da mogu održati govor, i odgovorila sam, drage volje. NOTE Paragraph 00:15:13.709 --> 00:15:15.715 (Video snimka) Ako ne znate odakle početi, 00:15:15.715 --> 00:15:18.394 sjetite se da sve što ste doživjeli pripada vama 00:15:18.394 --> 00:15:19.892 i imate priliku to ispričati. NOTE Paragraph 00:15:19.892 --> 00:15:22.775 Anne Lamott: Ljudi su vrlo preplašeni i osjećaju se osuđenima 00:15:22.775 --> 00:15:24.017 danas u Americi, 00:15:24.017 --> 00:15:27.462 i samo sam željela pomoći da se ljudima vrati smisao za humor 00:15:27.462 --> 00:15:31.440 i da shvate koliko to nije problem. 00:15:31.464 --> 00:15:34.690 Ako nešto poduzmete, 00:15:35.539 --> 00:15:39.102 nešto doista zdravo ili puno ljubavi i prijateljstva, 00:15:39.126 --> 00:15:41.987 obuzet će vas osjećaji puni ljubavi i prijateljstva.