1 00:00:00,000 --> 00:00:02,838 [Dieser Vortrag enthält Beschreibungen sexueller Gewalt; 2 00:00:02,848 --> 00:00:04,469 Ansehen auf eigene Verantwortung] 3 00:00:04,793 --> 00:00:08,713 Tom Stranger: 1996, mit 18 Jahren, erhielt ich die einmalige Gelegenheit, 4 00:00:08,783 --> 00:00:11,880 an einem internationalen Austauschprogramm teilzunehmen. 5 00:00:12,071 --> 00:00:15,792 Ironischerweise bin ich ein Australier, der kaltes Wetter bevorzugt, 6 00:00:15,816 --> 00:00:20,675 also war ich aufgeregt, aber auch traurig, als ich ins Flugzeug nach Island stieg, 7 00:00:20,699 --> 00:00:23,922 nachdem ich mich von meinen Eltern und Brüdern verabschiedet hatte. 8 00:00:24,853 --> 00:00:27,908 Ich wurde in einer tollen isländischen Familie aufgenommen, 9 00:00:27,932 --> 00:00:29,333 die mit mir wandern ging 10 00:00:29,357 --> 00:00:32,448 und mir half, die melodische, isländische Sprache zu lernen. 11 00:00:33,213 --> 00:00:36,201 Ich hatte zu Beginn etwas mit Heimweh zu kämpfen. 12 00:00:36,225 --> 00:00:38,223 Ich ging nach der Schule snowboarden 13 00:00:38,247 --> 00:00:39,610 und ich schlief sehr viel. 14 00:00:40,480 --> 00:00:44,418 Zwei Stunden Chemieunterricht in einer fremden Sprache 15 00:00:44,442 --> 00:00:46,224 können sehr einschläfernd wirken. 16 00:00:46,248 --> 00:00:47,398 (Gelächter) 17 00:00:48,356 --> 00:00:51,160 Mein Lehrer empfahl mir, für das Schultheater vorzusprechen, 18 00:00:51,184 --> 00:00:53,514 um mehr soziale Kontakte zu knüpfen. 19 00:00:54,094 --> 00:00:56,595 Ich bekam zwar keine Rolle in dem Theaterstück, 20 00:00:56,619 --> 00:00:58,526 aber ich lernte dadurch Thordis kennen. 21 00:00:59,451 --> 00:01:01,514 Eine jugendliche Romanze begann 22 00:01:01,538 --> 00:01:04,032 und wir trafen uns mittags, um Händchen zu halten 23 00:01:04,056 --> 00:01:06,202 und durch Reykjaviks Altstadt zu spazieren. 24 00:01:06,655 --> 00:01:09,917 Ich lernte ihre gastfreundliche Familie und sie meine Freunde kennen. 25 00:01:10,675 --> 00:01:13,449 Unsere Beziehung ging seit etwas mehr als einem Monat, 26 00:01:13,473 --> 00:01:15,720 als der Weihnachstball der Schule stattfand. 27 00:01:17,682 --> 00:01:21,336 Thordis Elva: Ich war 16 Jahre alt und das erste Mal verliebt. 28 00:01:21,797 --> 00:01:23,594 Zusammen zum Weihnachtsball zu gehen, 29 00:01:23,618 --> 00:01:26,415 war die öffentliche Bestätigung unserer Beziehung, 30 00:01:26,439 --> 00:01:29,406 und ich fühlte mich wie das glücklichste Mädchen der Welt. 31 00:01:29,430 --> 00:01:32,007 Nicht mehr wie ein Kind, sondern wie eine junge Frau. 32 00:01:32,730 --> 00:01:35,273 Aufgrund meiner gerade entdeckten Reife dachte ich, 33 00:01:35,297 --> 00:01:39,027 es wäre nur natürlich in dieser Nacht erstmals Rum zu probieren. 34 00:01:39,496 --> 00:01:41,558 Das war eine schlechte Idee. 35 00:01:41,582 --> 00:01:42,950 Mir wurde sehr übel, 36 00:01:42,984 --> 00:01:44,914 ich verlor immer wieder das Bewusstsein 37 00:01:44,938 --> 00:01:48,063 und musste mich mehrmals übergeben. 38 00:01:48,087 --> 00:01:51,051 Der Sicherheitsdienst wollte die Rettung rufen, 39 00:01:51,075 --> 00:01:54,064 aber Tom wurde zu meinem Ritter in schimmernder Rüstung. 40 00:01:54,088 --> 00:01:56,483 Er sagte, er würde mich nach Hause bringen. 41 00:01:56,782 --> 00:01:58,483 Es war wie im Märchen. 42 00:01:58,507 --> 00:02:03,143 Mit seinen starken Armen um mich legte er mich sicher in mein Bett. 43 00:02:03,602 --> 00:02:08,129 Aber die Dankbarkeit, die ich fühlte, verwandelte sich schnell in Schrecken, 44 00:02:08,153 --> 00:02:12,611 als er begann, mich auszuziehen und sich auf mich setzte. 45 00:02:13,457 --> 00:02:14,793 Mein Kopf war wieder klar, 46 00:02:14,817 --> 00:02:17,944 aber mein Körper war noch zu schwach, um sich zu wehren. 47 00:02:17,968 --> 00:02:20,302 Der Schmerz war unbeschreiblich. 48 00:02:20,765 --> 00:02:22,848 Ich hatte das Gefühl, zerrissen zu werden. 49 00:02:23,804 --> 00:02:25,379 Um nicht verrückt zu werden, 50 00:02:25,403 --> 00:02:28,677 zählte ich still die Sekunden meines Weckers. 51 00:02:29,622 --> 00:02:36,837 Seit jener Nacht weiß ich, dass zwei Stunden 7.200 Sekunden enthalten. 52 00:02:38,860 --> 00:02:42,378 Obwohl ich tagelang humpelte und wochenlang weinte, 53 00:02:42,402 --> 00:02:45,771 passte dieser Vorfall nicht zu meiner Vorstellung von Vergewaltigung, 54 00:02:45,771 --> 00:02:47,361 wie ich sie aus Filmen kannte. 55 00:02:47,361 --> 00:02:49,382 Tom war kein bewaffneter Verrückter. 56 00:02:49,406 --> 00:02:51,169 Er war mein Freund. 57 00:02:51,193 --> 00:02:53,802 Und es geschah nicht in einer schmutzigen Gasse, 58 00:02:53,826 --> 00:02:55,887 sondern in meinem eigenen Bett. 59 00:02:56,593 --> 00:03:00,352 Als ich das, was mir passiert war, als Vergewaltigung identifizierte, 60 00:03:00,376 --> 00:03:04,517 war sein Austauschprogramm bereits vorbei und er war wieder in Australien. 61 00:03:04,532 --> 00:03:08,175 Also sagte ich mir, es wäre sinnlos das Geschehene anzusprechen. 62 00:03:08,199 --> 00:03:12,654 Außerdem war es bestimmt irgendwie meine Schuld. 63 00:03:12,685 --> 00:03:14,990 Ich wuchs in dem Glauben auf, 64 00:03:15,014 --> 00:03:17,486 dass Mädchen nicht grundlos vergewaltigt werden. 65 00:03:17,784 --> 00:03:20,349 Der Rock war zu kurz, 66 00:03:20,373 --> 00:03:22,867 das Lächeln war zu breit, 67 00:03:22,891 --> 00:03:25,309 der Atem roch nach Alkohol. 68 00:03:26,017 --> 00:03:28,783 Und ich war in allen Punkten schuldig, 69 00:03:28,807 --> 00:03:30,857 also war ich selbst daran Schuld. 70 00:03:31,475 --> 00:03:33,099 Erst Jahre später erkannte ich, 71 00:03:33,123 --> 00:03:37,034 dass nur eins meine Vergewaltigung hätte verhindern können, 72 00:03:37,058 --> 00:03:39,200 und das war nicht mein Rock 73 00:03:39,224 --> 00:03:41,174 oder mein Lächeln 74 00:03:41,198 --> 00:03:43,394 oder mein kindliches Vertrauen. 75 00:03:43,832 --> 00:03:47,566 Der einzige, der meine Vergewaltigung hätte verhindern können, 76 00:03:47,590 --> 00:03:49,949 ist der Mann, der mich vergewaltigte -- 77 00:03:49,949 --> 00:03:52,279 wenn er sich selbst daran gehindert hätte. 78 00:03:52,279 --> 00:03:54,840 TS: Ich habe nur vage Erinnerungen vom nächsten Tag: 79 00:03:55,716 --> 00:03:58,030 die Nachwirkungen des Alkohols, 80 00:03:58,054 --> 00:04:00,843 eine gewisse Leere, die ich zu unterdrücken versuchte. 81 00:04:01,631 --> 00:04:02,845 Sonst nichts. 82 00:04:03,745 --> 00:04:06,036 Aber ich ging nicht zu Thordis. 83 00:04:07,409 --> 00:04:12,385 Ich muss klarstellen, dass ich meine Tat nicht als das sah, was sie war. 84 00:04:12,468 --> 00:04:16,066 Das Wort "Vergewaltigung" erklang nicht in meinem Kopf, so wie es sollte. 85 00:04:16,639 --> 00:04:19,934 Ich quälte mich nicht mit Gedanken an die letzte Nacht. 86 00:04:21,524 --> 00:04:23,898 Es war keine bewusste Ablehnung, 87 00:04:23,922 --> 00:04:28,321 sondern das Gefühl, dass es verboten wäre, mir die Realität einzugestehen. 88 00:04:28,365 --> 00:04:32,479 Das gewaltige Trauma, das ich verursacht hatte, 89 00:04:32,503 --> 00:04:34,970 kam In meiner Beschreibung der Ereignisse nicht vor. 90 00:04:36,454 --> 00:04:41,787 Ehrlich gesagt, verleugnete ich die gesamte Tat in den nachfolgenden Tagen. 91 00:04:41,828 --> 00:04:44,558 Ebenso wie zu dem Zeitpunkt als ich sie beging. 92 00:04:44,648 --> 00:04:46,213 Ich verfälschte die Wahrheit, 93 00:04:46,273 --> 00:04:49,952 indem ich mir einredete, es wäre Sex und keine Vergewaltigung. 94 00:04:50,788 --> 00:04:54,654 Diese Lüge führte zu entsetzlichen Schuldgefühlen. 95 00:04:56,174 --> 00:04:58,421 Ich machte kurz darauf mit Thordis Schluss. 96 00:04:58,445 --> 00:05:02,139 Ich sah sie noch mehrmals während meiner restlichen Zeit in Island. 97 00:05:02,195 --> 00:05:05,088 Dabei verspürte ich jedes Mal ein bedrückendes Gefühl. 98 00:05:06,314 --> 00:05:10,276 Tief in mir wusste ich, dass ich etwas unsagbar Falsches getan hatte. 99 00:05:11,326 --> 00:05:14,349 Ohne es zu planen, vergrub ich die Erinnerungen tief in mir 100 00:05:14,373 --> 00:05:16,154 und ließ sie nicht mehr hochkommen. 101 00:05:18,215 --> 00:05:23,971 Es folgte eine neunjährige Phase bestehend aus "Leugnen und Weglaufen" 102 00:05:24,010 --> 00:05:28,489 Wann immer mir bewusst zu werden schien, welchen Schmerz ich verursacht hatte, 103 00:05:28,513 --> 00:05:30,756 lief ich davor weg. 104 00:05:32,102 --> 00:05:34,159 Entweder durch Ablenkung, 105 00:05:34,183 --> 00:05:35,659 Drogenmissbrauch, 106 00:05:35,683 --> 00:05:37,301 Abenteuerlust 107 00:05:37,325 --> 00:05:40,674 oder die akribische Überwachung meiner inneren Stimme. 108 00:05:40,698 --> 00:05:42,967 Ich weigerte mich, statisch und lautlos zu sein. 109 00:05:45,301 --> 00:05:49,380 Außerdem stützte Ich mich besonders auf andere Teile meines Lebens, 110 00:05:49,404 --> 00:05:51,575 um ein neues Selbstbild zu erschaffen. 111 00:05:52,636 --> 00:05:53,866 Ich war Surfer, 112 00:05:53,890 --> 00:05:55,607 Student der Sozialwissenschaften, 113 00:05:55,631 --> 00:05:57,717 Freund guter Menschen, 114 00:05:57,741 --> 00:05:59,933 geliebter Bruder und Sohn, 115 00:05:59,933 --> 00:06:01,665 Tourguide für Freizeitaktivitäten 116 00:06:01,665 --> 00:06:03,482 und schließlich Jugendsozialarbeiter. 117 00:06:04,119 --> 00:06:08,121 Ich klammerte mich an die Vorstellung, kein schlechter Mensch zu sein. 118 00:06:09,460 --> 00:06:11,540 Ich dachte nicht, ich hätte das in mir. 119 00:06:11,689 --> 00:06:14,589 Ich dachte, ich sei aus einem anderen Holz geschnitzt. 120 00:06:14,609 --> 00:06:16,168 Ich wuchs behütet auf, 121 00:06:16,192 --> 00:06:18,538 meine liebevolle Familie und meine Vorbilder, 122 00:06:19,456 --> 00:06:21,175 alle Menschen, die mir nahe stehen, 123 00:06:21,175 --> 00:06:23,440 waren herzlich und aufrichtig gegenüber Frauen. 124 00:06:24,577 --> 00:06:29,543 Es dauerte lange bis ich es schaffte, mich meiner dunklen Seite zu stellen 125 00:06:29,567 --> 00:06:31,201 und Fragen an sie zu richten. 126 00:06:34,231 --> 00:06:37,686 TE: Neun Jahre nach dem Weihnachtsball, als ich 25 Jahre alt war, 127 00:06:37,735 --> 00:06:40,302 steuerte ich direkt auf einen Nervenzusammenbruch zu. 128 00:06:41,098 --> 00:06:44,722 Mein Selbstwertgefühl war unter einer zermürbenden Stille begraben, 129 00:06:44,746 --> 00:06:48,038 die mich von allen Menschen, die mir etwas bedeuteten, isolierte. 130 00:06:48,062 --> 00:06:50,967 Ich war erfüllt von fehlgeleiteten Hass- und Wutgefühlen, 131 00:06:50,991 --> 00:06:52,755 die ich an mir selbst ausließ. 132 00:06:53,635 --> 00:06:59,805 Einmal lief ich nach einem Streit weinend aus dem Haus und in ein Café. 133 00:06:59,959 --> 00:07:02,041 Dort bat ich die Kellnerin um einen Stift. 134 00:07:02,648 --> 00:07:04,494 Ich hatte immer ein Notizbuch bei mir. 135 00:07:04,518 --> 00:07:08,251 Ich behauptete, es sei für Ideen in inspirierenden Momenten, 136 00:07:08,275 --> 00:07:12,505 aber in Wahrheit brauchte ich es, um stets mit etwas herumspielen zu können. 137 00:07:12,529 --> 00:07:17,586 Denn in Momenten des Stillstands begann ich wieder die Sekunden zu zählen. 138 00:07:18,071 --> 00:07:23,080 Aber an jenem Tag bestaunte ich die Worte, die mein Stift zu Papier brachte 139 00:07:23,104 --> 00:07:28,185 und die den bedeutendsten Brief meines Lebens schufen, adressiert an Tom. 140 00:07:28,295 --> 00:07:31,835 Neben einer Beschreibung der Gewalt, der er mich aussetzte, 141 00:07:31,859 --> 00:07:36,506 starrten mich die Worte "Ich will Vergebung finden" an. 142 00:07:36,574 --> 00:07:38,989 Das überraschte niemanden mehr als mich. 143 00:07:39,580 --> 00:07:44,266 Aber tief in mir spürte ich, dass das der Weg aus meinem Leid wäre. 144 00:07:44,290 --> 00:07:51,207 Denn egal, ob er meine Vergebung verdiente, hatte ich Frieden verdient. 145 00:07:51,347 --> 00:07:54,347 Meine Phase der Scham war vorüber. 146 00:07:56,172 --> 00:07:57,671 Bevor ich den Brief abschickte, 147 00:07:57,695 --> 00:08:00,442 bereitete ich mich auf mögliche, negative Antworten vor, 148 00:08:00,466 --> 00:08:04,213 bzw. auf die wahrscheinlichste Antwort: nämlich überhaupt keine Rückmeldung. 149 00:08:05,216 --> 00:08:10,073 Auf die Antwort, die ich bekam, war ich jedoch nicht vorbereitet. 150 00:08:10,240 --> 00:08:15,151 Ich erhielt ein getipptes Geständnis voll bitterem Bedauern von Tom. 151 00:08:15,618 --> 00:08:19,705 Es stellte sich heraus, dass auch er sich von der Stille gefangen fühlte. 152 00:08:20,354 --> 00:08:24,404 So begann eine achtjährige Korrespondenz, 153 00:08:24,428 --> 00:08:28,462 die nie einfach, aber immer ehrlich war. 154 00:08:29,717 --> 00:08:33,304 Ich befreite mich von der Last, die zu Unrecht auf meinen Schultern lag. 155 00:08:33,328 --> 00:08:36,736 Im Gegenzug gestand er ein, was er getan hatte. 156 00:08:37,255 --> 00:08:39,687 Unser schriftlicher Austausch wurde zu einem Podium, 157 00:08:39,711 --> 00:08:42,428 um die Folgen dieser Nacht zu analysieren. 158 00:08:42,452 --> 00:08:47,577 Das reichte von extrem qualvoll bis hin zu unbeschreiblich heilend. 159 00:08:47,613 --> 00:08:51,549 Trotzdem konnte ich nicht damit abschließen. 160 00:08:52,358 --> 00:08:55,840 Vielleicht weil der Email-Verkehr zu unpersönlich war, 161 00:08:55,864 --> 00:08:57,775 oder weil es leicht ist mutig zu sein, 162 00:08:57,799 --> 00:09:01,907 wenn man sich hinter seinem Bildschirm am anderen Ende der Welt verstecken kann. 163 00:09:01,931 --> 00:09:07,837 Aber wir hatten einen Austausch begonnen, den ich zur Gänze ausschöpfen wollte. 164 00:09:08,072 --> 00:09:13,537 Nach der achtjährigen Korrespondenz und fast 16 Jahre nach jener Nacht, 165 00:09:13,571 --> 00:09:17,722 brachte ich also den Mut auf, einen ungewöhnlichen Vorschlag zu machen: 166 00:09:17,746 --> 00:09:23,156 Wir treffen uns persönlich und stellen uns endgültig unserer Vergangenheit. 167 00:09:25,171 --> 00:09:28,364 TS: Island und Australien sind geografisch etwa so. 168 00:09:29,250 --> 00:09:31,497 In der Mitte dazwischen liegt Südafrika. 169 00:09:32,046 --> 00:09:38,211 Wir entschieden uns für Kapstadt, um dort eine Woche gemeinsam zu verbringen. 170 00:09:38,426 --> 00:09:45,566 Die Stadt entpuppte sich als erstaunlich wirksam für Versöhnung und Vergebung. 171 00:09:45,627 --> 00:09:48,360 In keinem anderen Land wurden Heilung und Wiederannäherung 172 00:09:48,360 --> 00:09:50,784 auf eine so harte Probe gestellt wie in Südafrika. 173 00:09:51,036 --> 00:09:54,903 Südafrika versuchte sich als Nation getreu seiner Vergangenheit zu entfalten 174 00:09:54,927 --> 00:09:57,330 und sich den Details seiner Geschichte hinzugeben. 175 00:09:58,819 --> 00:10:02,568 Diese Erkenntnis verstärkte die Wirkung, die Kapstadt auf uns hatte, noch mehr. 176 00:10:04,006 --> 00:10:08,258 Im Laufe dieser Woche erzählten wir uns buchstäblich unsere Lebensgeschichten, 177 00:10:08,368 --> 00:10:09,996 von Anfang bis zum Ende. 178 00:10:11,305 --> 00:10:13,805 Dabei analysierten wir unsere eigene Geschichte. 179 00:10:15,568 --> 00:10:18,401 Wir folgten strikt einer Regel, nämlich Ehrlichkeit. 180 00:10:18,425 --> 00:10:24,180 Dabei blieben eine gewisse Entblößung und unverhohlene Verletzlichkeit nicht aus. 181 00:10:24,312 --> 00:10:26,439 Es gab zermürbende Geständnisse 182 00:10:26,463 --> 00:10:31,797 und Momente, in denen wir die Erlebnisse des anderen, nicht glauben konnten. 183 00:10:32,258 --> 00:10:37,152 Die weitreichenden Folgen sexueller Gewalt wurden ausgesprochen und gefühlt, 184 00:10:37,176 --> 00:10:38,506 von Angesicht zu Angesicht. 185 00:10:39,979 --> 00:10:45,062 In anderen Momenten fanden wir aufsteigende Klarheit 186 00:10:45,164 --> 00:10:49,564 und sogar völlig unerwartetes, befreiendes Gelächter. 187 00:10:51,250 --> 00:10:56,320 Wir gaben unser Bestes, einander aufmerksam zuzuhören. 188 00:10:57,404 --> 00:11:03,245 Unsere individuellen Wahrnehmungen waren voll absoluter Reinheit 189 00:11:03,269 --> 00:11:05,645 und sie erhellten unsere Seelen. 190 00:11:08,508 --> 00:11:12,553 TE: Rache nehmen zu wollen, ist eine natürliche menschliche Emotion -- 191 00:11:12,577 --> 00:11:14,215 sie ist sogar instinktiv. 192 00:11:14,829 --> 00:11:21,490 Jahrelang wollte ich nur eins: Tom so zu verletzen, wie er mich verletzt hatte. 193 00:11:21,658 --> 00:11:24,711 Aber wenn ich keinen Weg aus dem Hass und der Wut gefunden hätte, 194 00:11:24,735 --> 00:11:26,900 weiß ich nicht, ob ich heute hier wäre. 195 00:11:28,058 --> 00:11:31,985 Das heißt nicht, dass ich nicht auch zwischendurch Zweifel hatte. 196 00:11:32,689 --> 00:11:37,970 Als das Flugzeug auf der Landebahn in Kapstadt aufsetzte, dachte ich: 197 00:11:38,001 --> 00:11:42,207 "Warum habe ich mir nicht einfach einen Therapeuten und eine Flasche Wodka besorgt 198 00:11:42,231 --> 00:11:44,447 wie normale Menschen?" 199 00:11:44,471 --> 00:11:47,391 (Gelächter) 200 00:11:47,415 --> 00:11:52,790 Manchmal fühlte sich unsere Suche nach Verständnis wie eine unmögliche Aufgabe an 201 00:11:52,835 --> 00:11:59,904 und ich wollte aufgeben und heim zu meinem geliebten Mann Vidir und unserem Sohn. 202 00:11:59,994 --> 00:12:06,927 Aber trotz unserer Schwierigkeiten endete diese Reise mit einem siegreichen Gefühl. 203 00:12:07,033 --> 00:12:10,166 Licht hatte über Schatten triumphiert. 204 00:12:10,812 --> 00:12:15,124 Etwas Konstruktives konnte aus den Scherben entstehen. 205 00:12:16,572 --> 00:12:17,897 Ich habe irgendwo gelesen, 206 00:12:17,921 --> 00:12:21,782 man soll versuchen, der Mensch zu sein, den man brauchte, als man jünger war. 207 00:12:21,806 --> 00:12:23,390 Als ich ein Teenager war, 208 00:12:23,414 --> 00:12:27,262 hätte ich gerne gehört, dass die Schuld nicht bei mir lag, 209 00:12:27,286 --> 00:12:29,564 dass es Hoffnung gibt nach einer Vergewaltigung, 210 00:12:29,564 --> 00:12:33,769 dass man sogar glücklich werden kann, so wie ich mit meinem Ehemann. 211 00:12:33,861 --> 00:12:38,216 Daher begann ich, fieberhaft zu schreiben, als ich aus Kapstadt zurückkehrte, 212 00:12:38,240 --> 00:12:40,964 Daraus entstand ein Buch, bei dem Tom mitwirkte. 213 00:12:40,988 --> 00:12:47,123 Ich hoffe, es kann Leuten an beiden Enden des Täter-Überlebenden-Spektrums helfen. 214 00:12:47,188 --> 00:12:52,793 Es ist zumindest eine Geschichte, die wir gebraucht hätten, als wir jünger waren. 215 00:12:54,526 --> 00:13:02,387 Mit unserer Geschichte gehen unweigerlich Wörter wie Opfer und Vergewaltiger einher. 216 00:13:02,513 --> 00:13:04,768 Solche Bezeichnungen ermöglichen eine Zuordnung, 217 00:13:04,792 --> 00:13:09,174 aber sie können auch entmenschlichend wirken. 218 00:13:09,838 --> 00:13:11,938 Wenn jemand als Opfer erachtet wird, 219 00:13:11,962 --> 00:13:20,395 ist es einfacher jemanden als beschädigt, entehrt oder wertlos abzustempeln. 220 00:13:20,643 --> 00:13:23,363 Wenn jemand als Vergewaltiger gebrandmarkt wird, 221 00:13:23,387 --> 00:13:28,553 ist es viel einfacher, ihn als Monster oder Unmensch zu bezeichnen. 222 00:13:28,614 --> 00:13:33,155 Aber wie sollen wir jemals verstehen, was Gewalt in unserer Gesellschaft bewirkt, 223 00:13:33,274 --> 00:13:37,753 wenn wir uns weigern die Menschlichkeit jener anzuerkennen, die sie verursachen? 224 00:13:38,534 --> 00:13:39,698 Und wie -- 225 00:13:39,722 --> 00:13:41,901 (Applaus) 226 00:13:41,925 --> 00:13:47,293 Und wie können wir Überlebende bestärken, wenn wir sie Wertlosigkeit spüren lassen? 227 00:13:48,072 --> 00:13:51,259 Wie können wir Lösungen für die größten Bedrohungen 228 00:13:51,293 --> 00:13:54,797 im Leben von Frauen und Kindern auf der ganzen Welt diskutieren, 229 00:13:54,821 --> 00:13:58,644 wenn die Wörter, die wir verwenden, Teil des Problems sind? 230 00:14:01,786 --> 00:14:04,278 TS: Ich weiß heute, 231 00:14:04,302 --> 00:14:08,875 dass mein Handeln in jener Nacht 1996 ein egoistischer Raub war. 232 00:14:10,028 --> 00:14:12,151 Ich dachte, ich verdiente Thordis' Körper. 233 00:14:13,743 --> 00:14:19,738 Ich wuchs unter positiven, sozialen Einflüssen und gerechten Menschen auf. 234 00:14:19,868 --> 00:14:23,657 Aber bei diesem Anlass entschied ich mich für die negative Seite. 235 00:14:23,716 --> 00:14:26,652 Jene Seite, die in Frauen geringeren Wert sieht 236 00:14:27,317 --> 00:14:32,098 und denkt, Männer hätten ein unausgesprochenes Recht auf deren Körper. 237 00:14:33,781 --> 00:14:36,790 Diese Einflüsse kamen jedoch von außen. 238 00:14:37,582 --> 00:14:42,303 In diesem Zimmer traf ich allein die Entscheidung, sonst niemand. 239 00:14:42,969 --> 00:14:48,154 Wenn man sich etwas eingesteht und sich wirklich zu seiner Schuld bekennt, 240 00:14:48,259 --> 00:14:50,582 kann etwas Überraschendes passieren. 241 00:14:51,249 --> 00:14:53,556 Ich nenne es das Eigentums-Paradox. 242 00:14:54,679 --> 00:14:58,131 Ich dachte, ich würde unter der Bürde der Verantwortung zerbrechen. 243 00:14:58,297 --> 00:15:01,790 Ich dachte, meine Bescheinigung als Mensch würde mit entzogen werden. 244 00:15:02,476 --> 00:15:06,222 Stattdessen erhielt ich die Chance, anzuerkennen, was ich getan hatte. 245 00:15:07,148 --> 00:15:10,408 Ich erkannte, dass ich nicht völlig Eigentümer meiner Selbst war. 246 00:15:11,460 --> 00:15:18,521 Was du getan hast, muss nicht die Summe dessen ausmachen, wer du bist. 247 00:15:18,659 --> 00:15:20,317 Der Lärm in meinem Kopf ließ nach. 248 00:15:20,951 --> 00:15:24,979 Dem hemmungslosen Selbstmitleid wurde der Sauerstoff entzogen 249 00:15:25,003 --> 00:15:29,476 und es wurde durch den frischen Wind der Akzeptanz ersetzt -- 250 00:15:30,658 --> 00:15:34,942 die Akzeptanz, diese wundervolle Person verletzt zu haben; 251 00:15:34,966 --> 00:15:40,565 die Akzeptanz, Teil einer großen und gewöhnlichen Gruppe von Männern zu sein, 252 00:15:40,589 --> 00:15:43,271 die sexuelle Gewalt an ihren Partnern verübt. 253 00:15:44,931 --> 00:15:47,340 Unterschätzen Sie nicht die Macht von Worten. 254 00:15:48,222 --> 00:15:50,547 Thordis zu sagen, dass ich sie vergewaltigt habe, 255 00:15:50,547 --> 00:15:54,407 veränderte die stille Übereinkunft, die ich mit mir selbst und auch mit ihr hatte. 256 00:15:55,517 --> 00:16:01,189 Aber am wichtigsten ist, dass die Schuld von Thordis zu mir überging. 257 00:16:01,331 --> 00:16:07,000 Viel zu oft geht die Verantwortung an die weiblichen Überlebenden sexueller Gewalt 258 00:16:07,114 --> 00:16:09,625 und nicht an die Männer, die sie verübten. 259 00:16:10,736 --> 00:16:16,986 Viel zu oft finden die Beteiligten durch Leugnen und Weglaufen nicht zur Wahrheit. 260 00:16:18,584 --> 00:16:21,764 Es ist inzwischen zweifellos zu einem öffentlichen Thema geworden 261 00:16:22,371 --> 00:16:27,080 und so wie viele andere bestärkt es uns, dass es heute kaum mehr möglich ist, 262 00:16:27,080 --> 00:16:30,848 sich dieser schwierigen aber wichtigen Diskussion zu entziehen. 263 00:16:31,028 --> 00:16:34,666 Ich sehe es als meine Verantwortung, dass wir unsere Stimmen hinzufügen. 264 00:16:38,072 --> 00:16:42,731 TE: Was wir getan haben, ist kein Rezept, das wir anderen verschreiben wollen. 265 00:16:43,182 --> 00:16:46,289 Niemand hat das Recht, anderen zu sagen, 266 00:16:46,349 --> 00:16:50,484 wie sie ihre schwersten Qualen oder größten Fehler bewältigen sollen. 267 00:16:51,336 --> 00:16:53,687 Das Schweigen zu brechen, ist nie einfach. 268 00:16:53,711 --> 00:16:59,945 An manchen Orten kann es sogar tödlich enden, über Vergewaltigung zu sprechen. 269 00:17:00,088 --> 00:17:04,154 Ich weiß, dass sogar das traumatischste Ereignis meines Lebens 270 00:17:04,178 --> 00:17:06,937 ein Beweis für meine Privilegien ist. 271 00:17:06,961 --> 00:17:12,101 Ich kann darüber reden, ohne geächtet oder sogar getötet zu werden. 272 00:17:12,293 --> 00:17:18,542 Aber mit dem Privileg einer Stimme kommt auch die Verantwortung sie zu nutzen. 273 00:17:18,733 --> 00:17:23,263 Das schulde ich anderen Überlebenden, die diese Möglichkeit nicht haben. 274 00:17:24,841 --> 00:17:28,847 Unsere Geschichte ist einzigartig und doch so verbreitet. 275 00:17:28,851 --> 00:17:32,597 Sexuelle Gewalt ist eine globale Epidemie. 276 00:17:32,621 --> 00:17:35,026 Aber es muss nicht so sein. 277 00:17:35,741 --> 00:17:38,757 Was mir auf meinem Heilungsweg geholfen hat, 278 00:17:38,781 --> 00:17:41,493 war, mich ausführlich über sexuelle Gewalt zu informieren. 279 00:17:41,493 --> 00:17:46,457 Deshalb lese, schreibe und spreche ich seit mehr als einem Jahrzehnt darüber. 280 00:17:46,568 --> 00:17:49,120 Ich besuche Konferenzen auf der ganzen Welt. 281 00:17:49,144 --> 00:17:55,793 Meiner Erfahrung nach sind die Teilnehmer fast ausschließlich weiblich. 282 00:17:57,013 --> 00:18:03,629 Es ist höchste Zeit aufzuhören, sexuelle Gewalt als ein Frauenthema zu behandeln. 283 00:18:03,653 --> 00:18:13,230 (Applaus) 284 00:18:17,069 --> 00:18:22,953 Der Großteil sexueller Gewalt gegen Frauen und Männer wird von Männern verursacht. 285 00:18:23,044 --> 00:18:27,452 Und dennoch sind ihre Meinungen zu diesem Thema viel zu schwach vertreten. 286 00:18:28,842 --> 00:18:32,743 Es werden hierbei jedoch alle benötigt. 287 00:18:33,744 --> 00:18:37,629 Denken Sie nur an all das Leid, das wir lindern könnten, 288 00:18:37,653 --> 00:18:41,587 wenn wir uns trauen würden, dem Problem gemeinsam gegenüberzutreten. 289 00:18:42,880 --> 00:18:44,038 Danke. 290 00:18:44,062 --> 00:18:48,329 (Applaus)