WEBVTT 00:00:01.114 --> 00:00:07.788 Tokom proteklih nekoliko vekova mikroskopi su preokrenuli naš svet. 00:00:09.036 --> 00:00:14.252 Otkrili su nam taj mali svet predmeta, života i struktura 00:00:14.252 --> 00:00:17.158 koji su isuviše mali da bismo ih mogli videti golim očima. 00:00:17.158 --> 00:00:20.177 Dali su ogroman doprinos nauci i tehnologiji. 00:00:20.177 --> 00:00:23.404 Danas bih voleo da vam predstavim novi tip mikroskopa, 00:00:23.404 --> 00:00:25.982 mikroskop za promene. 00:00:25.982 --> 00:00:28.884 Njemu ne treba optika kao redovnom mikroskopu 00:00:28.884 --> 00:00:30.881 da male objekte učini većim, 00:00:30.881 --> 00:00:35.257 nego koristi video kameru i procesor slika 00:00:35.257 --> 00:00:40.513 kako bi nam otkrio one najmanje pokrete i promene u boji predmeta i ljudi, 00:00:40.513 --> 00:00:44.355 promene koje je nemoguće videti golim okom. 00:00:44.355 --> 00:00:48.475 Tako nam dopušta da vidimo naš svet na sasvim novi način. NOTE Paragraph 00:00:48.475 --> 00:00:50.385 No, šta ja mislim pod promenom boja? 00:00:50.385 --> 00:00:53.217 Naša koža, na primer, neznatno menja boju 00:00:53.217 --> 00:00:55.214 kada krv teče pod njom. 00:00:55.214 --> 00:00:57.611 Ta promena je izuzetno suptilna, 00:00:57.611 --> 00:00:59.674 i zato kada gledate ljude, 00:00:59.674 --> 00:01:01.925 kada pogledate osobu koja sedi pored vas, 00:01:01.925 --> 00:01:05.500 ne vidite kako se boje menjaju na njihovoj koži ili na licu. 00:01:05.500 --> 00:01:09.860 Kada pogledate ovaj snimak sa Stivom, primetićete da deluje kao statična slika, 00:01:09.860 --> 00:01:13.720 ali kada pogledamo ovaj video snimljen našim novim, specijalnim mikroskopom, 00:01:13.720 --> 00:01:16.320 odjednom primećujemo sasvim novu sliku. 00:01:16.320 --> 00:01:20.250 Ono što vidite ovde su male promene u boji Stivove kože, 00:01:20.250 --> 00:01:24.686 uvećane 100 puta kako bi postale vidljive. 00:01:24.686 --> 00:01:27.953 Mi zapravo možemo da vidimo ljudski puls. 00:01:27.953 --> 00:01:31.180 Možemo videti koliko brzo kuca Stivovo srce 00:01:31.180 --> 00:01:36.535 ali možemo takođe videti i kako krv zapravo teče u njegovom licu. 00:01:36.544 --> 00:01:39.175 I to možemo uraditi ne samo da bismo prikazali puls, 00:01:39.175 --> 00:01:42.646 već da bismo, pored toga, videli 00:01:42.646 --> 00:01:44.439 i izmerili otkucaje svog srca. 00:01:44.439 --> 00:01:48.892 I to možemo učiniti običnim kamerama, bez dodirivanja pacijenta. 00:01:48.892 --> 00:01:54.509 Ovde vidite puls i brzinu otkucaja srca koje smo zabeležili kod novorođene bebe 00:01:54.509 --> 00:01:57.390 u videu koji smo snimili klasičnom DSLR kamerom, 00:01:57.390 --> 00:01:59.206 a brzina otkucaja srca koju smo dobili 00:01:59.206 --> 00:02:04.017 istovetna je onoj koju bi izmerio standardni monitor u bolnici. 00:02:04.017 --> 00:02:06.659 A to zapravo ne mora da bude video koji smo mi snimili. 00:02:06.659 --> 00:02:09.654 Mi to možemo raditi i sa drugim snimcima. 00:02:09.654 --> 00:02:13.555 Zato sam uzeo klip iz filma "Betmen počinje" 00:02:13.555 --> 00:02:15.459 da vam pokažem puls Kristijana Bejla. 00:02:15.459 --> 00:02:17.281 (Smeh) 00:02:17.281 --> 00:02:19.404 I znate, pošto je on verovatno našminkan, 00:02:19.404 --> 00:02:21.357 osvetljenje je ovde pravi izazov, 00:02:21.357 --> 00:02:24.308 ali svejedno, iz ovog videa ipak možemo izdvojiti njegov puls 00:02:24.308 --> 00:02:26.326 i pokazati ga prilično uspešno. NOTE Paragraph 00:02:26.326 --> 00:02:28.246 Pa, kako to uopšte radimo? 00:02:28.246 --> 00:02:32.207 Mi, zapravo, analiziramo promene svetla 00:02:32.494 --> 00:02:35.115 koje se snimaju u svakom pikselu snimka tokom vremena, 00:02:35.115 --> 00:02:36.913 I onda naglasimo te promene. 00:02:36.913 --> 00:02:39.075 Uvećamo ih tako da ih možemo videti. 00:02:39.075 --> 00:02:40.977 Najteži deo je to što su ti signali, 00:02:40.977 --> 00:02:43.910 te promene koje mi tražimo, neverovatno suptilne, 00:02:43.910 --> 00:02:46.689 pa moramo da budemo jako oprezni dok ih razdvajamo 00:02:46.689 --> 00:02:50.520 od smetnji iz svih tih snimaka. 00:02:50.520 --> 00:02:53.515 Zato koristimo vrlo pametne tehnike u preradi slika 00:02:53.515 --> 00:02:57.509 kako bismo dobili najtačniju meru boje svakog piksela u videu 00:02:57.509 --> 00:03:00.179 i načina na koji se boja vremenom menja, 00:03:00.179 --> 00:03:02.872 i tek onda mi pojačamo te promene. 00:03:02.872 --> 00:03:06.852 Uvećavamo ih kako bismo dobili te unapređene ili uvećane snimke 00:03:06.852 --> 00:03:09.024 koji zapravo pokazuju sve te promene. NOTE Paragraph 00:03:09.024 --> 00:03:13.262 Ali, ispostavilo se da tako ne pokazujemo samo promene u boji 00:03:13.262 --> 00:03:15.503 već i u malim pokretima, 00:03:15.503 --> 00:03:19.079 jer se svetlo snimljeno našim kamerama 00:03:19.079 --> 00:03:21.889 neće promeniti samo ako se boja objekta menja, 00:03:21.889 --> 00:03:24.257 već i kada se objekat pokreće. 00:03:24.257 --> 00:03:27.893 Ovo je moja ćerka kada je imala oko dva meseca. 00:03:27.893 --> 00:03:30.892 Ovaj video sam napravio pre tri godine. 00:03:30.892 --> 00:03:34.340 Kao novi roditelji, želimo da budemo sigurni da su naša deca zdrava, 00:03:34.340 --> 00:03:36.642 da dišu, da su živa, naravno. 00:03:36.642 --> 00:03:38.784 Pa sam i ja nabavio jedan bebi monitor 00:03:38.784 --> 00:03:41.253 da bih mogao da gledam svoju ćerku dok spava. 00:03:41.253 --> 00:03:44.780 Ovo je otprilike ono što vidite preko standardnog bebi monitora. 00:03:44.780 --> 00:03:48.462 Možete videti bebu kako spava, ali nema nekih daljih informacija. 00:03:48.474 --> 00:03:50.078 Ne možemo da vidimo puno toga. 00:03:50.078 --> 00:03:52.902 Zar ne bi bilo bolje, ili informativnije, ili korisnije, 00:03:52.902 --> 00:03:55.892 kada bismo mogli da vidimo ovakvu sliku. 00:03:55.892 --> 00:04:01.624 Zato sam ovde izdvojio pokrete i uveličao ih 30 puta 00:04:02.248 --> 00:04:06.074 i tek tada sam jasno video da je moja ćerka zaista živa i da diše. 00:04:06.074 --> 00:04:08.327 (Smeh) 00:04:08.327 --> 00:04:10.249 Uporedite ova dva snimka. 00:04:10.249 --> 00:04:12.732 Dakle, u izvornom, originalnom videu, 00:04:12.732 --> 00:04:14.368 nema puno toga da se vidi, 00:04:14.368 --> 00:04:18.075 ali tek kada uvećamo pokrete, disanje postaje lako vidljivo. 00:04:18.075 --> 00:04:20.145 Na kraju se ispostavilo da ima puno pojava 00:04:20.145 --> 00:04:23.768 koje možemo otkriti i uvećati sa našim novim mikroskopom za pokrete. 00:04:23.768 --> 00:04:28.332 Možemo videti kako vene i arterije pulsiraju u našim telima. 00:04:28.332 --> 00:04:30.960 Možemo videti kako se naše oči konstantno kreću 00:04:30.960 --> 00:04:32.847 uz ovo drhtanje. 00:04:32.847 --> 00:04:34.356 Ovo je zapravo moje oko, 00:04:34.356 --> 00:04:37.421 i ovaj video je snimljen taman posle rođenja moje ćerke, 00:04:37.421 --> 00:04:41.623 pa možete videti da nisam dovoljno spavao. (Smeh) 00:04:41.623 --> 00:04:44.339 Čak i kada osoba sedi mirno, 00:04:44.339 --> 00:04:46.383 ima puno informacija koje možemo dobiti 00:04:46.383 --> 00:04:49.912 o načinu njenog disanja i izrazima lica. 00:04:49.912 --> 00:04:51.757 Možda te pokrete možemo iskoristiti 00:04:51.757 --> 00:04:54.691 da saznamo nešto o našim mislima i emocijama. 00:04:54.691 --> 00:04:57.946 Možemo takođe uvećati i male mehaničke pokrete, 00:04:57.946 --> 00:04:59.501 poput vibracija u motorima, 00:04:59.501 --> 00:05:03.193 što može pomoći inžinjerima pri utvrđivanju mašinskih problema, 00:05:03.193 --> 00:05:07.931 a možemo videti kako se zgrade i građevine njišu na vetru i kako reaguju na silu. 00:05:07.931 --> 00:05:12.512 Sve su to stvari koje naše društvo zna da izmeri na različite načine, 00:05:12.512 --> 00:05:14.965 ali meriti te pokrete je jedna stvar, 00:05:14.965 --> 00:05:17.241 zbilja videti kako se ti pokreti prave 00:05:17.241 --> 00:05:19.795 je nešto potpuno drugačije. NOTE Paragraph 00:05:19.795 --> 00:05:22.836 Otkad smo otkrili ovu novu tehnologiju, postavili smo naš kod 00:05:22.836 --> 00:05:26.789 na internet da bi i drugi mogli da ga koriste i eksperimentišu sa njim. 00:05:26.789 --> 00:05:28.664 Vrlo je jednostavan. 00:05:28.664 --> 00:05:30.708 Funkcioniše i na vašim privatnim snimcima. 00:05:30.708 --> 00:05:33.901 Naši saradnici iz "Quanta Research" napravili su ovaj sjajan sajt 00:05:33.901 --> 00:05:36.579 gde možete postaviti svoje snimke i preraditi ih onlajn. 00:05:36.579 --> 00:05:40.395 Pa čak i ako nemate nikakvog iskustva iz informatike i programiranja, 00:05:40.395 --> 00:05:43.331 vrlo lako možete eksperimentisati sa ovim novim mikroskopom. 00:05:43.331 --> 00:05:45.735 I voleo bih da vam pokažem nekoliko primera 00:05:45.735 --> 00:05:48.470 onoga šta su drugi napravili sa tim. NOTE Paragraph 00:05:48.470 --> 00:05:53.787 Dakle, ovaj video je napravio YouTube korisnik zvani Tamez85. 00:05:53.787 --> 00:05:55.250 Ja ne znam ko je taj korisnik, 00:05:55.250 --> 00:05:57.595 ali on, ili ona, uzeo je naš kod 00:05:57.595 --> 00:06:01.310 i povećao sitne pokrete u stomaku tokom trudnoće 00:06:01.310 --> 00:06:02.912 Pomalo je jezivo. 00:06:02.912 --> 00:06:04.525 (Smeh) 00:06:04.525 --> 00:06:09.486 Ljudi su njime uvećavali pulsiranje vena u njihovim rukama. 00:06:09.486 --> 00:06:13.268 Ipak, znate da se ne radi o pravoj nauci ako ne koristite zamorčad, 00:06:13.268 --> 00:06:16.658 a ovo zamorče se očito zove Tifani, 00:06:16.658 --> 00:06:20.307 a ovaj korisnik na Jutjubu tvrdi da je ona prvi glodar na Zemlji 00:06:20.307 --> 00:06:22.295 čiji su pokreti ovako uvećani. NOTE Paragraph 00:06:22.295 --> 00:06:24.483 Ovako možete praviti i umetnička dela. 00:06:24.483 --> 00:06:27.501 Ovaj video mi je poslala studentkinja dizajna sa Jejla. 00:06:27.501 --> 00:06:29.638 Želela je da vidi ima li razlike u tome 00:06:29.638 --> 00:06:31.160 kako se kreću njene kolege. 00:06:31.160 --> 00:06:35.369 Svima im je naredila da stoje mirno i onda uvećala njihove pokrete. 00:06:35.369 --> 00:06:38.747 To je kao da gledate kako mrtva priroda oživljava. 00:06:38.747 --> 00:06:41.180 Lepa stvar u vezi sa svim ovim eksperimentima 00:06:41.180 --> 00:06:43.476 je to što mi nismo imali ništa sa njima. 00:06:43.476 --> 00:06:47.330 Samo smo obezbedili ovu novu alatku, nov način gledanja na svet, 00:06:47.330 --> 00:06:52.462 a onda su drugi ljudi našli interesantne, nove i kreativne načine da ga upotrebe. NOTE Paragraph 00:06:52.462 --> 00:06:54.226 Ali, nismo tu stali. 00:06:54.226 --> 00:06:57.477 Ova alatka ne samo da nam je dozvolila da gledamo svet novim očima, 00:06:57.477 --> 00:06:59.845 nego je redefinisala ono što mi radimo 00:06:59.845 --> 00:07:03.026 i pogurala granice onoga što možemo da učinimo sa našim kamerama. 00:07:03.026 --> 00:07:05.255 Kao naučnici počeli smo da se pitamo, 00:07:05.255 --> 00:07:09.040 koje druge fizičke pojave stvaraju sitne pokrete 00:07:09.040 --> 00:07:11.943 koje sada možemo izmeriti našim novim kamerama? 00:07:11.943 --> 00:07:15.614 Jedna takva pojava na koju smo se nedavno fokusirali je zvuk. 00:07:15.614 --> 00:07:18.049 Kao što svi znamo, zvuk zapravo predstavlja promene 00:07:18.049 --> 00:07:20.232 u vazdušnom pritisku koje putuju kroz vazduh. 00:07:20.232 --> 00:07:23.853 Ti talasi pritiska udaraju o objekte i stvaraju male vibracije u njima, 00:07:23.853 --> 00:07:26.385 i tako mi čujemo i snimamo zvuk. 00:07:26.385 --> 00:07:30.053 No, ispostavilo se da zvuk uz to stvara i vizuelne pokrete. 00:07:30.053 --> 00:07:32.886 Ti pokreti su nama nevidljivi, 00:07:32.886 --> 00:07:35.887 ali ih naša kamera vidi kada se dobro podesi. 00:07:35.887 --> 00:07:37.460 Evo vam dva primera. 00:07:37.460 --> 00:07:40.074 Ovde ja demonstriram svoje sjane glasovne sposobnosti. 00:07:41.064 --> 00:07:42.698 (Pevanje) 00:07:42.698 --> 00:07:44.134 (Smeh) 00:07:44.134 --> 00:07:47.120 Dok sam tako brujao, snimio sam ubrzani video svog grla. 00:07:47.120 --> 00:07:48.884 Opet, ako pažljivo pogledate video, 00:07:48.884 --> 00:07:51.070 neće biti puno toga što ćete moći da vidite, 00:07:51.070 --> 00:07:55.292 ali kada uvećamo pokrete 100 puta, možemo videti sve pokrete i talase 00:07:55.292 --> 00:07:58.566 koji učestvuju u stvaranju zvuka u mom vratu. 00:07:58.566 --> 00:08:01.306 Taj signal je tu u tom snimku. NOTE Paragraph 00:08:01.306 --> 00:08:03.976 Takođe znamo da pevači mogu da razbiju čašu za vino 00:08:03.976 --> 00:08:05.439 ako pogode pravu notu. 00:08:05.439 --> 00:08:07.204 Pa hajde da odsviramo notu 00:08:07.204 --> 00:08:09.730 koja je u rezonantnoj frekvenciji te čaše 00:08:09.730 --> 00:08:11.778 na zvučniku koji se nalazi pored nje. 00:08:11.778 --> 00:08:16.197 Kada odsviramo tu notu i uvećamo pokrete 250 puta, 00:08:16.197 --> 00:08:18.535 sasvim jasno ćemo videti kako čaša vibrira 00:08:18.535 --> 00:08:22.105 i rezonira u odgovoru na zvuk. 00:08:22.105 --> 00:08:24.525 To nije nešto što viđate svakog dana. 00:08:24.525 --> 00:08:28.054 Ali ovo nas je nateralo da razmislimo. Dalo nam je ludačku ideju. 00:08:28.054 --> 00:08:33.662 Možemo li zapravo da obrnemo ovaj proces i izdvojimo zvuk iz snimka 00:08:33.662 --> 00:08:37.697 analizom malih vibracija koje zvučni talasi stvaraju u predmetima 00:08:37.697 --> 00:08:42.474 i da ih na kraju konvertujemo natrag u zvuk koji ih je stvorio? 00:08:42.474 --> 00:08:46.931 Ovako sasvim obične predmete možemo pretvoriti u mikrofone. NOTE Paragraph 00:08:46.931 --> 00:08:49.163 I to je upravo ono što smo uradili. 00:08:49.163 --> 00:08:51.979 Dakle, ovo je prazna kesica čipsa koja se nalazi na stolu 00:08:51.979 --> 00:08:54.804 i mi ćemo da pretvorimo tu kesicu čipsa u mikrofon 00:08:54.804 --> 00:08:56.395 tako što ćemo je usnimiti kamerom 00:08:56.395 --> 00:08:59.623 i analizirati male pokrete koje zvučni talasi stvaraju u njoj. 00:08:59.623 --> 00:09:02.419 Ovo je zvuk koji smo pustili u toj sobi. NOTE Paragraph 00:09:02.419 --> 00:09:06.853 (Muzika: „Meri je imala malo jagnje“) NOTE Paragraph 00:09:10.007 --> 00:09:13.032 A ovo je taj ubrzani video kesice čipsa koji smo snimili. 00:09:13.032 --> 00:09:14.306 Evo ga opet. 00:09:14.306 --> 00:09:17.648 Nema šanse da primetite da se išta dešava u tom snimku 00:09:17.648 --> 00:09:18.706 dok ga posmatrate, 00:09:18.706 --> 00:09:21.690 ali evo zvuka kojeg smo uspeli da izdvojimo analizom 00:09:21.690 --> 00:09:23.873 malih pokreta u tom istom snimku. NOTE Paragraph 00:09:23.873 --> 00:09:26.682 (Muzika: „Meri je imala malo jagnje“) NOTE Paragraph 00:09:40.985 --> 00:09:42.471 Ja to zovem - hvala vam. 00:09:42.471 --> 00:09:47.696 (Aplauz) 00:09:49.878 --> 00:09:52.223 Ja to zovem vizuelnim mikrofonom. 00:09:52.223 --> 00:09:55.613 Mi smo, u suštini, izdvojili audio signale iz video signala. 00:09:55.613 --> 00:09:58.794 Samo da dobijete uvid u to o kakvom se nivou pokreta ovde radi, 00:09:58.799 --> 00:10:04.135 od prilično glasnog zvuka, kesica čipsa će se pomeriti manje od mikrometra. 00:10:04.135 --> 00:10:06.874 To je hiljaditi deo milimetra. 00:10:06.874 --> 00:10:10.435 Toliko su mali pokreti koje sada možemo da uočimo 00:10:10.435 --> 00:10:13.678 posmatranjem toga kako se svetlo odbija o predmet, 00:10:13.678 --> 00:10:15.814 što su uspele da zabeleže naše kamere. NOTE Paragraph 00:10:15.814 --> 00:10:19.064 Možemo da izdvojimo zvuk iz drugih objekata poput biljaka. NOTE Paragraph 00:10:19.064 --> 00:10:24.365 (Muzika: " Meri je imala malo jagnje") NOTE Paragraph 00:10:27.214 --> 00:10:29.211 A možemo da izdvojimo i govor. 00:10:29.211 --> 00:10:31.788 Evo jedne osobe koja govori u prostoriji. NOTE Paragraph 00:10:31.788 --> 00:10:35.991 Glas: „Meri je imala malo jagnje runa belog kao sneg, 00:10:35.991 --> 00:10:40.221 i svuda gde je Meri išla, jagnje je moralo za njom“ NOTE Paragraph 00:10:40.221 --> 00:10:43.160 Majkl Rubinštajn: Opet ću vam pustiti isti govor, ali ovaj put 00:10:43.160 --> 00:10:46.254 izdvojen iz istog onog snimka sa kesicom čipsa. NOTE Paragraph 00:10:46.254 --> 00:10:51.085 Glas: „Meri je imala malo jagnje runa belog kao sneg, 00:10:51.085 --> 00:10:55.944 i svuda gde je Meri išla, jagnje je moralo za njom“ NOTE Paragraph 00:10:55.944 --> 00:10:58.290 MR: Uzeli smo pesmu „Meri je imala malo jagnje“ 00:10:58.290 --> 00:11:00.413 zato što se veruje da su to prve reči 00:11:00.413 --> 00:11:04.574 koje je Tomas Edison izgovorio u svoj fonograf 1877. godine. 00:11:04.574 --> 00:11:07.802 To je bio jedan od prvih aparata za snimanje zvuka u istoriji. 00:11:07.802 --> 00:11:11.129 On je u osnovi upućivao zvukove na dijafragmu 00:11:11.129 --> 00:11:15.208 koja je vibrirala iglu, a ova je zapravo urezivala zvuk na list kalaja 00:11:15.208 --> 00:11:17.483 omotan oko cilindra. NOTE Paragraph 00:11:17.483 --> 00:11:23.426 Evo demonstracije snimka i ponovnog puštanja zvuka sa Edisonovog fonografa. NOTE Paragraph 00:11:23.426 --> 00:11:26.446 (Video) Glas: „Test, test, jedan dva tri. 00:11:26.446 --> 00:11:29.859 Meri je imala malo jagnje runa belog kao sneg, 00:11:29.859 --> 00:11:33.528 I svuda gde je Meri išla, jagnje je moralo za njom. 00:11:33.528 --> 00:11:36.268 Test, test, jedan dva tri. 00:11:36.268 --> 00:11:40.424 Meri je imala malo jagnje runa belog kao sneg, 00:11:40.424 --> 00:11:44.437 I svuda gde je Meri išla, jagnje je moralo za njom“ NOTE Paragraph 00:11:45.648 --> 00:11:49.190 MR: I sada, 137 godina kasnije, 00:11:49.665 --> 00:11:53.752 u mogućnosti smo da dobijemo zvuk prilično sličnog kvaliteta 00:11:53.752 --> 00:11:57.831 i to samo kada posmatramo kamerom kako predmeti vibriraju od zvuka, 00:11:57.831 --> 00:12:00.055 a to možemo postići čak i kada kamera stoji 00:12:00.055 --> 00:12:03.999 na 4,5 metra od objekta iza zvučno izolovanog stakla. NOTE Paragraph 00:12:03.999 --> 00:12:07.219 Dakle, ovo je zvuk koji smo uspeli da izdvojimo u ovom slučaju. NOTE Paragraph 00:12:07.219 --> 00:12:12.513 Glas: „Meri je imala malo jagnje runa belog kao sneg, 00:12:12.513 --> 00:12:17.272 I svuda gde je Meri išla, jagnje je moralo za njom“ NOTE Paragraph 00:12:17.404 --> 00:12:21.764 MR: Naravno, nadzor će vam verovatno prvo pasti na pamet. 00:12:21.764 --> 00:12:24.029 (Smeh) 00:12:24.029 --> 00:12:28.085 Ali to može biti korisno i za neke druge stvari. 00:12:28.085 --> 00:12:30.925 Možda ćemo u budućnosti moći to da iskoristimo, na primer, 00:12:30.925 --> 00:12:33.177 za izdvajanje zvukova iz svemira, 00:12:33.177 --> 00:12:36.753 jer zvuk ne može da putuje svemirom, ali svetlost može. NOTE Paragraph 00:12:36.753 --> 00:12:39.157 Tek smo počeli da istražujemo 00:12:39.157 --> 00:12:42.176 druge potencijalne upotrebe ove tehnologije. 00:12:42.176 --> 00:12:45.008 Omogućava da vidimo fizičke procese za koje znamo da postoje, 00:12:45.008 --> 00:12:48.564 ali koje do sada nismo mogli da vidimo sopstvenim očima. NOTE Paragraph 00:12:48.564 --> 00:12:49.768 Ovo je naš tim. 00:12:49.768 --> 00:12:52.647 Sve što sam vam pokazao danas je rezultat saradnje 00:12:52.647 --> 00:12:54.838 fantastičnih ljudi koje vidite ovde, 00:12:54.838 --> 00:12:58.005 i ohrabrujem vas i pozivam vas da posetite naš sajt, 00:12:58.005 --> 00:12:59.451 da ga sami isprobate, 00:12:59.451 --> 00:13:02.423 i priključite nam se u istraživanju ovog sveta malih pokreta. NOTE Paragraph 00:13:02.423 --> 00:13:04.048 Hvala vam. NOTE Paragraph 00:13:04.048 --> 00:13:05.302 (Aplauz)