[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.55,0:00:09.01,Default,,0000,0000,0000,,În ultimele secole, \Nmicroscoapele ne-au revoluţionat lumea. Dialogue: 0,0:00:09.74,0:00:14.25,Default,,0000,0000,0000,,Ne-au dezvăluit o lume minusculă \Na obiectelor, vieţii şi structurilor, Dialogue: 0,0:00:14.25,0:00:17.52,Default,,0000,0000,0000,,prea mici să le vedem cu ochiul liber. Dialogue: 0,0:00:17.52,0:00:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Au o contribuţie imensă \Nîn ştiinţă şi tehnologie. Dialogue: 0,0:00:20.26,0:00:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Azi vreau să vă prezint \Nun nou tip de microscop, Dialogue: 0,0:00:23.48,0:00:26.23,Default,,0000,0000,0000,,un microscop pentru schimbări. Dialogue: 0,0:00:26.23,0:00:28.96,Default,,0000,0000,0000,,Nu foloseşte optica, \Nprecum un microscop obişnuit Dialogue: 0,0:00:28.96,0:00:30.89,Default,,0000,0000,0000,,pentru a mări obiecte mici, Dialogue: 0,0:00:30.89,0:00:35.72,Default,,0000,0000,0000,,ci foloseşte o cameră video\Nşi procesarea imaginilor Dialogue: 0,0:00:35.72,0:00:38.15,Default,,0000,0000,0000,,pentru a dezvălui mişcări imperceptibile, Dialogue: 0,0:00:38.15,0:00:40.92,Default,,0000,0000,0000,,schimbări de culori la obiecte şi oameni, Dialogue: 0,0:00:40.92,0:00:44.40,Default,,0000,0000,0000,,schimbări imposibil de perceput \Ncu ochiul liber. Dialogue: 0,0:00:44.40,0:00:48.53,Default,,0000,0000,0000,,Şi ne permite să privim lumea \Nȋntr-un mod cu totul nou. Dialogue: 0,0:00:48.53,0:00:50.89,Default,,0000,0000,0000,,Ce vreau să zic prin schimbări de culoare? Dialogue: 0,0:00:50.89,0:00:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Pielea, de exemplu, \Nȋşi schimbă culoarea foarte puţin Dialogue: 0,0:00:53.90,0:00:55.71,Default,,0000,0000,0000,,când sângele curge sub ea. Dialogue: 0,0:00:55.71,0:00:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Schimbarea e insesizabilă, Dialogue: 0,0:00:58.43,0:01:00.20,Default,,0000,0000,0000,,de aceea, când te uiţi la alţi oameni, Dialogue: 0,0:01:00.20,0:01:02.52,Default,,0000,0000,0000,,când te uiţi \Nla persoana care stă lângă tine Dialogue: 0,0:01:02.52,0:01:05.67,Default,,0000,0000,0000,,nu le vezi pielea sau fața \Nschimbându-și culoarea. Dialogue: 0,0:01:05.67,0:01:10.30,Default,,0000,0000,0000,,Când urmărim acest videoclip cu Steve,\Nȋl vedem ca o imagine statică, Dialogue: 0,0:01:10.30,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,dar când îl urmărim\Nprin noul nostru microscop special, Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.48,Default,,0000,0000,0000,,observăm imediat \No imagine cu totul diferită. Dialogue: 0,0:01:16.48,0:01:20.30,Default,,0000,0000,0000,,Vedeţi mici schimbări \Nale culorii pielii lui Steve, Dialogue: 0,0:01:20.30,0:01:24.81,Default,,0000,0000,0000,,amplificate de 100 de ori \Npentru a deveni vizibile. Dialogue: 0,0:01:24.81,0:01:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Putem vedea şi pulsul uman. Dialogue: 0,0:01:27.98,0:01:31.25,Default,,0000,0000,0000,,Putem vedea \Ncât de repede bate inima lui Steve, Dialogue: 0,0:01:31.25,0:01:36.69,Default,,0000,0000,0000,,dar vedem efectiv modul ȋn care \Ncurge sângele prin faţa lui. Dialogue: 0,0:01:36.69,0:01:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Putem face asta \Nnu doar ca să vizualizăm pulsul, Dialogue: 0,0:01:39.60,0:01:44.09,Default,,0000,0000,0000,,ci şi pentru măsurarea ritmului cardiac. Dialogue: 0,0:01:44.09,0:01:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Şi facem asta cu camere video obişnuite\Nşi fără să atingem pacienţii. Dialogue: 0,0:01:49.21,0:01:54.74,Default,,0000,0000,0000,,Aici vedeți pulsul şi ritmul cardiac\Nal unui copil aflat in perioada neonatală Dialogue: 0,0:01:54.74,0:01:57.90,Default,,0000,0000,0000,,dintr-un video \Nrealizat cu o cameră obişnuită DSLR, Dialogue: 0,0:01:57.90,0:02:00.86,Default,,0000,0000,0000,,iar măsurarea ritmului cardiac evaluată\Neste la fel de precisă Dialogue: 0,0:02:00.86,0:02:03.98,Default,,0000,0000,0000,,ca cea a unui aparat standard\Nfolosit ȋn spitale. Dialogue: 0,0:02:03.98,0:02:06.71,Default,,0000,0000,0000,,Nici nu trebuie să fie neapărat\Nînregistrarea noastră. Dialogue: 0,0:02:06.71,0:02:09.59,Default,,0000,0000,0000,,Putem face la fel\Nşi cu alte video înregistrări. Dialogue: 0,0:02:09.59,0:02:13.49,Default,,0000,0000,0000,,Am luat o scurtă secvenţă \Ndin filmul „Batman – Începuturi" Dialogue: 0,0:02:13.49,0:02:15.51,Default,,0000,0000,0000,,doar ca să arăt pulsul lui Christian Bale. Dialogue: 0,0:02:15.51,0:02:17.66,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:17.66,0:02:19.72,Default,,0000,0000,0000,,Şi probabil poartă machiaj, Dialogue: 0,0:02:19.72,0:02:21.64,Default,,0000,0000,0000,,luminozitatea e destul de problematică, Dialogue: 0,0:02:21.64,0:02:24.51,Default,,0000,0000,0000,,totuşi, plecând de la video\Nam reușit să extragem pulsul Dialogue: 0,0:02:24.51,0:02:26.57,Default,,0000,0000,0000,,şi să-l arătăm destul de bine. Dialogue: 0,0:02:26.57,0:02:28.64,Default,,0000,0000,0000,,Deci cum facem toate astea? Dialogue: 0,0:02:28.64,0:02:32.23,Default,,0000,0000,0000,,Analizăm schimbările de luminozitate Dialogue: 0,0:02:32.23,0:02:35.55,Default,,0000,0000,0000,,ȋnregistrate ȋn clip de fiecare pixel \Nîn timp Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:37.56,Default,,0000,0000,0000,,şi apoi amplificăm acele schimbări. Dialogue: 0,0:02:37.56,0:02:39.25,Default,,0000,0000,0000,,Le facem mai mari \Nca să le putem observa. Dialogue: 0,0:02:39.25,0:02:41.36,Default,,0000,0000,0000,,Partea complicată sunt acele semnale, Dialogue: 0,0:02:41.36,0:02:44.41,Default,,0000,0000,0000,,acele schimbări pe care le urmărim \Nsunt extrem de subtile Dialogue: 0,0:02:44.41,0:02:47.10,Default,,0000,0000,0000,,deci trebuie să fim foarte atenţi\Ncând ȋncercăm sa le separăm Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:50.61,Default,,0000,0000,0000,,de zgomotul existent mereu în videouri. Dialogue: 0,0:02:50.61,0:02:53.76,Default,,0000,0000,0000,,Folosim tehnici inteligente \Nde procesare a imaginilor Dialogue: 0,0:02:53.76,0:02:57.82,Default,,0000,0000,0000,,pentru a obţine o măsurare precisă \Na culorii fiecărui pixel din video Dialogue: 0,0:02:57.82,0:03:00.81,Default,,0000,0000,0000,,şi apoi schimbarea în timp a culorii Dialogue: 0,0:03:00.81,0:03:02.96,Default,,0000,0000,0000,,după care amplificăm schimbările. Dialogue: 0,0:03:02.96,0:03:06.77,Default,,0000,0000,0000,,Le intensificăm pentru a crea \Nclipuri ȋmbunătăţite sau amplificate Dialogue: 0,0:03:06.77,0:03:09.22,Default,,0000,0000,0000,,care ne revelează acele schimbări. Dialogue: 0,0:03:09.22,0:03:13.69,Default,,0000,0000,0000,,Dar putem face asta \Nnu doar pentru schimbări infime de culoare Dialogue: 0,0:03:13.69,0:03:16.23,Default,,0000,0000,0000,,dar și micromişcări, Dialogue: 0,0:03:16.23,0:03:19.34,Default,,0000,0000,0000,,şi asta pentru ca lumina ȋnregistrată \Nȋn camerele noastre Dialogue: 0,0:03:19.34,0:03:21.79,Default,,0000,0000,0000,,se schimbă nu numai când\Nculoarea obiectului se schimbă, Dialogue: 0,0:03:21.79,0:03:24.47,Default,,0000,0000,0000,,ci şi dacă obiectul se mișcă. Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta e fiica mea când avea 2 luni. Dialogue: 0,0:03:28.11,0:03:31.20,Default,,0000,0000,0000,,E un filmuleţ ȋnregistrat acum 3 ani. Dialogue: 0,0:03:31.20,0:03:34.64,Default,,0000,0000,0000,,Ca părinţi, toţi vrem să ne asigurăm \Ncă ne sunt sănătoşi copiii, Dialogue: 0,0:03:34.64,0:03:36.73,Default,,0000,0000,0000,,că respiră, că sunt vii, bineȋnţeles. Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:39.16,Default,,0000,0000,0000,,Mi-am luat şi eu un monitor \Npentru bebeluşi Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:41.50,Default,,0000,0000,0000,,ca să ȋmi pot vedea fiica dormind. Dialogue: 0,0:03:41.50,0:03:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Cam asta vedem\Ncu un monitor standard de bebeluşi. Dialogue: 0,0:03:45.07,0:03:48.38,Default,,0000,0000,0000,,Vezi copilul dormind, \Ndar nu ai prea multe informaţii. Dialogue: 0,0:03:48.38,0:03:49.97,Default,,0000,0000,0000,,Nu vezi prea multe. Dialogue: 0,0:03:49.97,0:03:52.92,Default,,0000,0000,0000,,N-ar fi mai bine, mai informativ \Nsau mai folositor, Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:56.17,Default,,0000,0000,0000,,dacă am putea vedea lucrurile aşa? Dialogue: 0,0:03:56.17,0:04:01.46,Default,,0000,0000,0000,,Aici am luat mişcările \Nşi le-am amplificat de 30 de ori. Dialogue: 0,0:04:01.46,0:04:05.87,Default,,0000,0000,0000,,şi așa am văzut clar că fiica mea \Nera cu adevărat vie și respira. Dialogue: 0,0:04:05.87,0:04:08.88,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:08.88,0:04:11.18,Default,,0000,0000,0000,,Iată o comparaţie ȋntre cele două. Dialogue: 0,0:04:11.18,0:04:14.45,Default,,0000,0000,0000,,În filmuleţul sursă, ȋn videoul original,\Nnu vedem prea multe, Dialogue: 0,0:04:14.45,0:04:18.62,Default,,0000,0000,0000,,dar când amplificăm mişcările, \Nrespiraţia devine mult mai vizibilă. Dialogue: 0,0:04:18.62,0:04:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Şi există multe fenomene Dialogue: 0,0:04:20.12,0:04:24.34,Default,,0000,0000,0000,,ce pot fi dezvăluite şi amplificate \Ncu noul nostru microscop de mişcare. Dialogue: 0,0:04:24.34,0:04:28.27,Default,,0000,0000,0000,,Vedem cum venele şi arterele \Npulsează ȋn organismele noastre. Dialogue: 0,0:04:28.27,0:04:31.32,Default,,0000,0000,0000,,Vedem că ochii se mişcă continuu Dialogue: 0,0:04:31.32,0:04:33.29,Default,,0000,0000,0000,,ȋntr-o mişcare oscilatorie. Dialogue: 0,0:04:33.29,0:04:34.67,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este ochiul meu, Dialogue: 0,0:04:34.67,0:04:37.54,Default,,0000,0000,0000,,iar înregistrarea a fost făcută\Nla scurt timp după ce s-a născut fiica mea Dialogue: 0,0:04:37.54,0:04:39.39,Default,,0000,0000,0000,,aşa că vedeți \Ncă nu prea reuşeam să dorm. Dialogue: 0,0:04:39.39,0:04:41.68,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:41.68,0:04:44.50,Default,,0000,0000,0000,,Chiar şi când o persoană stă nemişcată, Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:46.88,Default,,0000,0000,0000,,putem extrage multe informaţii Dialogue: 0,0:04:46.88,0:04:49.76,Default,,0000,0000,0000,,despre obiceiurile lor de respiraţie, \Nmicroexpresiile lor faciale. Dialogue: 0,0:04:49.76,0:04:51.63,Default,,0000,0000,0000,,Poate am putea folosi aceste mişcări Dialogue: 0,0:04:51.63,0:04:54.68,Default,,0000,0000,0000,,pentru a ne analiza gândurile şi emoţiile. Dialogue: 0,0:04:54.68,0:04:58.11,Default,,0000,0000,0000,,Putem amplifica şi mici mişcări mecanice, Dialogue: 0,0:04:58.11,0:04:59.68,Default,,0000,0000,0000,,precum vibraţii ȋn motoare, Dialogue: 0,0:04:59.68,0:05:03.90,Default,,0000,0000,0000,,care pot ajuta inginerii să \Nidentifice problemele maşinilor, Dialogue: 0,0:05:03.90,0:05:06.06,Default,,0000,0000,0000,,sau să observe clădiri şi structuri Dialogue: 0,0:05:06.06,0:05:08.58,Default,,0000,0000,0000,,oscilând ȋn bătaia vântului \Nşi reacţionând la forţe. Dialogue: 0,0:05:08.58,0:05:12.23,Default,,0000,0000,0000,,Astea sunt măsurători pe care societatea\Nştie să le facă ȋn diferite moduri, Dialogue: 0,0:05:12.23,0:05:15.77,Default,,0000,0000,0000,,dar să măsori mişcările\Neste una, Dialogue: 0,0:05:15.77,0:05:17.50,Default,,0000,0000,0000,,iar să vezi în timp real, Dialogue: 0,0:05:17.50,0:05:20.10,Default,,0000,0000,0000,,e cu totul altceva. Dialogue: 0,0:05:20.10,0:05:22.81,Default,,0000,0000,0000,,De când am descoperit \Naceastă nouă tehnologie, Dialogue: 0,0:05:22.81,0:05:26.92,Default,,0000,0000,0000,,am publicat codul online ca alții să-l \Nutilizeze şi să-l experimenteze. Dialogue: 0,0:05:26.92,0:05:28.95,Default,,0000,0000,0000,,Este uşor de utilizat. Dialogue: 0,0:05:28.95,0:05:31.87,Default,,0000,0000,0000,,Poate funcţiona şi pe clipurile voastre. Dialogue: 0,0:05:31.87,0:05:34.26,Default,,0000,0000,0000,,Colaboratorii de la Quantum Research \Nau şi creat un website Dialogue: 0,0:05:34.26,0:05:36.72,Default,,0000,0000,0000,,unde poţi încărca \Nși procesa videourile online, Dialogue: 0,0:05:36.72,0:05:40.32,Default,,0000,0000,0000,,chiar dacă n-ai deloc experienţă \Nȋn ştiinţa computerelor sau programare, Dialogue: 0,0:05:40.32,0:05:43.58,Default,,0000,0000,0000,,poţi experimenta totuşi \Ncu acest nou microscop. Dialogue: 0,0:05:43.58,0:05:45.74,Default,,0000,0000,0000,,Aş dori să vă arăt doar câteva exemple Dialogue: 0,0:05:45.74,0:05:49.19,Default,,0000,0000,0000,,de ce au făcut alţii cu microscopul. Dialogue: 0,0:05:49.19,0:05:53.52,Default,,0000,0000,0000,,Acest video a fost făcut \Nde un utilizator YouTube, Tamez85. Dialogue: 0,0:05:53.52,0:05:55.64,Default,,0000,0000,0000,,Nu ştiu cine este acest utilizator, Dialogue: 0,0:05:55.64,0:05:57.93,Default,,0000,0000,0000,,dar el sau ea a folosit codul nostru Dialogue: 0,0:05:57.93,0:06:01.32,Default,,0000,0000,0000,,să amplifice mici mişcări \Nale pântecului ȋn timpul sarcinii. Dialogue: 0,0:06:01.32,0:06:02.93,Default,,0000,0000,0000,,E ciudat. Dialogue: 0,0:06:02.93,0:06:05.12,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:05.12,0:06:09.68,Default,,0000,0000,0000,,Alţi oameni l-au folosit pentru a-şi amplifica \Npulsul venelor de pe mână. Dialogue: 0,0:06:09.68,0:06:14.63,Default,,0000,0000,0000,,Şi nu-i ştiinţă adevarată \Npână nu-i testată pe cobai, Dialogue: 0,0:06:14.63,0:06:17.05,Default,,0000,0000,0000,,se pare că numele acestui \Nporcuşor de Guinea este Tiffany, Dialogue: 0,0:06:17.05,0:06:19.81,Default,,0000,0000,0000,,iar acest utilizator YouTube susține\Ncă e prima rozătoare de pe pămant Dialogue: 0,0:06:19.81,0:06:22.49,Default,,0000,0000,0000,,ale cărei mişcări au fost amplificate. Dialogue: 0,0:06:22.49,0:06:24.52,Default,,0000,0000,0000,,Puteţi realiza şi artă cu el. Dialogue: 0,0:06:24.52,0:06:27.68,Default,,0000,0000,0000,,O studentă la design de la Univ. Yale \Nmi-a trimis acest fimuleţ. Dialogue: 0,0:06:27.68,0:06:29.56,Default,,0000,0000,0000,,Vroia să vadă dacă este vreo diferenţă Dialogue: 0,0:06:29.56,0:06:32.28,Default,,0000,0000,0000,,ȋntre modurile ȋn care se mişcă \Ncolegii ei de clasă. Dialogue: 0,0:06:32.28,0:06:36.00,Default,,0000,0000,0000,,I-a pus pe toţi să stea ȋn picioare \Nnemişcaţi şi le-a amplificat mişcările. Dialogue: 0,0:06:36.00,0:06:38.93,Default,,0000,0000,0000,,E ca şi cum ai vedea \Nfotografii statice prinzând viaţă. Dialogue: 0,0:06:38.93,0:06:41.45,Default,,0000,0000,0000,,Iar interesant la toate aceste exemple Dialogue: 0,0:06:41.45,0:06:43.41,Default,,0000,0000,0000,,este că noi nu am ne-am implicat. Dialogue: 0,0:06:43.41,0:06:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Noi doar am pus la dispoziţie \Nacest nou instrument, Dialogue: 0,0:06:45.92,0:06:47.81,Default,,0000,0000,0000,,\Nun nou mod de a privi lumea, Dialogue: 0,0:06:47.81,0:06:52.60,Default,,0000,0000,0000,,iar oamenii găsesc noi moduri \Ncreative şi interesante de a-l folosi. Dialogue: 0,0:06:52.60,0:06:54.39,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu ne-am oprit aici. Dialogue: 0,0:06:54.39,0:06:57.75,Default,,0000,0000,0000,,Acest instrument ne permite nu doar \Nsă privim lumea cu alţi ochi, Dialogue: 0,0:06:57.75,0:06:59.94,Default,,0000,0000,0000,,ci şi redefineşte şi extinde limitele Dialogue: 0,0:06:59.94,0:07:03.27,Default,,0000,0000,0000,,şi extinde limitele a ceea \Nce putem face cu camerele video. Dialogue: 0,0:07:03.27,0:07:05.85,Default,,0000,0000,0000,,Ca oameni de ştiinţă, \Nam ȋnceput să ne ȋntrebăm Dialogue: 0,0:07:05.85,0:07:09.20,Default,,0000,0000,0000,,ce alte tipuri de fenomene fizice \Nproduc micromişcări Dialogue: 0,0:07:09.20,0:07:12.23,Default,,0000,0000,0000,,pe care le-am putea vizualiza acum \Ncu camerele video? Dialogue: 0,0:07:12.23,0:07:15.91,Default,,0000,0000,0000,,Un astfel de fenomen pe care \Nne-am concentrat recent este sunetul. Dialogue: 0,0:07:15.91,0:07:18.24,Default,,0000,0000,0000,,Sunetul, ştim cu toţii, \Ne compus din schimbări Dialogue: 0,0:07:18.24,0:07:20.42,Default,,0000,0000,0000,,ȋn presiunea aerului\Ncare călătoresc prin aer. Dialogue: 0,0:07:20.42,0:07:24.32,Default,,0000,0000,0000,,Undele de presiune lovesc obiecte, \Ngenerând mici vibraţii ȋn interiorul lor, Dialogue: 0,0:07:24.32,0:07:27.08,Default,,0000,0000,0000,,care ne permit să auzim \Nşi să ȋnregistrăm sunete. Dialogue: 0,0:07:27.08,0:07:30.41,Default,,0000,0000,0000,,Dar sunetul produce şi mişcări vizuale. Dialogue: 0,0:07:30.41,0:07:32.72,Default,,0000,0000,0000,,Nouă ne sunt imperceptibile, Dialogue: 0,0:07:32.72,0:07:35.86,Default,,0000,0000,0000,,dar ele sunt vizibile pe o cameră video \Ncu procesarea potrivită. Dialogue: 0,0:07:35.86,0:07:37.71,Default,,0000,0000,0000,,Iată două exemple. Dialogue: 0,0:07:37.71,0:07:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Aici sunt eu demonstrându-mi \Ngrozavul talent muzical. Dialogue: 0,0:07:41.69,0:07:43.44,Default,,0000,0000,0000,,(Muzică) Dialogue: 0,0:07:43.44,0:07:44.62,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:07:44.62,0:07:47.75,Default,,0000,0000,0000,,Mi-am făcut un video la viteză mare \Nal gâtului ȋn timp ce fredonam. Dialogue: 0,0:07:47.75,0:07:50.63,Default,,0000,0000,0000,,Dacă te holbezi la video\Nnu vezi mare lucru, Dialogue: 0,0:07:50.63,0:07:55.27,Default,,0000,0000,0000,,dar amplificand mişcările de 100 de ori, \Nvedem mişcările şi unduirile gatului Dialogue: 0,0:07:55.27,0:07:58.48,Default,,0000,0000,0000,,implicate ȋn producerea sunetului. Dialogue: 0,0:07:58.48,0:08:01.55,Default,,0000,0000,0000,,Semnalul este acolo ȋn video. Dialogue: 0,0:08:01.55,0:08:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Cântăreţii pot sparge un pahar de vin\Ndacă ating nota corectă. Dialogue: 0,0:08:05.66,0:08:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Vom cânta o notă ȋn frecvenţa \Nde rezonanţă a acelui pahar Dialogue: 0,0:08:09.98,0:08:12.03,Default,,0000,0000,0000,,printr-un difuzor care se află alături. Dialogue: 0,0:08:12.03,0:08:15.96,Default,,0000,0000,0000,,Când cântăm nota şi amplificăm\Nmişcările de 250 de ori, Dialogue: 0,0:08:15.96,0:08:19.78,Default,,0000,0000,0000,,vedem clar cum vibrează paharul Dialogue: 0,0:08:19.78,0:08:22.68,Default,,0000,0000,0000,,şi rezonează ca răspuns la sunet. Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Nu e ceva ce vedeţi ȋn fiecare zi. Dialogue: 0,0:08:24.72,0:08:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Dar ne-a dat de gândit. \NNe-a dat ideea asta nebună. Dialogue: 0,0:08:28.11,0:08:33.60,Default,,0000,0000,0000,,Putem oare să inversăm procesul \Nşi să redăm sunetul din video Dialogue: 0,0:08:33.60,0:08:37.84,Default,,0000,0000,0000,,analizând micile vibraţii \Ncreate de undele de sunet ȋn obiecte, Dialogue: 0,0:08:37.84,0:08:42.58,Default,,0000,0000,0000,,şi practic să le convertim din nou\Nîn sunetele care le-au produs? Dialogue: 0,0:08:42.58,0:08:48.30,Default,,0000,0000,0000,,Astfel am putea transforma\Norice obiect ȋntr-un microfon. Dialogue: 0,0:08:48.30,0:08:49.68,Default,,0000,0000,0000,,Şi exact asta am făcut. Dialogue: 0,0:08:49.68,0:08:52.25,Default,,0000,0000,0000,,Iată o pungă goală de chipsuri \Ncare stă pe o masă. Dialogue: 0,0:08:52.25,0:08:54.64,Default,,0000,0000,0000,,Vom transforma punga de chipsuri \Nȋntr-un microfon Dialogue: 0,0:08:54.64,0:08:57.40,Default,,0000,0000,0000,,filmând-o cu o cameră video\Nşi analizând micromişcările Dialogue: 0,0:08:57.40,0:09:00.16,Default,,0000,0000,0000,,pe care undele de sunet\Nle creează ȋn interiorul său. Dialogue: 0,0:09:00.16,0:09:02.39,Default,,0000,0000,0000,,Iată sunetul care s-a auzit ȋn cameră. Dialogue: 0,0:09:02.39,0:09:10.53,Default,,0000,0000,0000,,(Muzică: "Mary avea un mieluşel") Dialogue: 0,0:09:10.53,0:09:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Și iată inregistrarea de mare viteză \Na pungii de chipsuri. Dialogue: 0,0:09:13.54,0:09:15.47,Default,,0000,0000,0000,,Şi cântă din nou. Dialogue: 0,0:09:15.47,0:09:18.81,Default,,0000,0000,0000,,E imposibil să vedeţi ce se intâmplă\Nȋn video, doar utându-vă la el, Dialogue: 0,0:09:18.83,0:09:21.63,Default,,0000,0000,0000,,dar iată sunetul pe care l-am redat\Ncând am analizat Dialogue: 0,0:09:21.63,0:09:24.13,Default,,0000,0000,0000,,micromişcările din video. Dialogue: 0,0:09:24.13,0:09:40.93,Default,,0000,0000,0000,,(Muzică: "Mary avea un mieluşel") Dialogue: 0,0:09:40.93,0:09:42.15,Default,,0000,0000,0000,,Eu ȋl numesc... Mulţumesc. Dialogue: 0,0:09:42.15,0:09:49.99,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:09:49.99,0:09:52.29,Default,,0000,0000,0000,,Eu ȋl numesc microfonul vizual. Dialogue: 0,0:09:52.29,0:09:55.68,Default,,0000,0000,0000,,Extragem semnale audio din semnale video. Dialogue: 0,0:09:55.68,0:09:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Doar ca să vă dau o idee \Ndespre magnitudinea mişcărilor, Dialogue: 0,0:09:58.67,0:10:04.94,Default,,0000,0000,0000,,un sunet destul de puternic va mişca \Npunga mai puţin de un micrometru. Dialogue: 0,0:10:04.94,0:10:07.27,Default,,0000,0000,0000,,Asta-i a mia parte dintr-un milimetru. Dialogue: 0,0:10:07.27,0:10:10.78,Default,,0000,0000,0000,,Atât de mici sunt mişcările \Npe care le putem extrage acum Dialogue: 0,0:10:10.78,0:10:13.68,Default,,0000,0000,0000,,doar observând cum ricoşează lumina\Nde pe suprafața obiectelor Dialogue: 0,0:10:13.68,0:10:16.24,Default,,0000,0000,0000,,şi e ȋnregistrată de camerele video. Dialogue: 0,0:10:16.24,0:10:19.43,Default,,0000,0000,0000,,Putem sintetiza sunete plecând\Nşi de la alte obiecte, ca plantele. Dialogue: 0,0:10:19.43,0:10:22.48,Default,,0000,0000,0000,,(Muzică: "Mary avea un mieluşel") Dialogue: 0,0:10:27.28,0:10:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Putem resintetiza şi sunete vorbite. Dialogue: 0,0:10:29.18,0:10:32.34,Default,,0000,0000,0000,,Iată o persoană \Ncare vorbeşte ȋntr-o cameră. Dialogue: 0,0:10:32.34,0:10:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Voce: „Mary avea un mieluşel,\Ncu lâna albă ca zăpada, Dialogue: 0,0:10:36.44,0:10:40.97,Default,,0000,0000,0000,,și oriunde mergea Mary,\Nmieluşelul o urma." Dialogue: 0,0:10:40.97,0:10:43.59,Default,,0000,0000,0000,,Michael Rubinstein: şi iată \Nsunetul vocii redat Dialogue: 0,0:10:43.59,0:10:45.93,Default,,0000,0000,0000,,din acelaşi video\Ncu aceeaşi pungă de chipsuri. Dialogue: 0,0:10:45.93,0:10:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Voce: "Mary avea un mieluşel,\Ncu lâna albă ca zăpada," Dialogue: 0,0:10:51.90,0:10:56.31,Default,,0000,0000,0000,,și oriunde mergea Mary,\Nmieluşelul o urma." Dialogue: 0,0:10:56.31,0:10:58.55,Default,,0000,0000,0000,,MR: Am folosit „Mary avea un mieluşel" Dialogue: 0,0:10:58.55,0:11:01.86,Default,,0000,0000,0000,,pentru că se spune\Ncă acestea au fost primele cuvinte Dialogue: 0,0:11:01.86,0:11:04.62,Default,,0000,0000,0000,,pe care Thomas Edison le-a spus \Nȋn fonograful lui din 1877. Dialogue: 0,0:11:04.62,0:11:08.75,Default,,0000,0000,0000,,A fost printre primele instrumente \Nde ȋnregistrări sonore din istorie. Dialogue: 0,0:11:08.75,0:11:11.45,Default,,0000,0000,0000,,Practic, direcţiona sunetele \Nȋntr-o diafragmă Dialogue: 0,0:11:11.45,0:11:14.87,Default,,0000,0000,0000,,care făcea acele să vibreze, \Ngravând sunetul Dialogue: 0,0:11:14.87,0:11:17.67,Default,,0000,0000,0000,,pe o foiță de staniol\Nce acoperea un cilindru. Dialogue: 0,0:11:17.67,0:11:23.77,Default,,0000,0000,0000,,Iată o demonstraţie de ȋnregistrare \Nşi redare cu fonograful lui Edison. Dialogue: 0,0:11:23.77,0:11:26.37,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Voce: Test, test, unu, doi, trei." Dialogue: 0,0:11:26.37,0:11:29.54,Default,,0000,0000,0000,,„Mary avea un mieluşel,\Ncu lâna albă ca zăpada Dialogue: 0,0:11:29.54,0:11:33.46,Default,,0000,0000,0000,,oriunde mergea Mary,\Nmieluşelul o urma." Dialogue: 0,0:11:33.46,0:11:36.32,Default,,0000,0000,0000,,Test, test, unu, doi, trei. Dialogue: 0,0:11:36.32,0:11:40.69,Default,,0000,0000,0000,,„Mary avea un mieluşel,\Ncu lâna albă ca zăpada Dialogue: 0,0:11:40.69,0:11:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Oriunde mergea Mary,\Nmieluşelul o urma." Dialogue: 0,0:11:46.32,0:11:50.32,Default,,0000,0000,0000,,MR: Şi acum, după 137 de ani, Dialogue: 0,0:11:50.32,0:11:53.41,Default,,0000,0000,0000,,reușim să redăm sunetul \Ncu o calitate aproape egală, Dialogue: 0,0:11:53.41,0:11:58.37,Default,,0000,0000,0000,,doar înregistrând vibrațiile cu camera,\Nobiecte care vibrează la sunete Dialogue: 0,0:11:58.37,0:12:00.38,Default,,0000,0000,0000,,şi putem face asta când camera Dialogue: 0,0:12:00.38,0:12:04.19,Default,,0000,0000,0000,,e la 4,5 m depărtare de obiect, \Nȋn spatele unui geam izolat fonic Dialogue: 0,0:12:04.19,0:12:07.51,Default,,0000,0000,0000,,Acesta e sunetul pe care am reușit\Nsă-l redăm ȋn acest caz. Dialogue: 0,0:12:07.51,0:12:12.68,Default,,0000,0000,0000,,Voce: Mary avea un mieluşel\Ncu lâna albă ca zăpada, Dialogue: 0,0:12:12.68,0:12:18.17,Default,,0000,0000,0000,,oriunde mergea Mary\Nmieluşelul o urma." Dialogue: 0,0:12:18.17,0:12:21.58,Default,,0000,0000,0000,,MR: Bineȋnţeles, supravegherea \Ne prima utilizare la care ne gândim. Dialogue: 0,0:12:21.58,0:12:23.94,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:12:23.94,0:12:28.41,Default,,0000,0000,0000,,Dar poate fi folositor \Nşi pentru alte lucruri. Dialogue: 0,0:12:28.41,0:12:30.97,Default,,0000,0000,0000,,Poate ȋn viitor ȋl vom putea folosi, \Nde exemplu, Dialogue: 0,0:12:30.97,0:12:33.45,Default,,0000,0000,0000,,pentru a reda sunetele ȋn spaţiu, Dialogue: 0,0:12:33.45,0:12:36.90,Default,,0000,0000,0000,,pentru că sunetul nu poate călători\Nȋn spaţiu, doar lumina. Dialogue: 0,0:12:36.90,0:12:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Doar am ȋnceput să explorăm Dialogue: 0,0:12:39.37,0:12:42.28,Default,,0000,0000,0000,,toate utilizările posibile \Npentru această nouă tehnologie. Dialogue: 0,0:12:42.28,0:12:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Ne permite să vedem procese fizice \Ncare ştim că există, Dialogue: 0,0:12:45.48,0:12:49.15,Default,,0000,0000,0000,,dar pe care nu le-am putut vedea\Ncu ochii până acum. Dialogue: 0,0:12:49.15,0:12:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Aceasta este echipa noastră. Dialogue: 0,0:12:50.39,0:12:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Tot ce v-am arătat astăzi \Neste rezultatul colaborării Dialogue: 0,0:12:52.46,0:12:54.82,Default,,0000,0000,0000,,acestui grup grozav de oameni \Npe care ȋi vedeţi. Dialogue: 0,0:12:54.82,0:12:58.32,Default,,0000,0000,0000,,Vă ȋncurajez şi vă invit \Nsă ne vizitaţi site-ul, Dialogue: 0,0:12:58.32,0:12:59.68,Default,,0000,0000,0000,,să ȋncercaţi şi voi, Dialogue: 0,0:12:59.68,0:13:02.89,Default,,0000,0000,0000,,şi să vă alăturaţi nouă ȋn explorarea \Nacestei lumi de micromişcări. Dialogue: 0,0:13:02.89,0:13:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Mulţumesc. Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:05.34,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)