1 00:00:01,114 --> 00:00:08,606 過去数世紀に渡って 顕微鏡は世界を変えてきました 2 00:00:09,036 --> 00:00:14,252 小さすぎて肉眼では見えない 物や生物や構造の世界を 3 00:00:14,252 --> 00:00:17,158 顕微鏡が明らかにし 4 00:00:17,158 --> 00:00:20,177 科学や技術に対して 大いなる貢献をしました 5 00:00:20,177 --> 00:00:23,404 今日ご紹介したいのは 新しいタイプの顕微鏡 6 00:00:23,404 --> 00:00:25,982 「変化を見る顕微鏡」です 7 00:00:25,982 --> 00:00:28,884 普通の顕微鏡のように 光学的に小さなものを大きく 8 00:00:28,884 --> 00:00:30,881 見せるのではなく 9 00:00:30,881 --> 00:00:35,257 ビデオと画像処理を使って 10 00:00:35,257 --> 00:00:40,513 肉眼では見えないような 人や物の微細な動きや 11 00:00:40,513 --> 00:00:44,355 色の変化を 見えるようにします 12 00:00:44,355 --> 00:00:48,475 これは世界に対する まったく別の見方を与えてくれます 13 00:00:48,475 --> 00:00:50,385 色の変化とは どんなものかですが 14 00:00:50,385 --> 00:00:53,217 例えば人の肌というのは 血の流れに応じて 15 00:00:53,217 --> 00:00:55,214 色がかすかに変化します 16 00:00:55,214 --> 00:00:57,611 これはとても 微妙な変化であるため 17 00:00:57,611 --> 00:00:59,674 隣に座っている人を 見たところで 18 00:00:59,674 --> 00:01:01,925 肌や顔の色が 19 00:01:01,925 --> 00:01:05,500 変わっているようには 見えません 20 00:01:05,500 --> 00:01:09,860 このスティーブの映像を見ても 静止画のように見えます 21 00:01:09,860 --> 00:01:13,720 しかし私達の新しい顕微鏡を 通して見ると 22 00:01:13,720 --> 00:01:16,320 まったく異なる イメージが現れます 23 00:01:16,320 --> 00:01:20,250 肌の色の小さな変化を 100倍増幅することで 24 00:01:20,250 --> 00:01:24,686 目で見て分かる ようにしています 25 00:01:24,686 --> 00:01:27,953 脈拍を見て取る こともできます 26 00:01:27,953 --> 00:01:31,180 心拍の早さだけでなく 27 00:01:31,180 --> 00:01:36,535 顔を血がどう流れているかも 分かります 28 00:01:36,544 --> 00:01:39,175 脈拍を可視化 できるだけでなく 29 00:01:39,175 --> 00:01:42,646 心拍数を正確に 30 00:01:42,646 --> 00:01:44,439 計測することもできます 31 00:01:44,439 --> 00:01:48,892 普通のカメラでできて 患者に触れる必要もありません 32 00:01:48,892 --> 00:01:54,509 ここでは普通のDSLRカメラで撮った 新生児の映像から 33 00:01:54,509 --> 00:01:57,390 脈拍と心拍数を 取り出しています 34 00:01:57,390 --> 00:01:59,206 これで計測した心拍数は 35 00:01:59,206 --> 00:02:04,017 病院にある通常の計器によるのと 同様の正確さがあります 36 00:02:04,017 --> 00:02:06,659 映像も自分で撮ったもの である必要はなく 37 00:02:06,659 --> 00:02:09,654 既存のビデオを使うこともできます 38 00:02:09,654 --> 00:02:13,555 これは『バットマン ビギンズ』の一場面から 39 00:02:13,555 --> 00:02:15,459 クリスチャン・ベールの心拍が 見えるようにしたものです(笑) 40 00:02:15,459 --> 00:02:17,281 クリスチャン・ベールの心拍が 見えるようにしたものです(笑) 41 00:02:17,281 --> 00:02:19,404 映画なのでメークも しているだろうし 42 00:02:19,404 --> 00:02:21,357 光の条件にも 難しい面がありますが 43 00:02:21,357 --> 00:02:24,308 それでも映像から 彼の心拍を 44 00:02:24,308 --> 00:02:26,326 非常にうまく 取り出せています 45 00:02:26,326 --> 00:02:28,246 どうやっているのかですが 46 00:02:28,246 --> 00:02:32,844 ビデオのそれぞれの ピクセルに記録された 47 00:02:32,844 --> 00:02:35,115 光の時間的変化を分析し 48 00:02:35,115 --> 00:02:36,913 その変化を拡大しています 49 00:02:36,913 --> 00:02:39,075 変化が見て分かるくらいに 大きくするわけです 50 00:02:39,075 --> 00:02:40,977 難しいのは 捉えたい変化が 51 00:02:40,977 --> 00:02:43,910 非常に小さなものだ ということで 52 00:02:43,910 --> 00:02:46,689 その変化を 録画につきもののノイズから 53 00:02:46,689 --> 00:02:50,520 注意深く分離する 必要があります 54 00:02:50,520 --> 00:02:53,515 それぞれのピクセルの ごく正確な色を得るために 55 00:02:53,515 --> 00:02:57,509 巧妙な画像処理を 行っています 56 00:02:57,509 --> 00:03:00,179 それから色の 時間変化の仕方を捉え 57 00:03:00,179 --> 00:03:02,872 それを拡大して 58 00:03:02,872 --> 00:03:06,852 変化が目で見て分かるよう 変化の強調された 59 00:03:06,852 --> 00:03:09,024 映像を作ります 60 00:03:09,024 --> 00:03:13,262 このようにして見えるようにできるものには 微細な色の変化だけでなく 61 00:03:13,262 --> 00:03:15,503 微細な動きもあります 62 00:03:15,503 --> 00:03:19,079 カメラに記録される光は 色の変化によってだけでなく 63 00:03:19,079 --> 00:03:21,889 物の動きによっても 64 00:03:21,889 --> 00:03:24,257 変化するからです 65 00:03:24,257 --> 00:03:27,893 これは生後2ヶ月の頃の 私の娘です 66 00:03:27,893 --> 00:03:30,892 3年ほど前に 録画したものです 67 00:03:30,892 --> 00:03:34,100 親になったばかりの人は 赤ちゃんが健康か 息をしているか 68 00:03:34,100 --> 00:03:36,642 生きているか いつも気にかけています 69 00:03:36,642 --> 00:03:38,784 私も娘の眠っている姿を 見られるよう 70 00:03:38,784 --> 00:03:41,253 ベビーモニターを 買いました 71 00:03:41,253 --> 00:03:44,780 普通のベビーモニターで見られるのは このような映像です 72 00:03:44,780 --> 00:03:48,462 眠っている様子は分かりますが 情報は大して得られません 73 00:03:48,474 --> 00:03:50,078 見て分かる事は 殆どありません 74 00:03:50,078 --> 00:03:52,902 もしこんな風に 見えたとしたら 75 00:03:52,902 --> 00:03:55,892 もっと情報が得られて 有用ではないでしょうか? 76 00:03:55,892 --> 00:04:02,248 動きを30倍拡大することで 娘の動きがはっきり見て取れるようになりました 77 00:04:02,248 --> 00:04:06,074 これで娘が確かに生きて 呼吸しているのが分かります 78 00:04:06,074 --> 00:04:08,327 (笑) 79 00:04:08,327 --> 00:04:10,249 並べて比較したところですが 80 00:04:10,249 --> 00:04:12,732 元々のビデオでは 81 00:04:12,732 --> 00:04:14,368 動きが分かりません 82 00:04:14,368 --> 00:04:18,075 しかし動きを拡大した映像では 呼吸の様子がよく分かります 83 00:04:18,075 --> 00:04:20,144 この「変化を見る顕微鏡」によって 84 00:04:20,144 --> 00:04:23,768 明らかにできる身の回りの現象は たくさんあります 85 00:04:23,768 --> 00:04:28,332 体の中で静脈や動脈が どう脈打っているか分かります 86 00:04:28,332 --> 00:04:30,960 目が絶えずユラユラ 動いていることも 87 00:04:30,960 --> 00:04:32,847 よく分かります 88 00:04:32,847 --> 00:04:34,356 これは私の目で 89 00:04:34,356 --> 00:04:37,421 娘が生まれた頃に 撮ったので 90 00:04:37,421 --> 00:04:41,623 あまり寝ていないのが 分かるかと思います(笑) 91 00:04:41,623 --> 00:04:44,339 じっと座っている人からでさえ 92 00:04:44,339 --> 00:04:46,383 多くの情報が得られます 93 00:04:46,383 --> 00:04:49,912 呼吸のパターンとか 小さな顔の表情とか 94 00:04:49,912 --> 00:04:51,537 このような動きから 95 00:04:51,537 --> 00:04:54,691 その人の思っていることや 感情も分かるかもしれません 96 00:04:54,691 --> 00:04:57,946 エンジンの振動のような 小さな機械の動きも 97 00:04:57,946 --> 00:04:59,501 拡大して見えるようにできます 98 00:04:59,501 --> 00:05:03,193 機械の問題の検出や診断を技術者がするのに 役立つかもしれません 99 00:05:03,193 --> 00:05:07,931 建物や構造物が風に揺れたり 反発したりする様子も見て取れます 100 00:05:07,931 --> 00:05:12,512 こういった動きを計測する方法なら 以前からありましたが 101 00:05:12,512 --> 00:05:14,965 その動いている様子を 102 00:05:14,965 --> 00:05:17,241 実際に目で見えるようにする というのは 103 00:05:17,241 --> 00:05:19,795 また別の話になります 104 00:05:19,795 --> 00:05:22,836 私達はこの技術を開発して以来 105 00:05:22,836 --> 00:05:26,789 ネット上でプログラムを公開して 誰でも実験できるようにしています 106 00:05:26,789 --> 00:05:28,664 とても簡単に使え 107 00:05:28,664 --> 00:05:30,708 自分のビデオで 試すことができます 108 00:05:30,708 --> 00:05:33,901 私達の協力者のQuanta Researchは ご覧のようなサイトも用意していて 109 00:05:33,901 --> 00:05:36,579 ビデオをアップするだけで 結果を見られます 110 00:05:36,579 --> 00:05:40,395 だからコンピュータサイエンスや プログラミングの知識がまったくなくても 111 00:05:40,395 --> 00:05:43,331 簡単にこの顕微鏡で 実験ができます 112 00:05:43,331 --> 00:05:45,735 これを使ってみんなが どんなことをしているのか 113 00:05:45,735 --> 00:05:48,470 いくつかご覧に入れましょう 114 00:05:48,470 --> 00:05:53,787 このビデオはTomez85という YouTubeユーザーが作ったもので 115 00:05:53,787 --> 00:05:55,250 どういう人なのか知りませんが 116 00:05:55,250 --> 00:05:57,595 私達のプログラムを使って 117 00:05:57,595 --> 00:06:01,310 妊婦のお腹の動きを 拡大しています 118 00:06:01,310 --> 00:06:02,912 ちょっと不気味ですね 119 00:06:02,912 --> 00:06:04,525 (笑) 120 00:06:04,525 --> 00:06:09,486 ここでは手の静脈の拍動を 拡大しています 121 00:06:09,486 --> 00:06:13,268 しかしモルモットを使わなくちゃ 科学っぽくなりませんよね 122 00:06:13,268 --> 00:06:16,658 このモルモットは ティファニーという名前で 123 00:06:16,658 --> 00:06:19,607 作者はこれが 微細な動きを拡大された 124 00:06:19,607 --> 00:06:22,295 最初の齧歯類だと 主張しています 125 00:06:22,295 --> 00:06:24,483 美術作品を作ることもできます 126 00:06:24,483 --> 00:06:27,501 イェール大のデザイン科の学生が 送ってきたもので 127 00:06:27,501 --> 00:06:29,638 友人の身動きの仕方に 違いがあるか 128 00:06:29,638 --> 00:06:31,160 知りたかったのだそうです 129 00:06:31,160 --> 00:06:35,369 じっとしているように頼んで それから動きを拡大したものです 130 00:06:35,369 --> 00:06:38,747 写真が動き始めたみたいな 感じがします 131 00:06:38,747 --> 00:06:41,180 これらの例の良いところは 132 00:06:41,180 --> 00:06:43,476 我々自身何もする必要が なかったことです 133 00:06:43,476 --> 00:06:47,330 ただ新しい道具と 世界を見る新しい方法を提供するだけで 134 00:06:47,330 --> 00:06:52,462 いろんな人が新しくて面白い 創造的な使い方を見つけてくれます 135 00:06:52,462 --> 00:06:54,226 しかしそれで終わりではありません 136 00:06:54,226 --> 00:06:57,477 このツールは世界に対し 新しい見方ができるようにするだけでなく 137 00:06:57,477 --> 00:06:59,845 カメラで出来ることを再定義し 138 00:06:59,845 --> 00:07:03,026 可能性の限界を 押し広げもします 139 00:07:03,026 --> 00:07:05,255 科学者として 私達は考え始めました 140 00:07:05,255 --> 00:07:09,040 カメラで計測できる 微細な動きを生み出す物理現象として 141 00:07:09,040 --> 00:07:11,943 他にどんなものがあるだろう? 142 00:07:11,943 --> 00:07:15,944 そのような現象の1つとして 我々が最近取り組んでいるのが「音」です 143 00:07:15,944 --> 00:07:18,049 音というのは基本的に 144 00:07:18,049 --> 00:07:20,232 空気中を伝わる空気圧の変化です 145 00:07:20,232 --> 00:07:23,853 圧力の波が物にぶつかる時 小さな振動を生じ 146 00:07:23,853 --> 00:07:26,385 それを使って私達は音を聞いたり 録音したりしています 147 00:07:26,385 --> 00:07:30,053 しかし音は視覚的な 動きも作り出します 148 00:07:30,053 --> 00:07:32,886 肉眼では見えなくとも 149 00:07:32,886 --> 00:07:35,887 カメラを使って適切に処理すれば 見えるようになります 150 00:07:35,887 --> 00:07:37,460 例を2つお見せします 151 00:07:37,460 --> 00:07:40,074 これは私が素晴らしい歌唱力を 披露しているところです 152 00:07:41,064 --> 00:07:42,698 アー 153 00:07:42,698 --> 00:07:44,134 (笑) 154 00:07:44,134 --> 00:07:47,120 声を出している時の喉を 高速度カメラで撮影しました 155 00:07:47,120 --> 00:07:48,884 元の映像を見ても 156 00:07:48,884 --> 00:07:50,960 ほとんど動きは見られませんが 157 00:07:50,960 --> 00:07:55,292 動きを100倍拡大してやると 発声に関わる首の部分に 158 00:07:55,292 --> 00:07:58,566 波のような動きが広がっているのが 分かります 159 00:07:58,566 --> 00:08:01,306 音の痕跡が映像に 残されているわけです 160 00:08:01,306 --> 00:08:03,976 歌手は特定の音程の声を出して グラスを割れる 161 00:08:03,976 --> 00:08:05,439 という話は 良く知られています 162 00:08:05,439 --> 00:08:07,204 ここではグラスの 163 00:08:07,204 --> 00:08:09,730 共鳴周波数の音を 164 00:08:09,730 --> 00:08:11,778 横のスピーカーから 出しています 165 00:08:11,778 --> 00:08:16,197 その時の動きを 250倍拡大すると 166 00:08:16,197 --> 00:08:18,535 グラスが音に共鳴して 振動しているのが 167 00:08:18,535 --> 00:08:22,105 はっきり分かります 168 00:08:22,105 --> 00:08:24,525 あまり日常で目にする光景では ありませんね 169 00:08:24,525 --> 00:08:28,054 しかしここから 突飛なアイデアを思いつきました 170 00:08:28,054 --> 00:08:33,662 この過程を逆にして 映像から音を 復元できないでしょうか? 171 00:08:33,662 --> 00:08:37,697 音波が物の表面に作り出す 微細な振動を解析して 172 00:08:37,697 --> 00:08:42,474 元になった音を 生成するのです 173 00:08:42,474 --> 00:08:46,931 そのようにすれば 身の回りにある物を マイクに変えることができます 174 00:08:46,931 --> 00:08:49,163 私達はまさにそれを やってみました 175 00:08:49,163 --> 00:08:51,979 テーブルの上にポテトチップの 空き袋があります 176 00:08:51,979 --> 00:08:54,804 これをビデオ撮影して 音により生じた — 177 00:08:54,804 --> 00:08:56,395 微細な動きを 解析することで 178 00:08:56,395 --> 00:08:59,623 ポテトチップの袋をマイクロフォンに 変えようというわけです 179 00:08:59,623 --> 00:09:02,419 この部屋では こんな音楽を流しています 180 00:09:02,419 --> 00:09:06,853 (曲『メリーさんのひつじ』) 181 00:09:10,007 --> 00:09:13,032 そしてポテトチップの袋を 高速度カメラで撮影しました 182 00:09:13,032 --> 00:09:14,306 これを見ても 183 00:09:14,306 --> 00:09:17,648 何かが起きているようには 184 00:09:17,648 --> 00:09:18,706 見えませんが 185 00:09:18,706 --> 00:09:21,690 映像の中の微細な動きを 解析することで 186 00:09:21,690 --> 00:09:23,873 このような音を 再現できました 187 00:09:23,873 --> 00:09:26,682 (曲『メリーさんのひつじ』) 188 00:09:40,985 --> 00:09:42,471 私はこれを— 189 00:09:42,471 --> 00:09:47,696 (拍手) 190 00:09:49,878 --> 00:09:52,223 「ビジュアル・マイクロフォン」 と呼んでいます 191 00:09:52,223 --> 00:09:55,613 ビデオ信号からオーディオ信号を 取り出しているのです 192 00:09:55,613 --> 00:09:58,794 動きの大きさが どれくらいかというと 193 00:09:58,799 --> 00:10:04,135 かなり大きな音でも ポテトチップの袋の動きは1ミクロン未満です 194 00:10:04,135 --> 00:10:06,874 1ミリの千分の1です 195 00:10:06,874 --> 00:10:10,435 そのような小さな動きでも 196 00:10:10,435 --> 00:10:13,678 映像の中で物に反射する光を 観察することによって 197 00:10:13,678 --> 00:10:15,814 検出できるのです 198 00:10:15,814 --> 00:10:19,064 他の物を使うこともできます たとえば植物とか 199 00:10:19,064 --> 00:10:25,380 (曲『メリーさんのひつじ』) 200 00:10:27,214 --> 00:10:29,211 声を復元することもできます 201 00:10:29,211 --> 00:10:31,788 こちらでは部屋の中で 人が話しています 202 00:10:31,788 --> 00:10:35,991 Mary had a little lamb whose fleece was white as snow, (メリーさんは小さな羊を飼っていた 雪のように白い毛をして) 203 00:10:35,991 --> 00:10:40,221 and everywhere that Mary went, that lamb was sure to go. (メリーさんの行くところは どこにでも付いてきた) 204 00:10:40,221 --> 00:10:42,980 前と同じ ポテトチップの袋の映像から 205 00:10:42,980 --> 00:10:46,254 復元した声です 206 00:10:46,254 --> 00:10:51,085 Mary had a little lamb whose fleece was white as snow, 207 00:10:51,085 --> 00:10:55,944 and everywhere that Mary went, that lamb was sure to go. 208 00:10:55,944 --> 00:10:58,290 『メリーさんのひつじ』を使ったのは 209 00:10:58,290 --> 00:11:00,413 エジソンが1877年に 蓄音機で 210 00:11:00,413 --> 00:11:04,574 最初に録音したのが この歌だったからです 211 00:11:04,574 --> 00:11:07,802 それは音を記録する 最初の装置の1つでした 212 00:11:07,802 --> 00:11:11,129 音を振動板で受け 213 00:11:11,129 --> 00:11:15,208 その振動を針に伝え それが筒に巻いたアルミ箔に 214 00:11:15,208 --> 00:11:17,483 記録される仕掛けでした 215 00:11:17,483 --> 00:11:23,426 これはエジソンの蓄音機で 録音し再生するデモです 216 00:11:23,426 --> 00:11:26,446 (録音)Testing, testing, one two three. 217 00:11:26,446 --> 00:11:29,859 Mary had a little lamb whose fleece was white as snow, 218 00:11:29,859 --> 00:11:33,528 and everywhere that Mary went, the lamb was sure to go. 219 00:11:33,528 --> 00:11:36,268 (再生)Testing, testing, one two three. 220 00:11:36,268 --> 00:11:40,424 Mary had a little lamb whose fleece was white as snow, 221 00:11:40,424 --> 00:11:45,648 and everywhere that Mary went, the lamb was sure to go. 222 00:11:45,648 --> 00:11:49,665 137年後の今日 223 00:11:49,665 --> 00:11:53,752 音に振動する物の映像だけから 同程度のクオリティの音を 224 00:11:53,752 --> 00:11:57,831 再現できるようになりました 225 00:11:57,831 --> 00:11:59,765 しかも防音ガラスの 向こう側にある 226 00:11:59,765 --> 00:12:03,999 5メートル離れた物を使って それができるのです 227 00:12:03,999 --> 00:12:07,219 そうやって復元した音がこれです 228 00:12:07,219 --> 00:12:12,513 Mary had a little lamb whose fleece was white as snow, 229 00:12:12,513 --> 00:12:17,272 and everywhere that Mary went, the lamb was sure to go. 230 00:12:17,404 --> 00:12:21,034 すぐ思いつく応用は スパイ活動でしょう 231 00:12:21,034 --> 00:12:24,029 (笑) 232 00:12:24,029 --> 00:12:28,085 しかし他のことにも使えます 233 00:12:28,085 --> 00:12:30,925 もしかしたら 将来宇宙の向こうの音を 234 00:12:30,925 --> 00:12:33,177 再現できるように なるかもしれません 235 00:12:33,177 --> 00:12:36,753 音は宇宙を伝わりませんが 光なら伝わるからです 236 00:12:36,753 --> 00:12:39,157 私達は この新しい技術の可能性を 237 00:12:39,157 --> 00:12:42,176 探り始めたばかりです 238 00:12:42,176 --> 00:12:45,008 これまで存在するのは 知っていたけれど 239 00:12:45,008 --> 00:12:48,564 自分の目で見られなかった物理現象を 見えるようにしてくれるのです 240 00:12:48,564 --> 00:12:49,768 これが私の仲間です 241 00:12:49,768 --> 00:12:52,647 今日お見せしたものは みんなここに出ている人達の 242 00:12:52,647 --> 00:12:54,838 協力の結果 得られたものです 243 00:12:54,838 --> 00:12:58,005 みなさんにもぜひ 私達のウェブサイトを訪れ 244 00:12:58,005 --> 00:12:59,451 自分で試してみて 245 00:12:59,451 --> 00:13:02,423 一緒に微細な動きの世界を 探索していただきたいと思います 246 00:13:02,423 --> 00:13:04,048 ありがとうございました 247 00:13:04,048 --> 00:13:05,302 (拍手)