0:00:01.114,0:00:08.606 過去数世紀に渡って[br]顕微鏡は世界を変えてきました 0:00:09.036,0:00:14.252 小さすぎて肉眼では見えない[br]物や生物や構造の世界を 0:00:14.252,0:00:17.158 顕微鏡が明らかにし 0:00:17.158,0:00:20.177 科学や技術に対して[br]大いなる貢献をしました 0:00:20.177,0:00:23.404 今日ご紹介したいのは[br]新しいタイプの顕微鏡 0:00:23.404,0:00:25.982 「変化を見る顕微鏡」です 0:00:25.982,0:00:28.884 普通の顕微鏡のように[br]光学的に小さなものを大きく 0:00:28.884,0:00:30.881 見せるのではなく 0:00:30.881,0:00:35.257 ビデオと画像処理を使って 0:00:35.257,0:00:40.513 肉眼では見えないような[br]人や物の微細な動きや 0:00:40.513,0:00:44.355 色の変化を[br]見えるようにします 0:00:44.355,0:00:48.475 これは世界に対する[br]まったく別の見方を与えてくれます 0:00:48.475,0:00:50.385 色の変化とは[br]どんなものかですが 0:00:50.385,0:00:53.217 例えば人の肌というのは[br]血の流れに応じて 0:00:53.217,0:00:55.214 色がかすかに変化します 0:00:55.214,0:00:57.611 これはとても[br]微妙な変化であるため 0:00:57.611,0:00:59.674 隣に座っている人を[br]見たところで 0:00:59.674,0:01:01.925 肌や顔の色が 0:01:01.925,0:01:05.500 変わっているようには[br]見えません 0:01:05.500,0:01:09.860 このスティーブの映像を見ても[br]静止画のように見えます 0:01:09.860,0:01:13.720 しかし私達の新しい顕微鏡を[br]通して見ると 0:01:13.720,0:01:16.320 まったく異なる[br]イメージが現れます 0:01:16.320,0:01:20.250 肌の色の小さな変化を[br]100倍増幅することで 0:01:20.250,0:01:24.686 目で見て分かる[br]ようにしています 0:01:24.686,0:01:27.953 脈拍を見て取る[br]こともできます 0:01:27.953,0:01:31.180 心拍の早さだけでなく 0:01:31.180,0:01:36.535 顔を血がどう流れているかも[br]分かります 0:01:36.544,0:01:39.175 脈拍を可視化[br]できるだけでなく 0:01:39.175,0:01:42.646 心拍数を正確に 0:01:42.646,0:01:44.439 計測することもできます 0:01:44.439,0:01:48.892 普通のカメラでできて[br]患者に触れる必要もありません 0:01:48.892,0:01:54.509 ここでは普通のDSLRカメラで撮った[br]新生児の映像から 0:01:54.509,0:01:57.390 脈拍と心拍数を[br]取り出しています 0:01:57.390,0:01:59.206 これで計測した心拍数は 0:01:59.206,0:02:04.017 病院にある通常の計器によるのと[br]同様の正確さがあります 0:02:04.017,0:02:06.659 映像も自分で撮ったもの[br]である必要はなく 0:02:06.659,0:02:09.654 既存のビデオを使うこともできます 0:02:09.654,0:02:13.555 これは『バットマン ビギンズ』の一場面から 0:02:13.555,0:02:15.459 クリスチャン・ベールの心拍が[br]見えるようにしたものです(笑) 0:02:15.459,0:02:17.281 クリスチャン・ベールの心拍が[br]見えるようにしたものです(笑) 0:02:17.281,0:02:19.404 映画なのでメークも[br]しているだろうし 0:02:19.404,0:02:21.357 光の条件にも[br]難しい面がありますが 0:02:21.357,0:02:24.308 それでも映像から[br]彼の心拍を 0:02:24.308,0:02:26.326 非常にうまく[br]取り出せています 0:02:26.326,0:02:28.246 どうやっているのかですが 0:02:28.246,0:02:32.844 ビデオのそれぞれの[br]ピクセルに記録された 0:02:32.844,0:02:35.115 光の時間的変化を分析し 0:02:35.115,0:02:36.913 その変化を拡大しています 0:02:36.913,0:02:39.075 変化が見て分かるくらいに[br]大きくするわけです 0:02:39.075,0:02:40.977 難しいのは[br]捉えたい変化が 0:02:40.977,0:02:43.910 非常に小さなものだ[br]ということで 0:02:43.910,0:02:46.689 その変化を[br]録画につきもののノイズから 0:02:46.689,0:02:50.520 注意深く分離する[br]必要があります 0:02:50.520,0:02:53.515 それぞれのピクセルの[br]ごく正確な色を得るために 0:02:53.515,0:02:57.509 巧妙な画像処理を[br]行っています 0:02:57.509,0:03:00.179 それから色の[br]時間変化の仕方を捉え 0:03:00.179,0:03:02.872 それを拡大して 0:03:02.872,0:03:06.852 変化が目で見て分かるよう[br]変化の強調された 0:03:06.852,0:03:09.024 映像を作ります 0:03:09.024,0:03:13.262 このようにして見えるようにできるものには[br]微細な色の変化だけでなく 0:03:13.262,0:03:15.503 微細な動きもあります 0:03:15.503,0:03:19.079 カメラに記録される光は[br]色の変化によってだけでなく 0:03:19.079,0:03:21.889 物の動きによっても 0:03:21.889,0:03:24.257 変化するからです 0:03:24.257,0:03:27.893 これは生後2ヶ月の頃の[br]私の娘です 0:03:27.893,0:03:30.892 3年ほど前に[br]録画したものです 0:03:30.892,0:03:34.100 親になったばかりの人は[br]赤ちゃんが健康か 息をしているか 0:03:34.100,0:03:36.642 生きているか[br]いつも気にかけています 0:03:36.642,0:03:38.784 私も娘の眠っている姿を[br]見られるよう 0:03:38.784,0:03:41.253 ベビーモニターを[br]買いました 0:03:41.253,0:03:44.780 普通のベビーモニターで見られるのは[br]このような映像です 0:03:44.780,0:03:48.462 眠っている様子は分かりますが[br]情報は大して得られません 0:03:48.474,0:03:50.078 見て分かる事は[br]殆どありません 0:03:50.078,0:03:52.902 もしこんな風に[br]見えたとしたら 0:03:52.902,0:03:55.892 もっと情報が得られて[br]有用ではないでしょうか? 0:03:55.892,0:04:02.248 動きを30倍拡大することで[br]娘の動きがはっきり見て取れるようになりました 0:04:02.248,0:04:06.074 これで娘が確かに生きて[br]呼吸しているのが分かります 0:04:06.074,0:04:08.327 (笑) 0:04:08.327,0:04:10.249 並べて比較したところですが 0:04:10.249,0:04:12.732 元々のビデオでは 0:04:12.732,0:04:14.368 動きが分かりません 0:04:14.368,0:04:18.075 しかし動きを拡大した映像では[br]呼吸の様子がよく分かります 0:04:18.075,0:04:20.144 この「変化を見る顕微鏡」によって 0:04:20.144,0:04:23.768 明らかにできる身の回りの現象は[br]たくさんあります 0:04:23.768,0:04:28.332 体の中で静脈や動脈が[br]どう脈打っているか分かります 0:04:28.332,0:04:30.960 目が絶えずユラユラ[br]動いていることも 0:04:30.960,0:04:32.847 よく分かります 0:04:32.847,0:04:34.356 これは私の目で 0:04:34.356,0:04:37.421 娘が生まれた頃に[br]撮ったので 0:04:37.421,0:04:41.623 あまり寝ていないのが[br]分かるかと思います(笑) 0:04:41.623,0:04:44.339 じっと座っている人からでさえ 0:04:44.339,0:04:46.383 多くの情報が得られます 0:04:46.383,0:04:49.912 呼吸のパターンとか[br]小さな顔の表情とか 0:04:49.912,0:04:51.537 このような動きから 0:04:51.537,0:04:54.691 その人の思っていることや[br]感情も分かるかもしれません 0:04:54.691,0:04:57.946 エンジンの振動のような[br]小さな機械の動きも 0:04:57.946,0:04:59.501 拡大して見えるようにできます 0:04:59.501,0:05:03.193 機械の問題の検出や診断を技術者がするのに[br]役立つかもしれません 0:05:03.193,0:05:07.931 建物や構造物が風に揺れたり[br]反発したりする様子も見て取れます 0:05:07.931,0:05:12.512 こういった動きを計測する方法なら[br]以前からありましたが 0:05:12.512,0:05:14.965 その動いている様子を 0:05:14.965,0:05:17.241 実際に目で見えるようにする[br]というのは 0:05:17.241,0:05:19.795 また別の話になります 0:05:19.795,0:05:22.836 私達はこの技術を開発して以来 0:05:22.836,0:05:26.789 ネット上でプログラムを公開して[br]誰でも実験できるようにしています 0:05:26.789,0:05:28.664 とても簡単に使え 0:05:28.664,0:05:30.708 自分のビデオで[br]試すことができます 0:05:30.708,0:05:33.901 私達の協力者のQuanta Researchは[br]ご覧のようなサイトも用意していて 0:05:33.901,0:05:36.579 ビデオをアップするだけで[br]結果を見られます 0:05:36.579,0:05:40.395 だからコンピュータサイエンスや[br]プログラミングの知識がまったくなくても 0:05:40.395,0:05:43.331 簡単にこの顕微鏡で[br]実験ができます 0:05:43.331,0:05:45.735 これを使ってみんなが[br]どんなことをしているのか 0:05:45.735,0:05:48.470 いくつかご覧に入れましょう 0:05:48.470,0:05:53.787 このビデオはTomez85という[br]YouTubeユーザーが作ったもので 0:05:53.787,0:05:55.250 どういう人なのか知りませんが 0:05:55.250,0:05:57.595 私達のプログラムを使って 0:05:57.595,0:06:01.310 妊婦のお腹の動きを[br]拡大しています 0:06:01.310,0:06:02.912 ちょっと不気味ですね 0:06:02.912,0:06:04.525 (笑) 0:06:04.525,0:06:09.486 ここでは手の静脈の拍動を[br]拡大しています 0:06:09.486,0:06:13.268 しかしモルモットを使わなくちゃ[br]科学っぽくなりませんよね 0:06:13.268,0:06:16.658 このモルモットは[br]ティファニーという名前で 0:06:16.658,0:06:19.607 作者はこれが[br]微細な動きを拡大された 0:06:19.607,0:06:22.295 最初の齧歯類だと[br]主張しています 0:06:22.295,0:06:24.483 美術作品を作ることもできます 0:06:24.483,0:06:27.501 イェール大のデザイン科の学生が[br]送ってきたもので 0:06:27.501,0:06:29.638 友人の身動きの仕方に[br]違いがあるか 0:06:29.638,0:06:31.160 知りたかったのだそうです 0:06:31.160,0:06:35.369 じっとしているように頼んで[br]それから動きを拡大したものです 0:06:35.369,0:06:38.747 写真が動き始めたみたいな[br]感じがします 0:06:38.747,0:06:41.180 これらの例の良いところは 0:06:41.180,0:06:43.476 我々自身何もする必要が[br]なかったことです 0:06:43.476,0:06:47.330 ただ新しい道具と[br]世界を見る新しい方法を提供するだけで 0:06:47.330,0:06:52.462 いろんな人が新しくて面白い[br]創造的な使い方を見つけてくれます 0:06:52.462,0:06:54.226 しかしそれで終わりではありません 0:06:54.226,0:06:57.477 このツールは世界に対し[br]新しい見方ができるようにするだけでなく 0:06:57.477,0:06:59.845 カメラで出来ることを再定義し 0:06:59.845,0:07:03.026 可能性の限界を[br]押し広げもします 0:07:03.026,0:07:05.255 科学者として[br]私達は考え始めました 0:07:05.255,0:07:09.040 カメラで計測できる[br]微細な動きを生み出す物理現象として 0:07:09.040,0:07:11.943 他にどんなものがあるだろう? 0:07:11.943,0:07:15.944 そのような現象の1つとして[br]我々が最近取り組んでいるのが「音」です 0:07:15.944,0:07:18.049 音というのは基本的に 0:07:18.049,0:07:20.232 空気中を伝わる空気圧の変化です 0:07:20.232,0:07:23.853 圧力の波が物にぶつかる時[br]小さな振動を生じ 0:07:23.853,0:07:26.385 それを使って私達は音を聞いたり[br]録音したりしています 0:07:26.385,0:07:30.053 しかし音は視覚的な[br]動きも作り出します 0:07:30.053,0:07:32.886 肉眼では見えなくとも 0:07:32.886,0:07:35.887 カメラを使って適切に処理すれば[br]見えるようになります 0:07:35.887,0:07:37.460 例を2つお見せします 0:07:37.460,0:07:40.074 これは私が素晴らしい歌唱力を[br]披露しているところです 0:07:41.064,0:07:42.698 アー 0:07:42.698,0:07:44.134 (笑) 0:07:44.134,0:07:47.120 声を出している時の喉を[br]高速度カメラで撮影しました 0:07:47.120,0:07:48.884 元の映像を見ても 0:07:48.884,0:07:50.960 ほとんど動きは見られませんが 0:07:50.960,0:07:55.292 動きを100倍拡大してやると[br]発声に関わる首の部分に 0:07:55.292,0:07:58.566 波のような動きが広がっているのが[br]分かります 0:07:58.566,0:08:01.306 音の痕跡が映像に[br]残されているわけです 0:08:01.306,0:08:03.976 歌手は特定の音程の声を出して[br]グラスを割れる 0:08:03.976,0:08:05.439 という話は[br]良く知られています 0:08:05.439,0:08:07.204 ここではグラスの 0:08:07.204,0:08:09.730 共鳴周波数の音を 0:08:09.730,0:08:11.778 横のスピーカーから[br]出しています 0:08:11.778,0:08:16.197 その時の動きを[br]250倍拡大すると 0:08:16.197,0:08:18.535 グラスが音に共鳴して[br]振動しているのが 0:08:18.535,0:08:22.105 はっきり分かります 0:08:22.105,0:08:24.525 あまり日常で目にする光景では[br]ありませんね 0:08:24.525,0:08:28.054 しかしここから[br]突飛なアイデアを思いつきました 0:08:28.054,0:08:33.662 この過程を逆にして 映像から音を[br]復元できないでしょうか? 0:08:33.662,0:08:37.697 音波が物の表面に作り出す[br]微細な振動を解析して 0:08:37.697,0:08:42.474 元になった音を[br]生成するのです 0:08:42.474,0:08:46.931 そのようにすれば 身の回りにある物を[br]マイクに変えることができます 0:08:46.931,0:08:49.163 私達はまさにそれを[br]やってみました 0:08:49.163,0:08:51.979 テーブルの上にポテトチップの[br]空き袋があります 0:08:51.979,0:08:54.804 これをビデオ撮影して[br]音により生じた — 0:08:54.804,0:08:56.395 微細な動きを[br]解析することで 0:08:56.395,0:08:59.623 ポテトチップの袋をマイクロフォンに[br]変えようというわけです 0:08:59.623,0:09:02.419 この部屋では[br]こんな音楽を流しています 0:09:02.419,0:09:06.853 (曲『メリーさんのひつじ』) 0:09:10.007,0:09:13.032 そしてポテトチップの袋を[br]高速度カメラで撮影しました 0:09:13.032,0:09:14.306 これを見ても 0:09:14.306,0:09:17.648 何かが起きているようには 0:09:17.648,0:09:18.706 見えませんが 0:09:18.706,0:09:21.690 映像の中の微細な動きを[br]解析することで 0:09:21.690,0:09:23.873 このような音を[br]再現できました 0:09:23.873,0:09:26.682 (曲『メリーさんのひつじ』) 0:09:40.985,0:09:42.471 私はこれを— 0:09:42.471,0:09:47.696 (拍手) 0:09:49.878,0:09:52.223 「ビジュアル・マイクロフォン」[br]と呼んでいます 0:09:52.223,0:09:55.613 ビデオ信号からオーディオ信号を[br]取り出しているのです 0:09:55.613,0:09:58.794 動きの大きさが[br]どれくらいかというと 0:09:58.799,0:10:04.135 かなり大きな音でも[br]ポテトチップの袋の動きは1ミクロン未満です 0:10:04.135,0:10:06.874 1ミリの千分の1です 0:10:06.874,0:10:10.435 そのような小さな動きでも 0:10:10.435,0:10:13.678 映像の中で物に反射する光を[br]観察することによって 0:10:13.678,0:10:15.814 検出できるのです 0:10:15.814,0:10:19.064 他の物を使うこともできます[br]たとえば植物とか 0:10:19.064,0:10:25.380 (曲『メリーさんのひつじ』) 0:10:27.214,0:10:29.211 声を復元することもできます 0:10:29.211,0:10:31.788 こちらでは部屋の中で[br]人が話しています 0:10:31.788,0:10:35.991 Mary had a little lamb whose fleece was white as snow,[br](メリーさんは小さな羊を飼っていた 雪のように白い毛をして) 0:10:35.991,0:10:40.221 and everywhere that Mary went, that lamb was sure to go.[br](メリーさんの行くところは どこにでも付いてきた) 0:10:40.221,0:10:42.980 前と同じ[br]ポテトチップの袋の映像から 0:10:42.980,0:10:46.254 復元した声です 0:10:46.254,0:10:51.085 Mary had a little lamb[br]whose fleece was white as snow, 0:10:51.085,0:10:55.944 and everywhere that Mary went,[br]that lamb was sure to go. 0:10:55.944,0:10:58.290 『メリーさんのひつじ』を使ったのは 0:10:58.290,0:11:00.413 エジソンが1877年に[br]蓄音機で 0:11:00.413,0:11:04.574 最初に録音したのが[br]この歌だったからです 0:11:04.574,0:11:07.802 それは音を記録する[br]最初の装置の1つでした 0:11:07.802,0:11:11.129 音を振動板で受け 0:11:11.129,0:11:15.208 その振動を針に伝え[br]それが筒に巻いたアルミ箔に 0:11:15.208,0:11:17.483 記録される仕掛けでした 0:11:17.483,0:11:23.426 これはエジソンの蓄音機で[br]録音し再生するデモです 0:11:23.426,0:11:26.446 (録音)Testing, testing, one two three. 0:11:26.446,0:11:29.859 Mary had a little lamb[br]whose fleece was white as snow, 0:11:29.859,0:11:33.528 and everywhere that Mary went,[br]the lamb was sure to go. 0:11:33.528,0:11:36.268 (再生)Testing, testing, one two three. 0:11:36.268,0:11:40.424 Mary had a little lamb[br]whose fleece was white as snow, 0:11:40.424,0:11:45.648 and everywhere that Mary went,[br]the lamb was sure to go. 0:11:45.648,0:11:49.665 137年後の今日 0:11:49.665,0:11:53.752 音に振動する物の映像だけから[br]同程度のクオリティの音を 0:11:53.752,0:11:57.831 再現できるようになりました 0:11:57.831,0:11:59.765 しかも防音ガラスの[br]向こう側にある 0:11:59.765,0:12:03.999 5メートル離れた物を使って[br]それができるのです 0:12:03.999,0:12:07.219 そうやって復元した音がこれです 0:12:07.219,0:12:12.513 Mary had a little lamb[br]whose fleece was white as snow, 0:12:12.513,0:12:17.272 and everywhere that Mary went,[br]the lamb was sure to go. 0:12:17.404,0:12:21.034 すぐ思いつく応用は[br]スパイ活動でしょう 0:12:21.034,0:12:24.029 (笑) 0:12:24.029,0:12:28.085 しかし他のことにも使えます 0:12:28.085,0:12:30.925 もしかしたら[br]将来宇宙の向こうの音を 0:12:30.925,0:12:33.177 再現できるように[br]なるかもしれません 0:12:33.177,0:12:36.753 音は宇宙を伝わりませんが[br]光なら伝わるからです 0:12:36.753,0:12:39.157 私達は[br]この新しい技術の可能性を 0:12:39.157,0:12:42.176 探り始めたばかりです 0:12:42.176,0:12:45.008 これまで存在するのは[br]知っていたけれど 0:12:45.008,0:12:48.564 自分の目で見られなかった物理現象を[br]見えるようにしてくれるのです 0:12:48.564,0:12:49.768 これが私の仲間です 0:12:49.768,0:12:52.647 今日お見せしたものは[br]みんなここに出ている人達の 0:12:52.647,0:12:54.838 協力の結果[br]得られたものです 0:12:54.838,0:12:58.005 みなさんにもぜひ[br]私達のウェブサイトを訪れ 0:12:58.005,0:12:59.451 自分で試してみて 0:12:59.451,0:13:02.423 一緒に微細な動きの世界を[br]探索していただきたいと思います 0:13:02.423,0:13:04.048 ありがとうございました 0:13:04.048,0:13:05.302 (拍手)