WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:02.060 Previamente, en Tu Cara Es Un Saxofón 00:00:02.060 --> 00:00:09.030 Mire, Jefe, Andrew es, eh, entusiasmado, pero las cosas no han sido las mismas desde que perdimos a Tommy. 00:00:09.030 --> 00:00:10.060 -Hola, ¿Eddie? -¡Sí! ¡Hola! 00:00:10.060 --> 00:00:11.060 Oye. ¿Eres el nuevo Tommy? 00:00:11.060 --> 00:00:14.000 Oh, hombre, debes ver esto, mira mira mira, míralo, míralo hombre. 00:00:14.000 --> 00:00:15.070 Significa "asombroso" en asiático. 00:00:15.070 --> 00:00:22.070 ¡Soy el hombre aquí! ¡Tomo las decisiones! ¡Y me dan el gran y gordo bono al final del año fiscal! 00:00:22.070 --> 00:00:23.080 Andrew es un cretino. 00:00:23.080 --> 00:00:27.000 Su saldo es de... ¡cero dólares y cero centavos, Sr. Boulder! 00:00:27.000 --> 00:00:28.020 Muérete en un incendio. 00:00:28.020 --> 00:00:30.040 ¡Este no es el tipo de reputación que deberíamos causar! 00:00:30.040 --> 00:00:32.020 ¿Tienes una mejor idea, maldotado? 00:00:32.020 --> 00:00:34.000 ¡Sí! ¡La tengo! ¡Hay que ser bueno con la gente! 00:00:34.000 --> 00:00:36.010 ¿Y si le hacemos una prueba A/B? 00:00:36.010 --> 00:00:39.080 Vamos con tu estrategia, luego con la estrategia de Andrew, y vemos qué dicen los datos. 00:00:39.080 --> 00:00:42.020 ¡Vas a CAER, perra! 00:00:42.020 --> 00:00:43.040 La tienes de diez centímetros. 00:00:46.600 --> 00:00:57.850 TODOS LOS LOGOS, NOMBRES Y MARCAS REGISTRADAS SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS DUEÑOS, NINGUNO DE LOS CUALES RESPALDAN LA SIGUIENTE ANIMACIÓN 00:01:05.050 --> 00:01:08.060 ¡Ey! ¡Papanicolao! ¡Mándame el reporte de CPM de ayer! 00:01:11.030 --> 00:01:14.040 Normalmente, te ignoraría, pero... 00:01:14.080 --> 00:01:16.040 ¿CÓMO me llamaste? 00:01:16.060 --> 00:01:18.000 Sí, sí, sí, eso fue lo que dije. ¡Igual! 00:01:18.000 --> 00:01:19.060 ¡Reporte de CPM! ¡Por correo! ¡Para ayer! 00:01:20.000 --> 00:01:23.000 ¡Está en el servidor! ¡Búscalo tú! 00:01:25.000 --> 00:01:26.040 Ajá. Sí. 00:01:27.000 --> 00:01:30.000 Así que, oye. ¿Quieres cenar esta noche? 00:01:30.000 --> 00:01:34.020 ¿No hay una política contra el acoso sexual en esta oficina? 00:01:35.000 --> 00:01:37.060 ¡Caray! Pero si sólo preguntaba si quieres cenar. 00:01:37.060 --> 00:01:42.060 Me lo has preguntado CADA día desde que corté contigo 00:01:42.060 --> 00:01:45.080 y CADA vez que preguntas, he respondido 00:01:45.080 --> 00:01:49.040 con alguna permutación de "¡Vete al diablo!". 00:01:49.060 --> 00:01:54.040 ¿Por qué no usas tu habilidad para hacer diagramas y analizas esa moda? 00:01:56.060 --> 00:01:58.040 Entonces... ¿quieres cenar? 00:01:58.060 --> 00:02:01.000 Quiero apuñalarte los testículos. 00:02:01.020 --> 00:02:03.000 ¡Helvética es totalmente mejor que Myriad! 00:02:03.000 --> 00:02:05.060 ¿Estás bromeando? Es aburrida. Todos la usan ahora. 00:02:05.060 --> 00:02:08.020 Sí, ¿por qué crees que todos la usan? ¡Porque es asombrosa! 00:02:08.020 --> 00:02:12.000 Es cliché. Y además, es toda blanda y cuadrada y... 00:02:12.000 --> 00:02:13.080 Yo no sé, es muy grotesca para mí. 00:02:13.080 --> 00:02:17.020 -¡No es grotesca! ¿Cómo va a ser grotesca? ¡No es grotesca para nada! -¡Blake! ¡De vuelta al trabajo! 00:02:17.060 --> 00:02:19.080 ¡No tengo trabajo! No nos ha dado un proyecto aún. 00:02:19.080 --> 00:02:22.000 ¡No te ves ocupado! ¡Los empleados deberían parecer ocupados! 00:02:22.000 --> 00:02:25.030 -P-p-pero yo-- -¡Sin peros! ¡Soy un jefe! ¡Actúo como un jefe! ¡Ve y actúa como si estuvieras ocupado! 00:02:25.030 --> 00:02:26.040 Aww... 00:02:27.030 --> 00:02:29.020 ¡Eddie! ¿Estás trabajando? ¿Trabajas duro? 00:02:29.020 --> 00:02:31.060 Bueno, aún no tenemos un proyecto, así que de hecho sólo estoy-- 00:02:31.060 --> 00:02:33.050 ¡Parece que estás trabajando! ¡Sigue así! 00:02:36.060 --> 00:02:38.000 ¡Ey! ¡Ahora sí! 00:02:38.070 --> 00:02:40.000 [JEFE:] ¡Leora! ¿Estás trabajando? 00:02:42.030 --> 00:02:44.040 ¡Hola hooooola! 00:02:47.050 --> 00:02:49.000 -¡Auch! -¡Perdón! 00:02:49.020 --> 00:02:52.060 ¡Muy bien equipo! ¡Me agrada que todos hayamos tenido una mañana tan productiva! 00:02:52.060 --> 00:02:55.040 No hicimos nada, Jefe. No había nada que hacer. 00:02:55.040 --> 00:02:58.000 ¡Y se hizo en tiempo récord! ¡Apláudanse entre ustedes! 00:02:59.080 --> 00:03:07.000 ¡Ahora, recordarán que el viernes, decidimos tener un pequeño dueeeeeloooooo! 00:03:07.040 --> 00:03:10.040 [GRILLOS] 00:03:10.040 --> 00:03:13.080 ¡Bien! ¡Así que, muy convenientemente, tenemos dos nuevos clientes que ocupan que 00:03:13.080 --> 00:03:17.020 amplifiquemos su experiencia de marca con contenido atractivo y relevante! 00:03:17.020 --> 00:03:21.090 ¡Es la oportunidad perfecta para que veamos cuál estrategia es la más innovadora en nivelar influencias 00:03:21.090 --> 00:03:24.000 y encender conversaciones orgánicas! 00:03:24.020 --> 00:03:26.000 ¿Y qué diablos significa eso? 00:03:26.000 --> 00:03:29.080 Creo que habla de mí contra Andrew, de alguna manera. 00:03:30.000 --> 00:03:31.080 Primer orden del negocio: ¡Equipos! 00:03:31.080 --> 00:03:35.080 En esta esquina: ¡Edward Tungsten-Cohen! 00:03:36.000 --> 00:03:39.020 Y sus miembros de equipo: ¡Kevin, Leora, y Blake! 00:03:39.020 --> 00:03:41.000 ¡Genial! ¡Estoy en el Equipo Edward! 00:03:41.060 --> 00:03:44.060 ¡Y en esta esquina! ¡Andrew Sholes! 00:03:44.060 --> 00:03:46.000 Y sus miembros de equipo: 00:03:46.000 --> 00:03:49.030 ¡Janet, Michael, Robert, Puneet, Philip, Jason, Ivan, Marty, Kirk! 00:03:49.030 --> 00:03:51.080 ¡Esperen! ¿Por qué él tiene más gente que yo? 00:03:51.080 --> 00:03:53.020 No los quieres. 00:03:53.020 --> 00:03:58.040 Es su gente mercadroide posadora, o algo. 00:03:58.040 --> 00:04:01.030 ¡Ahora! ¡Andrew! ¡Tus clientes estarán aquí en un momento! 00:04:01.030 --> 00:04:02.020 [INTERCOMUNICADOR SUENA] ¿Leila? 00:04:02.020 --> 00:04:04.000 -¿Sí? -¡Ay, Dios mío! 00:04:04.070 --> 00:04:07.020 Em, eh, por favor, eh... 00:04:07.020 --> 00:04:09.020 ¿haz pasar a los de Schwab? Gracias. 00:04:09.080 --> 00:04:11.040 [EL JEFE TIEMBLA, INCÓMODO] 00:04:12.020 --> 00:04:15.060 De todos modos. ¡Eddie! ¡Tus clientes te esperan en el salón de competencias del piso de abajo! 00:04:15.060 --> 00:04:18.060 -¿Tenemos un salón de conferencias en el piso de abajo? -¿Tenemos piso de abajo? 00:04:18.060 --> 00:04:24.060 Así que empiecen las reuniones, equipo, ¡y vayan preparándose para un buen mercadeo! 00:04:27.040 --> 00:04:30.020 Así que, ¿ustedes, caballeros, son de MillerCoors? 00:04:30.040 --> 00:04:36.060 Sí. Nos gustaría expandir el mercado de nuestra bebida Miller Lite pilsener premium baja en calorías 00:04:36.060 --> 00:04:39.040 para enfocar consumidoras de la demográfica femenina, 00:04:39.040 --> 00:04:44.020 pero sin comprometer el mensaje antiguo y comprobado de la marca de hipermasculinidad 00:04:44.020 --> 00:04:46.040 y comportamiento misógino. 00:04:47.040 --> 00:04:50.060 Ya... veo. 00:04:51.000 --> 00:04:53.080 ¡Wau, Zac! ¿Los anuncios de cerveza son misóginos? 00:04:53.080 --> 00:04:57.080 ¡Es tan profundo! ¡Nadie ha hecho esa observación antes! 00:04:58.030 --> 00:05:03.000 Bueno, sigue sucediendo, así que por supuesto que debemos seguir señalándolo. 00:05:03.040 --> 00:05:06.040 O eres un tipo sin originalidad ni talento. 00:05:07.020 --> 00:05:08.000 Sí, también eso. 00:05:09.040 --> 00:05:19.010 ♫¿No quieres decirles lo que han de desear? / Sí, ¿no quieres decirles adónde comprar?♫ 00:05:19.010 --> 00:05:23.080 ♫Y bla di bla di bla di bla di bla♫ 00:05:24.040 --> 00:05:28.040 ♫Sí, y bla di bla di bla di bla di bla♫ 00:05:29.080 --> 00:05:40.040 ♫Sí, ¿no quieres sus mentes poder controlar? / ¿Y seguir teniéndolas hasta el final?♫ 00:05:40.040 --> 00:05:44.060 ♫Y bla di bla di bla di bla di bla♫ 00:05:45.040 --> 00:05:49.080 ♫Sí, y bla di bla di bla di bla di bla♫ 00:05:51.000 --> 00:05:56.050 ♫Pues quizá no es verdad, y no se pueda entender♫ 00:05:56.050 --> 00:06:00.000 ♫Pero uno o dos lo van a ver♫ 00:06:11.020 --> 00:06:14.040 ¿Está su billetera llena y congestionada con dinero? 00:06:14.040 --> 00:06:18.070 Las medicinas genéricas tardan semanas en aliviar su billetera, 00:06:18.070 --> 00:06:24.020 ¡pero Sudafed tiene precios altos de rápida acción que destaquearán todo ese dinero al instante! 00:06:24.020 --> 00:06:28.020 ¡No podrá obtener ESE tipo de rápido alivio cuando compra genérico! 00:06:28.020 --> 00:06:33.020 Sudafed: Porque "pseudoefedrina" es una palabra tan larga. 00:06:40.000 --> 00:06:43.070 ¡Mira, desgraciado! ¡No tienes derecho de decir que soy un novato pretencioso y cretino! 00:06:43.070 --> 00:06:48.000 Se supone que eres un genio, ¡así que cierra la boca y arregla mi maldito iPad! 00:06:49.070 --> 00:06:51.020 No soy un cretino. 00:06:54.030 --> 00:06:57.020 ¡Muy bien, perras! ¡Todos dejen lo que están haciendo ya, y vengan a prestarme atención a mí! 00:06:58.060 --> 00:07:02.000 -Ah, estaba algo ocupado trabajando en-- -Cállate, cuota de diversidad, nadie te preguntó. 00:07:02.050 --> 00:07:05.050 Bien. ¿Alguien puede recordarme con quién diablos se supone que íbamos a reunirnos? 00:07:05.050 --> 00:07:07.080 Honestamente no me importa lo suficiente para prestar atención. 00:07:08.000 --> 00:07:10.000 Eda Charlez Schwab, la fidma de invedzionez. 00:07:10.000 --> 00:07:13.000 ¡Ya lo sé, comunista bastardo! ¡Era una pregunta retórica! 00:07:13.000 --> 00:07:15.080 -¡No lo eda! -¿Por qué sigues hablando? 00:07:15.090 --> 00:07:19.000 Ve a envenenarte con una borrachera de vodka, o lo que hagan en su país. 00:07:19.000 --> 00:07:22.060 Muy bien, Charles Schwab, ahhhh, ¿qué es lo que hacen? ¿Compran acciones y esas cosas, verdad? 00:07:24.030 --> 00:07:26.000 ¿Alguien? ¿Hola? 00:07:27.000 --> 00:07:29.010 -¿Se nos permite responder? -¿Se nos permite--? 00:07:29.010 --> 00:07:31.060 ¿Qué clase de pregunta idiota es esa? ¡Sí, se les permite responder! 00:07:31.060 --> 00:07:33.050 ¿Por qué preguntaría algo si no quisiera una respuesta? 00:07:33.050 --> 00:07:37.020 -Porque hace preguntas retó-- -¡ESA era otra pregunta retórica, idiota! 00:07:37.020 --> 00:07:38.060 Santo Cristo, este tipo... 00:07:38.060 --> 00:07:40.020 [RESPIRA PROFUNDO] 00:07:40.020 --> 00:07:41.000 ¡Ay Dios mío! 00:07:41.000 --> 00:07:43.020 Muy bien. Ahora, ¿ALGUIEN va a responder mi pregunta? 00:07:43.060 --> 00:07:45.060 Sí, te dejan comprar acciones. 00:07:45.060 --> 00:07:49.000 -Son accionistas. -¡Yo SÉ que dejan comprar acciones! ¡Acaba de decirlo! 00:07:49.000 --> 00:07:51.020 ¡Gente, me están MATANDO el día de hoy! 00:07:51.070 --> 00:07:54.020 Preguntaba: ¿cuál demográfica estamos intentando alcanzar? 00:07:54.020 --> 00:07:56.000 Nooooo, no lo hacías. 00:07:56.000 --> 00:07:58.000 Discúlpame, ¿cómo sabías de qué estaba hablando? 00:07:58.000 --> 00:08:00.000 -Obviamente, yo no. -¿Estás en mi cabeza? 00:08:00.000 --> 00:08:03.080 -¡No! -¿Tienes alguna comprensión de mis propios procesos mentales que ocurren en mi cerebro? 00:08:03.080 --> 00:08:06.060 -¡No, en lo absoluto! -¡No! Claro que no. ¡Entonces! 00:08:06.060 --> 00:08:08.090 No me digan qué es lo que estoy preguntando, porque yo, 00:08:08.090 --> 00:08:12.000 de toda la gente, soy el que sé exactamente qué era, ¡y USTEDES no! 00:08:12.060 --> 00:08:14.020 Oye, eh, ¿me dejas pasar? 00:08:14.020 --> 00:08:15.020 ¡Ve por el otro lado! 00:08:15.020 --> 00:08:17.060 ¡No puedo ir por el otro lado! ¡Mi cubículo está justo detrás de ustedes! 00:08:17.060 --> 00:08:19.080 -Entonces, ¡escala! -¿Q-qué? 00:08:19.080 --> 00:08:24.000 ¡Bien! ¿En dónde estaba antes de ser tan RUDAMENTE interrumpido? 00:08:27.080 --> 00:08:30.020 -Ah, eztabaz… -¡¿Parecía que había terminado de hablar?! 00:08:30.020 --> 00:08:34.090 ¡Demográfica! Ocupamos llegarle a profesionales de clase media-alta, de 35 a 59. 00:08:34.090 --> 00:08:36.060 Ese es nuestro mercado para Charles Schwab. 00:08:36.060 --> 00:08:39.040 La gente de Schwab dijo que buscaban de 18 a 34. 00:08:39.040 --> 00:08:41.000 Quieren llegarle a gente más joven. 00:08:41.000 --> 00:08:43.000 ¿Les pedí su OPINIÓN? 00:08:43.000 --> 00:08:46.060 ¡Es la opinión del cliente! Se supone que hacemos lo que quiere el cliente. 00:08:46.060 --> 00:08:48.040 [BLAKE GRITA; ROMPE COSAS] 00:08:48.040 --> 00:08:50.080 Muy bien, Janet, ¿sabes qué? ¡¿Sabes qué?! 00:08:50.080 --> 00:08:53.080 ¡No se supone que hables! ¡Tu trabajo es quedarte ahí parada 00:08:53.080 --> 00:08:56.080 y ser un PAR DE SENOS para que los vea! ¡¿Está bien?! 00:08:57.040 --> 00:08:59.020 Ah… em… 00:09:01.060 --> 00:09:03.010 ¡Acaba de hacerte una pregunta! 00:09:03.010 --> 00:09:08.060 [FOTOCOPIADORA SUENA, HACE RUIDO] 00:09:08.060 --> 00:09:10.060 Salió un poco azul, ¿no crees? 00:09:10.060 --> 00:09:13.000 Está bien. Es sólo un prototipo. 00:09:13.000 --> 00:09:14.080 Oh, sí, sí, sí, claro. 00:09:17.020 --> 00:09:19.030 Entonces, ¿lograste que eso del apartamento te funcionara? 00:09:19.030 --> 00:09:21.020 Oh, sí, ahora está bien. 00:09:21.020 --> 00:09:26.060 Pasé una hora en el teléfono con Con Ed, y consiguieron una orden de cancelación ¿o qué era...? 00:09:26.060 --> 00:09:29.060 No lo sé. Fue tan raro. 00:09:29.060 --> 00:09:33.020 Pero igual, volvió la electricidad... el casero no cree que estoy en quiebra... 00:09:33.040 --> 00:09:38.000 Yo... debo reemplazar muchas cosas que estaban en el refrigerador. 00:09:38.000 --> 00:09:40.000 Agh, eso apesta. Lo siento. 00:09:40.000 --> 00:09:43.060 Entonces, ¿qué? ¿Alguien más los llamó y les dijo que te cortaran la luz? 00:09:43.060 --> 00:09:45.060 -Eso creo. -¿Y quién lo haría? 00:09:45.060 --> 00:09:48.060 Bueno... Andrew, talvez. 00:09:48.080 --> 00:09:50.070 Le gusta volverme loca. 00:09:50.070 --> 00:09:53.020 ¿Fue capaz de convencer a Con Ed de que vivía en tu apartamento? 00:09:53.020 --> 00:09:58.000 -¡Auch! Eh, mejor no nos metamos en eso. -¿Estás bien? 00:09:58.000 --> 00:09:59.060 Sí, estoy bien. 00:09:59.060 --> 00:10:01.080 ¡Ey! ¿Recuerdan la Pepsi Nano? 00:10:01.080 --> 00:10:02.040 ¿Sí? 00:10:02.080 --> 00:10:04.080 Bueno (jeje...), la retiraron. 00:10:05.020 --> 00:10:06.020 ¿De veras? 00:10:06.020 --> 00:10:09.040 Sí, aquí dice, todos los que la tomaron se enfermaron muy mal. 00:10:09.040 --> 00:10:12.060 -Incluso hubo una señora que ocupó un transplante de híga-- -¡Eyyyy! ¡Kevin! 00:10:12.060 --> 00:10:18.030 De veras, en serio, creo que estuve un poco pasado de... 00:10:18.060 --> 00:10:20.080 -(Rompítucomputadora) ¡EY! ¡Se ve genial! -Espera, ¿qué? 00:10:20.080 --> 00:10:24.000 -¡Gracias! -¡Sí, definitivamente me gusta el manchón de sangre en su falda, justo ahí! 00:10:24.000 --> 00:10:27.020 -¡Qué rudo se ve! -¿Cuál manchón de sangre? -¡Y se ve tan real! 00:10:27.020 --> 00:10:28.060 Oye, ¡¿qué dijiste de mi computadora?! 00:10:28.060 --> 00:10:30.020 ¡Oh rayos! ¡Estoy sangrando! 00:10:30.020 --> 00:10:31.070 Wau, ¿usaste sangre real en eso? 00:10:31.070 --> 00:10:33.050 ¡Vaya, Leora, eres tan ruda! 00:10:33.050 --> 00:10:36.050 Ah, ¿ocupas una... tira adhesiva o algo? 00:10:36.050 --> 00:10:38.040 Creo que ocupo algo como... 00:10:38.040 --> 00:10:41.000 Ah, ¡esparadrapo! ¡Traigan esparadrapo! 00:10:41.020 --> 00:10:43.020 -¿Dónde están? -Oye, ¿qué fue eso de que rompiste mi computadora? 00:10:43.020 --> 00:10:45.050 ¡Están en el estante, con la cosa aquella! 00:10:45.050 --> 00:10:46.020 ¿Cuál cosa? 00:10:46.020 --> 00:10:48.000 ¡La cosa del estante con las otras cosas! 00:10:48.000 --> 00:10:50.080 -Ya sabes, ¡la cosa! -Muy bien, me estoy poniendo algo mareada. 00:10:50.080 --> 00:10:54.000 Bueno, ¡buenos días, equipo! ¡Parece que hay un cambio de planes! 00:10:54.000 --> 00:10:57.000 ¡Kevin! ¡Estás en el Equipo Andrew ahora! ¡Te cambiamos con Janet! 00:10:57.000 --> 00:10:59.070 Un momento, ¿qué? ¡No! ¿Por qué tengo que ir allá? [LEORA HIPERVENTILA] 00:10:59.070 --> 00:11:01.090 ¡Me gusta aquí! ¿Por qué no podemos tener cinco personas? [LEORA SIGUE HIPERVENTILANDO] 00:11:01.090 --> 00:11:03.020 ¡Ya tiene como tropecientos! [LEORA TODAVÍA SIGUE HIPERVENTILANDO] 00:11:03.020 --> 00:11:05.060 Y bien.. ¿qué está haciendo ella aquí? ¡Es una contadora! 00:11:05.060 --> 00:11:07.020 ¡Estoy sangrando! ¡¿Qué ocurre?! 00:11:07.020 --> 00:11:09.020 Bien, Eddie, ya sabes, ¿la cosa con botones? 00:11:09.020 --> 00:11:10.080 -¿El scanner? -¡Sí, está en ese estante! 00:11:10.080 --> 00:11:12.020 -¿Dónde? -¡Justo a la par! 00:11:12.020 --> 00:11:14.020 ¿A la par de q--? Oh. ¡Auggh! ¡Está vacío! 00:11:14.020 --> 00:11:16.070 ¡¿Qué DIABLOS dicen, está vacío?! 00:11:16.070 --> 00:11:20.020 Bueno, me siento con mucho sueño ahora. 00:11:20.040 --> 00:11:22.080 ¡Seguro se manejarán MUY bien con Janet aquí! 00:11:22.080 --> 00:11:24.050 ¡Oh, vaya! ¡Se ve muy bien, Leora! 00:11:24.050 --> 00:11:25.070 ¿El cliente lo ha visto ya? 00:11:26.000 --> 00:11:27.000 [GOLPE] 00:11:27.270 --> 00:11:33.990 TU CARA ES UN SAXOFÓN es una serie gratuita, no comercial apoyada totalmente por fanáticos como tú. Ayúdanos a mantener el programa gratuito y libre de anuncios. ¡Puedes convertirte en productor por apenas $1! 00:11:33.990 --> 00:11:39.470 WWW.WWW.DineroDineroDineroBlablablablablá... ¡Danos dinero! 00:11:44.050 --> 00:11:46.060 -Oye, ¿estás bien por lo de hace un--? -¡Estoy bien! 00:11:48.020 --> 00:11:50.040 Bueno, sólo me preocupaba que-- 00:11:50.040 --> 00:11:52.020 ¿Sabes qué? ¡No ocupo tu simpatía! 00:11:52.040 --> 00:11:55.040 No intento impresionarte, y no me importa qué pienses. 00:11:55.040 --> 00:11:59.040 Y no aprecio que vengas aquí a interrumpir la dinámica del grupo, 00:11:59.040 --> 00:12:02.040 que he trabajado TANTO en mantener, 00:12:02.060 --> 00:12:07.080 ¡lo que NO es cosa fácil cuando tenemos que respirar el mismo aire que las personas como TÚ todo el día! 00:12:07.080 --> 00:12:10.060 Mete ESO en tu pequeña hoja de cálculo, ¿qué tal? 00:12:11.070 --> 00:12:13.080 Caray, sólo intentaba ser amable. 00:12:14.040 --> 00:12:16.000 [SUSPIRO] Es verdad. 00:12:16.070 --> 00:12:18.020 Me disculpo. 00:12:18.060 --> 00:12:22.080 Pero no quiero que te metas en nuestras decisiones creativas. ¿Está bien? 00:12:23.070 --> 00:12:24.060 [EDDIE:] Tomen asiento, caballeros. 00:12:26.000 --> 00:12:28.090 Entonces, hemos planeado esta gran campaña para ustedes 00:12:29.000 --> 00:12:34.000 con imágenes que pueden desplegarse en prensa, en vallas, en televisión, y en Facebook. 00:12:34.000 --> 00:12:35.060 [PUERTA SE CIERRA; PASOS] 00:12:35.060 --> 00:12:36.060 [SILLA SUENA] 00:12:37.000 --> 00:12:38.080 Em... hola... 00:12:38.080 --> 00:12:41.030 Mark Zuckerberg. ¿Qué está haciendo aquí? 00:12:41.030 --> 00:12:42.050 Relajándome. 00:12:42.050 --> 00:12:45.040 Muuuuy bien, ¿por qué está usted aquí? 00:12:45.070 --> 00:12:48.060 Bueno, oí que ustedes iban a usar Facebook, así que pensé, saben, que podría, 00:12:48.060 --> 00:12:50.080 digamos, venir acá, pasar el rato, ¡está bien, gente! 00:12:51.000 --> 00:12:54.060 Ah, bueno... de hecho, esta es 00:12:54.060 --> 00:12:56.080 una junta de negocios, y se supone que es privada. 00:12:56.080 --> 00:12:58.000 ¿Qué, tienen algo que esconder? 00:12:58.000 --> 00:13:00.000 ¡No! ¡No! ¡En realidad no! Sólo, eh, 00:13:00.000 --> 00:13:02.000 apreciaríamos algo de, eh... 00:13:02.060 --> 00:13:04.080 Esto es entre nosotros y los clientes. 00:13:04.080 --> 00:13:06.020 Nah, ¡no se preocupen, gente! Está bien, está bien. 00:13:06.020 --> 00:13:08.060 Digo, todo el mundo tiene juntas de negocios. Nada de qué avergonzarse. 00:13:10.000 --> 00:13:13.080 Sí. Está bien. Sólo voy a, eh... 00:13:14.040 --> 00:13:15.020 Bien. 00:13:15.060 --> 00:13:16.060 ¡Caballeros! 00:13:16.060 --> 00:13:19.080 Ustedes quieren venderle a las mujeres y objetivizarlas al mismo tiempo. 00:13:19.080 --> 00:13:22.060 ¡Entonces! Les tenemos una campaña que 00:13:22.060 --> 00:13:26.000 para el cromosoma Y, parece una fantasía juvenil, 00:13:26.000 --> 00:13:29.040 ¡pero...! Al cromosoma X, ¡lo empodera y lo fortalece! 00:13:29.040 --> 00:13:31.020 Permítannos presentarles: 00:13:31.020 --> 00:13:33.010 ¡Miller Lite! ¡A patear traseros! 00:13:33.040 --> 00:13:37.060 Fuimos con el tema de "princesa guerrera" para hacer una subversión del convencional 00:13:37.060 --> 00:13:39.020 esteeotipo de "mujer poco vestida" 00:13:39.020 --> 00:13:42.000 y en vez de eso, usarlo no como sexualización 00:13:42.000 --> 00:13:43.080 sino como poder femenino. 00:13:43.080 --> 00:13:46.020 Pero ocupan, bueno, eh... 00:13:46.020 --> 00:13:49.000 pensarlo un poco para comprender realmente qué significa. 00:13:49.040 --> 00:13:52.080 Porque en la superficie, el varón promedio ve otra chica ardiente 00:13:52.080 --> 00:13:55.050 pero desde la perspectiva femenina, es, ah... 00:13:55.050 --> 00:13:57.080 Es como "¡Vamos, chica!" ¡Y cosas así! 00:13:57.080 --> 00:13:59.060 -¡Oh sí! -¡Exacto! 00:14:01.060 --> 00:14:03.030 ¡Y bien! ¿Qué piensan? 00:14:03.030 --> 00:14:04.080 -¡Basura! -¡Terrible! 00:14:04.080 --> 00:14:06.040 ¡Inutilizable! 00:14:06.040 --> 00:14:09.080 ¿Qué? Ah, bueno, ¿cuáles son los, ehm... 00:14:10.000 --> 00:14:11.060 ...problemas que hay que resolver? 00:14:11.060 --> 00:14:14.000 No es suficientemente misógino. 00:14:14.000 --> 00:14:18.020 De hecho, ¡diría que no es misógino en lo absoluto! 00:14:19.040 --> 00:14:21.080 B-bueno, ¡en un nivel, sí lo es! 00:14:21.080 --> 00:14:24.080 Porque, digo, ni siquiera mostramos su rostro, ¿cierto? 00:14:25.000 --> 00:14:27.060 Y la palabra "trasero" está en el lema 00:14:27.060 --> 00:14:30.020 y nos enfocamos JUSTO en eso 00:14:30.020 --> 00:14:33.060 ¡y es definitivamente, absolutamente 00:14:33.060 --> 00:14:35.040 ALGO degradante! 00:14:35.040 --> 00:14:37.020 ¡Pero tiene ROPA puesta! 00:14:38.080 --> 00:14:41.080 Ah... pero, nosotros, ah... 00:14:41.080 --> 00:14:45.040 Ni siquiera es LEGAL en este país mostrar una, ah... 00:14:46.000 --> 00:14:47.090 ...mujer totalmente desnuda. 00:14:47.090 --> 00:14:52.020 ¿Legal? ¡Somos una corporación multinacional gigante! 00:14:52.020 --> 00:14:54.040 ¿Creen que nos importa qué es LEGAL? 00:14:55.040 --> 00:14:58.000 ¡Arréglenlo! ¡Arréglenlo ahora! 00:15:01.020 --> 00:15:02.020 ¡Toque! 00:15:02.050 --> 00:15:05.090 ¿Quiedez que lo codtemoz entedo? ¡Zon tdez díaz de tdabajo tidadoz pod la bodda! 00:15:05.090 --> 00:15:07.020 Al grupo focal no le gustó. Reháganlo. 00:15:07.020 --> 00:15:11.020 -¡Eze gdupo eztaba lleno de niñoz de doze años! -¡No pongas en tela de duda la madurez de nuestra demográfica, inútil! 00:15:11.020 --> 00:15:12.060 El cliente siempre tiene la razón. 00:15:12.060 --> 00:15:15.000 No, ¡litedalmente eztaba lleno de niñoz de doze añoz! 00:15:15.000 --> 00:15:17.040 -¡Ze lo dizte al gdupo focal equivocado! -¡Recuerden, gente, por los números! 00:15:17.040 --> 00:15:19.040 ¡Hagan todo por los números! 00:15:20.020 --> 00:15:21.020 ¿Estás trabajando? 00:15:21.020 --> 00:15:23.060 Estoy esperando a Andrew. No me ha dicho qué es lo que tenemos que hacer. 00:15:25.080 --> 00:15:28.040 Entonces... ¿no estás trabajando? ¿No estás OCUPADO? 00:15:28.040 --> 00:15:30.060 ¡¿Estás ahí sentado haciendo NADA?! 00:15:30.080 --> 00:15:32.090 Yo... creo que así es, sí. 00:15:32.090 --> 00:15:35.060 Bueno, ¡no te estoy pagando para que estés sentado haciendo nada! 00:15:35.060 --> 00:15:37.080 ¿Sabes quién le paga a la gente para sentarse sin hacer nada? 00:15:37.080 --> 00:15:39.020 ¡El gobierno federal! 00:15:39.020 --> 00:15:43.060 Trabajé para la Oficina de Censos de los Estados Unidos de 1991 a 1999, 00:15:43.060 --> 00:15:46.040 ¡y no hubo un solo día en que nos pusieran a hacer algo! 00:15:46.040 --> 00:15:48.060 Bueno, me fui de ahí y dije, "¡Ya no más!" 00:15:48.060 --> 00:15:52.040 "¡A mis empleados no les pagarán por estar sentados sin hacer nada como un montón de trabajadores del gobierno!" 00:15:52.040 --> 00:15:54.020 "¡Voy a hacer que HAGAN cosas!" 00:15:54.060 --> 00:15:57.000 Entonces... ¿que tengo que hacer? 00:15:57.000 --> 00:15:58.000 ¡Cosas! 00:15:59.040 --> 00:16:02.090 (♫¡Dun dun dún, como jefe! ¡Dun dun dún, como jefe!♫) 00:16:02.090 --> 00:16:05.080 ¡Oye, Andy! ¿Tienes COSAS que ponerme a hacer? 00:16:06.050 --> 00:16:08.040 ¿Cosas? Ah... 00:16:08.080 --> 00:16:11.040 ¡Sí! De hecho, eh, ahora que lo pienso, 00:16:11.040 --> 00:16:12.060 Podrías, ah... 00:16:13.000 --> 00:16:14.000 ¡Sentarte! 00:16:14.020 --> 00:16:15.040 ¡Cerrar la maldita boca! 00:16:15.040 --> 00:16:16.080 ¡Y comprarme un nuevo iPad! 00:16:16.080 --> 00:16:18.000 ¡Y tú lo pagas! 00:16:18.020 --> 00:16:20.040 Cristo todopoderoso... 00:16:21.020 --> 00:16:22.080 ¡Listerine combate la placa! 00:16:23.000 --> 00:16:25.050 ¡Y tiene el poder de librar tu boca del biofilme! 00:16:25.050 --> 00:16:28.070 ¡"Biofilme" es una linda palabra nueva que encontramos un día de tantos! 00:16:28.070 --> 00:16:30.060 Básicamente significa placa. 00:16:30.060 --> 00:16:34.010 ¡Listerine! ¡Tenemos un diccionario! 00:16:37.080 --> 00:16:39.080 ["COMIDA" VEGANA IRÓNICA DE CHAD EL HIPSTER] Estoy perdido. ¿Qué hacemos ahora? 00:16:40.000 --> 00:16:41.020 ¡Quizá si tan sólo, digamos, 00:16:41.020 --> 00:16:43.020 nos enfocamos en los senos! 00:16:43.020 --> 00:16:46.040 Porque, digo, los hombres también tienen trasero, 00:16:46.040 --> 00:16:49.070 pero no tienen senos. ¡Los senos son más, digo, exclusivos de la mujer! 00:16:49.070 --> 00:16:50.070 ¿Entiendes? 00:16:50.080 --> 00:16:54.040 -Eh, no creo que-- -¡Oh! ¡Sí sí sí sí sí, tienes razón! 00:16:54.040 --> 00:16:57.050 Porque, digo, algunos hombres, si son, digamos, muy muy gordos, 00:16:57.050 --> 00:16:59.020 tienen senos de hombre, así que 00:17:00.040 --> 00:17:03.040 creo que las chicas no tienen un monipollo en eso tampoco. 00:17:05.000 --> 00:17:06.000 ¡¿QUÉ?! 00:17:06.040 --> 00:17:08.060 Quizá debemos darles lo que quieren ver. 00:17:09.020 --> 00:17:12.060 Janet, HICIMOS lo que nos pidieron. No les gustó. 00:17:12.060 --> 00:17:15.080 Cierto, entonces no les den lo que pidieron. Denles lo que quieren. 00:17:15.080 --> 00:17:16.080 Miren esto. 00:17:19.060 --> 00:17:22.000 -Ah… -Bueno… 00:17:22.000 --> 00:17:24.060 DEFINITIVAMENTE es más misógino. 00:17:24.060 --> 00:17:29.000 Pero yo... no entiendo cuál es la parte donde atrae a las mujeres. 00:17:29.000 --> 00:17:31.080 Bueno, claramente no tienen idea de lo que atrae a las mujeres. 00:17:31.080 --> 00:17:34.070 Así que podemos decirles que ESTO las atrae, y nos creerán. 00:17:34.070 --> 00:17:37.040 ¡Pero no lo hace! ¡Sería mentir! 00:17:37.040 --> 00:17:41.080 Sí, lo sé. Pero miren, el propósito de este ejercicio es no ser necio con el cliente. 00:17:41.080 --> 00:17:45.040 Eso es. No tenemos que actuar por su mejor interés, solo tenemos que ser amables. 00:17:45.050 --> 00:17:48.020 Pero eso no es exactamente a lo que iba. 00:17:48.020 --> 00:17:53.000 Bueno, miren. Tendrán muchas, MUCHAS oportunidades en el futuro para mejorar la carrera de la publicidad, 00:17:53.000 --> 00:17:56.000 pero esta no es una de ellas. No podemos ganar esta batalla 00:17:56.000 --> 00:17:59.020 así que sólo hagamos al cliente feliz, y saquémoslo de la puerta 00:17:59.020 --> 00:18:01.040 para movernos y hacer mejores cosas. 00:18:06.000 --> 00:18:08.060 No estoy seguro de estar cómodo diciendo todo esto. 00:18:08.080 --> 00:18:12.000 Lo sé. No nos gusta más de lo que a ti. 00:18:12.020 --> 00:18:15.060 Confía en mí, es sólo un cheque para mí también. 00:18:15.060 --> 00:18:17.070 Apenas terminemos esto, voy directo con mi sacerdote. 00:18:18.000 --> 00:18:18.080 [CLANG] 00:18:18.080 --> 00:18:19.040 [CLICK] 00:18:19.060 --> 00:18:21.090 Muy bien, esta es Miller Lite, ¡toma uno! 00:18:21.090 --> 00:18:22.060 [CLAP] 00:18:23.020 --> 00:18:24.020 [BLAKE:] ¡Acción! 00:18:24.020 --> 00:18:28.040 ¡Oye mujer! ¡No quiero oír tus lloriqueos ni tus excusas! 00:18:28.060 --> 00:18:31.040 ¡No quiero que me hables de tus SENTIMIENTOS, porque el único 00:18:31.040 --> 00:18:33.000 SENTIMIENTO que debes tener es esta 00:18:33.000 --> 00:18:35.060 cosa larga y dura regando delicioso líquido en tu cara! 00:18:36.060 --> 00:18:39.000 ¿Cuántas mujeres como tú se ocupan para cambiar un bombillo? 00:18:39.080 --> 00:18:40.040 ¡Ninguna! 00:18:40.070 --> 00:18:42.060 ¡Puedes cocinar mi chorizo en la oscuridad! 00:18:43.020 --> 00:18:46.000 ¡Miller Lite! ¡Tómala, perra! 00:18:48.060 --> 00:18:51.000 ¿Lo ven? ¡Habla directo a las mujeres! 00:18:51.080 --> 00:18:54.040 -¡Sorprendente! -¡Es genial! 00:18:54.040 --> 00:18:57.000 ¡La demográfica femenina se lo va a tragar! 00:18:57.000 --> 00:18:59.060 ¡Esperen! ¿Qué pensó el grupo focal? 00:19:00.020 --> 00:19:02.020 ¡Bien! ¿Qué opinan, chicos? 00:19:02.020 --> 00:19:04.000 Duhhhhh, ¡había mucho desenfoque! 00:19:04.060 --> 00:19:05.080 ¡Les ENCANTÓ! 00:19:05.080 --> 00:19:07.050 Entonces ¡nosotros también! 00:19:17.030 --> 00:19:20.000 ¡Mi campaña de anuncios es mejor que tu campaña de anuncios! 00:19:21.000 --> 00:19:23.080 -¡Ni siquiera has VISTO la mía! -¡No debo hacerlo! 00:19:25.000 --> 00:19:28.010 ¿Podrías NO invadir mi espacio personal en el baño de hombres? 00:19:28.010 --> 00:19:32.000 ¡El jefe de seguro verá que no sabes NADA de publicidad! 00:19:32.050 --> 00:19:36.000 ¿Por qué debe ser un CRETINO tan grande todo el tiempo? 00:19:36.000 --> 00:19:37.020 ¿Para ser irónico? 00:19:37.020 --> 00:19:39.020 ¡Porque da resultados! 00:19:39.060 --> 00:19:41.060 Sabes lo que dicen, Edward. 00:19:41.060 --> 00:19:44.020 Los tipos buenos terminan... últimos. 00:19:45.090 --> 00:19:48.060 Sí, ¡por eso puedo complacer a una mujer mejor de lo que TÚ puedes! 00:19:52.080 --> 00:19:53.080 [ALIENTO] 00:19:59.040 --> 00:20:00.060 [SE QUITA LA FAJA, SE BAJA LA CREMALLERA] 00:20:02.060 --> 00:20:04.080 ¡¿Qué?! ¡¿Mark Zuckerberg?! 00:20:04.080 --> 00:20:06.080 -¿Qué diablos estás haciendo? -Oye, hombre, ¿qué tal? 00:20:06.080 --> 00:20:09.010 -¡V-vete de aquí! -¿Qué, tienes algo que esconder? 00:20:09.010 --> 00:20:11.080 ¡Estoy USANDO el RETRETE! 00:20:11.080 --> 00:20:13.040 Nah, ¡no te preocupes, hombre! Está bien, está bien. 00:20:13.040 --> 00:20:15.040 Digo, todos van al inodoro, nada de qué avergonzarse. 00:20:15.040 --> 00:20:16.040 Q-- ¡v-- v-vete! 00:20:16.040 --> 00:20:17.070 Woa-woa-woa-woa, ¡mantén esa pose! 00:20:17.070 --> 00:20:18.080 [FOTO CON CÁMARA] 00:20:19.080 --> 00:20:21.020 ¡Me gusta! 00:20:27.040 --> 00:20:30.040 ¡Honestamente, no me pongo tan borracho! ¡El alcohol literalmente pasa a través de mí! 00:20:31.000 --> 00:20:32.000 [LA CAMARERA GRITA] 00:20:33.000 --> 00:20:36.040 Entonces, ¿cómo te fue con la Miss Robo-Zombi-Contadora? [SUENA EL TELÉFONO] 00:20:36.060 --> 00:20:40.020 -[EDDIE:] Nada mal, de hecho. -[BLAKE:] Sí, casi que vino con la idea completa ella sola. 00:20:40.040 --> 00:20:41.080 Ah. ¡Genial! 00:20:42.020 --> 00:20:44.040 No, de hecho fue, ah... 00:20:44.040 --> 00:20:47.000 Bueno, fue horriblemente ofensiva 00:20:47.000 --> 00:20:49.060 y ma avergüenza haber estado asociado con alla 00:20:49.060 --> 00:20:52.080 pero desde un punto de vista creativo, fue... 00:20:53.020 --> 00:20:55.000 muy bien pensada. 00:20:55.000 --> 00:20:57.040 Psh. ¡Sí, claro! ¡De una simple contadora! 00:20:57.040 --> 00:20:59.060 No dejes que te engañe. Todos son como Andrew. 00:20:59.060 --> 00:21:02.000 Yo... también pensé eso. 00:21:02.000 --> 00:21:03.080 Pero quizá no. 00:21:04.020 --> 00:21:07.000 No. Para nada. Cualquiera que tome órdenes de Andy no tiene [SUENA EL TELÉFONO] 00:21:07.000 --> 00:21:10.020 nada por dentro. No tienen alma, no tienen nada en absoluto. [8=========D] 00:21:10.020 --> 00:21:12.040 [EDDIE:] Bueno, TÚ estabas trabajando para él. [Más bien 8=D] 00:21:12.040 --> 00:21:16.000 [KEVIN:] ¡No hice NADA para él! A todo lo que me decía, contestaba 00:21:16.000 --> 00:21:17.000 [KEVIN:] "¡Al diablo! ¡No!" 00:21:17.000 --> 00:21:18.060 Bueno, ¡eso es maduro! 00:21:18.060 --> 00:21:20.040 ¡¿Qué quieres decir con "eso es maduro"?! 00:21:20.040 --> 00:21:23.000 Es Andy del que estamos hablando. ¡Es la única manera de tratar con él! 00:21:23.060 --> 00:21:27.020 O quizás... es la única manera que has tratado. 00:21:31.000 --> 00:21:32.080 ¿T--Tommy? 00:21:32.080 --> 00:21:34.020 ¡Hombre! ¿Qué tal? 00:21:34.020 --> 00:21:38.040 El pelmazo es aún hermano de ustedes, pero lo ha olvidado. 00:21:38.040 --> 00:21:40.040 Él desea luchar con ustedes 00:21:40.040 --> 00:21:43.080 pero deben recordarle que son todos de la misma sangre. 00:21:44.020 --> 00:21:47.060 Todos son seres humanos. Y por lo tanto, 00:21:47.060 --> 00:21:50.060 todos luchan por la misma cosa. 00:21:50.060 --> 00:21:51.060 [CRACK SOBRANTE: El Pinball] [BONO x3: Destructor de Fascistas] 00:21:51.060 --> 00:21:53.040 Tommy, este es Eddie. 00:21:53.040 --> 00:21:55.080 El jefe lo trajo para reemplazart-- 00:21:56.020 --> 00:21:57.080 Bueno-- 00:21:57.080 --> 00:22:01.000 No hay NADIE que pueda reemplazarte. 00:22:01.000 --> 00:22:02.060 Buen encuentro, hermano Eddie. 00:22:03.010 --> 00:22:07.040 Siento tu fuerza, tu coraje, y tu compasión. 00:22:07.080 --> 00:22:09.080 Esas son cualidades poderosas. 00:22:10.020 --> 00:22:13.040 Tus hermanos y hermana tienen suerte de tenerte. 00:22:13.060 --> 00:22:15.000 G-gracias, señor. 00:22:15.000 --> 00:22:16.060 [MULTIBOLA: Quema Walmart] 00:22:16.060 --> 00:22:21.020 El pelmazo se resentirá y te saboteará, pero no luches contra él, hermano. 00:22:21.040 --> 00:22:23.000 Muéstrale el camino. 00:22:23.020 --> 00:22:26.060 He estado intentando, Tommy. ¡Hace tanto he estado intentándolo! 00:22:26.060 --> 00:22:28.020 ¡No creo que sea posible! 00:22:28.050 --> 00:22:30.080 Debes tomar otra ruta, hermano Kevin. 00:22:31.040 --> 00:22:34.060 Quizá el hermano Eddie te mostrará la ruta también. 00:22:35.080 --> 00:22:37.080 Awwwwwwwwwwww sí. 00:22:46.020 --> 00:22:47.020 Ey. 00:22:47.080 --> 00:22:48.080 Ey. 00:22:50.060 --> 00:22:53.000 Siento tanto haber sido, eh... 00:22:53.060 --> 00:22:57.020 no tan buena contigo. La semana pasada. 00:22:57.020 --> 00:22:58.060 No te preocupes por eso. 00:22:58.060 --> 00:23:00.060 De veras me avergüenza. 00:23:00.060 --> 00:23:01.080 Está bien. No te preocupes. 00:23:02.000 --> 00:23:03.080 No. Mira. Sólo-- 00:23:04.060 --> 00:23:06.020 no era yo misma. 00:23:06.080 --> 00:23:08.020 No fui yo quien lo hizo. 00:23:08.020 --> 00:23:09.080 Yo no actúo así. 00:23:09.080 --> 00:23:11.020 La mayoría del tiempo. 00:23:11.030 --> 00:23:14.020 Bueno, digamos que me atravesé contigo mientras te desangrabas, cariño. 00:23:14.020 --> 00:23:16.020 Déjalo. Hemos tenido nuestros días malos. 00:23:16.020 --> 00:23:17.020 Semanas. 00:23:17.080 --> 00:23:18.080 Semanas. 00:23:20.000 --> 00:23:21.000 Entonces... 00:23:21.020 --> 00:23:24.040 ¿Qué fue lo que te hizo querer... ah... 00:23:25.000 --> 00:23:26.020 ...cambiar lados? 00:23:26.080 --> 00:23:28.020 ¿Conoces al tipo del anuncio? 00:23:29.010 --> 00:23:32.000 Bueno, digamos que estaba inspirado en una persona real. 00:23:32.060 --> 00:23:33.060 ¡Oh! 00:23:34.000 --> 00:23:35.000 Sí. 00:23:36.000 --> 00:23:40.000 Sí, ya puedo verlo. Jeje... 00:23:41.040 --> 00:23:44.080 Entonces, quizá quisieras, ah... 00:23:45.080 --> 00:23:47.060 ...¿jugar en nuestro equipo un poco más? 00:23:47.080 --> 00:23:51.020 Fue divertido, pero debo seguir con mis compatriotas. 00:23:51.020 --> 00:23:54.000 Soy, digamos, eh, el grupo de apoyo de una chica para todos. 00:23:54.000 --> 00:23:55.040 Si eso tiene sentido. 00:23:56.060 --> 00:23:59.060 Sé EXACTAMENTE lo que quieres decir. 00:23:59.070 --> 00:24:02.000 ¡Muy bien, equipo! ¡Los resultados! 00:24:02.000 --> 00:24:03.080 El equipo Edward nos dio... 00:24:04.000 --> 00:24:07.020 ¡Novecientos mil ciento treinta y siete dólares! 00:24:07.020 --> 00:24:09.000 Y el equipo Andrew nos dio... 00:24:09.040 --> 00:24:12.040 ¡Novecientos mil ciento treinta y siete dólares! 00:24:12.040 --> 00:24:14.040 ¡Es un empate! ¡Felicidades! 00:24:14.040 --> 00:24:15.060 ¡Todo el mundo gana! 00:24:15.060 --> 00:24:19.000 ¡Esperen! ¿Qué tan satisfechos quedaron los clientes? 00:24:19.020 --> 00:24:20.080 ¿Qué tan qué quedaron los QUÉ? 00:24:20.080 --> 00:24:23.060 ¡Los clientes! ¿Quedaron satisfechos? ¿Nos odian? 00:24:23.060 --> 00:24:26.060 ¿Van a decirle a todo el mundo que apestamos y que no hagan negocios con nosotros? 00:24:27.020 --> 00:24:30.040 Ah. Yo... no pregunté. 00:24:31.040 --> 00:24:35.020 Jefe, ¡esa era toda la razón por la que hicimos todo esto! 00:24:36.000 --> 00:24:36.060 Oh. 00:24:37.060 --> 00:24:39.020 Bueeeeeeeeeeeenooooooo... 00:24:40.000 --> 00:24:41.000 Rayos. 00:24:42.000 --> 00:24:43.000 ¿Quién quiere almuerzo? 00:24:44.040 --> 00:24:49.000 Oigan, gracias por vernos. Ocupamos su apoyo para hacer más episodios de Tu Cara es un Saxofón 00:24:49.000 --> 00:24:50.080 y seguir ofreciéndolos sin costo y sin anuncios. 00:24:50.080 --> 00:24:53.060 Toda la gente que ven en los créditos donó un poco de su tiempo 00:24:53.060 --> 00:24:57.000 o de su dinero para hacer este episodio posible, y puedes ser uno también. 00:24:57.000 --> 00:25:01.000 Nos puedes ayudar a probar que los grandes programas de TV no deben meter comerciales en tu cara para cubrir sus costos. 00:25:01.000 --> 00:25:05.040 No queremos hacer un programa para satisfacer a nuestros patrocinadores corporativos, queremos hacerlo para nuestros fanáticos. Ustedes. 00:25:05.040 --> 00:25:08.080 Así que vayan a yfias.com/donate para volverse productores del programa 00:25:08.080 --> 00:25:11.020 o a yfias.com/volunteer para ver cómo más pueden ayudar 00:25:11.020 --> 00:25:13.020 y sígannos en Twitter: @Plankhead 00:25:13.020 --> 00:25:16.000 o vayan a yfias.com y hagan clic en "Recibir actualizaciones por correo" 00:25:16.000 --> 00:25:18.020 para seguir al tanto del programa y ver qué está pasando con él. 00:25:18.020 --> 00:25:21.060 Así que, gracias otra vez. Soy Zacqary Adam Green, el creador de Tu Cara es un Saxofón 00:25:21.060 --> 00:25:23.000 ¡y ustedes son geniales!