1 00:00:00,764 --> 00:00:02,923 大家好,我叫凯文 2 00:00:02,923 --> 00:00:05,616 我来自澳大利亚,我来帮忙的 3 00:00:05,616 --> 00:00:08,147 (笑声) 4 00:00:08,147 --> 00:00:12,814 今晚,我想谈一个关于两个城市的故事 5 00:00:12,814 --> 00:00:18,248 其中一个城市叫华盛顿,另一个叫北京 6 00:00:18,248 --> 00:00:23,994 因为这两个首都如何规划他们的未来 7 00:00:23,994 --> 00:00:27,489 以及美国的未来,中国的未来 8 00:00:27,489 --> 00:00:29,578 不仅仅是影响这两个国家 9 00:00:29,578 --> 00:00:31,900 它对我们所有人都有影响 10 00:00:31,900 --> 00:00:34,780 可能,在很多方面,我们都没想过: 11 00:00:34,780 --> 00:00:39,145 我们呼吸的空气,我们饮用的水 12 00:00:39,145 --> 00:00:42,279 我们食用的鱼,我们海洋的质量 13 00:00:42,279 --> 00:00:45,948 我们以后使用语言 14 00:00:45,948 --> 00:00:48,873 我们拥有的工作 我们选择的政治系统 15 00:00:48,873 --> 00:00:54,024 当然,还有,战争与和平这一重大问题 16 00:00:54,024 --> 00:00:57,279 看到那哥儿们了吗?他是法国人 17 00:00:57,279 --> 00:00:59,109 他的名字叫拿破仑 18 00:00:59,109 --> 00:01:00,645 几百年前 19 00:01:00,645 --> 00:01:03,083 他发表了这一非凡的推测 20 00:01:03,083 --> 00:01:05,367 “中国是沉睡的雄狮 21 00:01:05,367 --> 00:01:07,913 当她醒来时世界将为之震撼 22 00:01:07,913 --> 00:01:10,096 拿破仑犯过一些错误 23 00:01:10,096 --> 00:01:12,789 但在这一点,他是毫无疑问正确的 24 00:01:12,789 --> 00:01:17,061 因为今天的中国不单醒了 25 00:01:17,061 --> 00:01:20,521 而且还站了起来,并大步前行 26 00:01:20,521 --> 00:01:22,541 那么留给我们的问题就是 27 00:01:22,541 --> 00:01:24,515 中国将走向何方 28 00:01:24,515 --> 00:01:28,563 我们要如何在21世纪与这巨人一同前行 29 00:01:31,003 --> 00:01:35,381 你开始注意数据 这些数据大规模向你袭来 30 00:01:35,381 --> 00:01:38,492 它展示了中国 31 00:01:38,492 --> 00:01:41,906 不管是以哪种衡量方式—— 购买力平价,市场汇率—— 32 00:01:41,906 --> 00:01:43,833 在接下来十年的过程中 33 00:01:43,833 --> 00:01:46,039 都将成为世界最大的经济体 34 00:01:46,039 --> 00:01:48,190 他们已经是最大的贸易国 35 00:01:48,190 --> 00:01:50,341 已经是最大的出口国 36 00:01:50,341 --> 00:01:52,494 已经是最大的生产制造国 37 00:01:52,494 --> 00:01:56,859 同时也是世界上碳排放量最大的国家 38 00:01:56,859 --> 00:01:59,343 美国位居第二 39 00:01:59,343 --> 00:02:04,869 所以一旦中国成为世界最大的经济体 40 00:02:04,869 --> 00:02:06,495 那么细想一下: 41 00:02:06,495 --> 00:02:09,513 这将会是自 42 00:02:09,513 --> 00:02:14,180 这个英国国王 43 00:02:14,180 --> 00:02:17,663 乔治三世之后,他可不是拿破仑的好友—— 44 00:02:17,663 --> 00:02:23,102 这个世界上形成的最大的经济体 45 00:02:23,102 --> 00:02:25,488 一个非英语的国家 46 00:02:25,488 --> 00:02:27,694 它不是一个西方国家 47 00:02:27,694 --> 00:02:30,021 它不是一个自由民主政治的国家 48 00:02:30,021 --> 00:02:32,314 如果你觉得这不会影响世界未来的发展 49 00:02:32,314 --> 00:02:35,077 如果你觉得这不会影响世界未来的发展 50 00:02:35,077 --> 00:02:38,305 那么个人觉得,你一定是大麻抽嗨了 51 00:02:38,305 --> 00:02:42,925 这并不意味你来自科罗拉多 (美国的一个州,大麻已经合法化) 52 00:02:42,925 --> 00:02:45,711 简而言之,今晚我们的问题 53 00:02:45,711 --> 00:02:48,707 就是我们如何理解这场巨变 54 00:02:48,707 --> 00:02:53,490 我觉得这是21世纪上半世纪最大的改变 55 00:02:53,490 --> 00:02:56,415 它的影响范围极广 56 00:02:56,415 --> 00:02:58,157 它会影响到我们的绝对核心 57 00:02:58,157 --> 00:03:00,804 它悄然无息在发生 它持续不断在发生 58 00:03:00,804 --> 00:03:03,358 它在雷达侦测不到的某种方式在发生 59 00:03:03,358 --> 00:03:05,103 而此时我们却在关心 60 00:03:05,103 --> 00:03:07,932 乌克兰怎么了 中东怎么了 61 00:03:07,932 --> 00:03:10,440 ISIS恐怖组织怎么了 ISIL基地组织怎么了 62 00:03:10,440 --> 00:03:13,412 我们未来的经济会怎样 63 00:03:13,412 --> 00:03:17,684 这是一个缓慢而无声的革命 64 00:03:17,684 --> 00:03:23,373 伴随着这个巨变而来的,是巨大的挑战 65 00:03:23,373 --> 00:03:25,044 这个巨大的挑战就是: 66 00:03:25,044 --> 00:03:27,297 这两个大国 67 00:03:27,297 --> 00:03:29,897 中国和美国—— 68 00:03:29,897 --> 00:03:34,525 中国 69 00:03:35,725 --> 00:03:37,374 中央之国 70 00:03:37,374 --> 00:03:39,929 美国 71 00:03:42,343 --> 00:03:43,498 Měiguó—— 72 00:03:45,547 --> 00:03:48,890 在中文里,意思是“美丽的国家” 73 00:03:48,890 --> 00:03:52,514 想一下,那是中国在一百多年前 74 00:03:52,514 --> 00:03:54,254 给美国起的名字 75 00:03:54,254 --> 00:03:57,853 这两种文明,这两个国度 76 00:03:57,853 --> 00:04:02,056 能否为他们也为世界 77 00:04:02,056 --> 00:04:04,633 勾勒出共同的未来呢? 78 00:04:04,633 --> 00:04:07,605 简而言之,我们能否勾画出这么一个未来 79 00:04:07,605 --> 00:04:11,044 和平共处,互惠互利 80 00:04:11,044 --> 00:04:12,948 或我们是在考虑要战争还是和平 81 00:04:12,948 --> 00:04:15,316 这一巨大挑战? 82 00:04:15,316 --> 00:04:17,940 我有15分钟给大家讲一下战争或和平 83 00:04:17,940 --> 00:04:21,493 这相比当时他们给这个人 84 00:04:21,493 --> 00:04:26,486 写《战争与和平》这本书的时间要简短些 85 00:04:26,486 --> 00:04:30,664 人们问我,为什么一个在澳大利亚乡下长大的小孩 86 00:04:30,664 --> 00:04:32,452 会对学习中文感兴趣呢? 87 00:04:32,452 --> 00:04:34,310 原因有二 88 00:04:34,310 --> 00:04:35,936 这是第一个 89 00:04:35,936 --> 00:04:37,955 这是一头叫贝琪的奶牛 90 00:04:37,955 --> 00:04:41,880 现在,奶牛贝琪是和在澳洲农村 91 00:04:41,880 --> 00:04:45,050 和我一起长大的众多奶牛中的一头 92 00:04:45,050 --> 00:04:48,543 看到这双手了吗?它们并不适合用来耕作 93 00:04:48,543 --> 00:04:52,281 所以很早的时候,我就发现 94 00:04:52,281 --> 00:04:55,927 我并不适合在农场做事, 而中国对我来说 95 00:04:55,927 --> 00:04:58,318 则是从澳洲农业生活中安全解脱的途径 96 00:04:58,318 --> 00:05:00,013 接来下第二个原因 97 00:05:00,013 --> 00:05:00,918 那是我母亲 98 00:05:00,918 --> 00:05:03,682 在座有人曾听从母亲的建议吗? 99 00:05:03,682 --> 00:05:06,352 在座有人曾遵循母亲的建议吗? 100 00:05:06,352 --> 00:05:08,256 我几乎没有 101 00:05:08,256 --> 00:05:10,151 但我母亲跟我说的是 102 00:05:10,151 --> 00:05:13,030 有一天,她递给我一张报纸 103 00:05:13,030 --> 00:05:18,881 标题写的是 我们将会有巨大的改变 104 00:05:18,881 --> 00:05:24,274 这个改变就是中国进入联合国 105 00:05:24,274 --> 00:05:27,193 1971年,我刚满14岁 106 00:05:27,193 --> 00:05:29,470 她给我看了这个标题 107 00:05:29,470 --> 00:05:31,657 然后她说,“去理解,去学习 108 00:05:31,657 --> 00:05:34,563 因为这会影响你的未来。“ 109 00:05:34,563 --> 00:05:38,361 所以作为历史学科的好学生 110 00:05:38,361 --> 00:05:41,032 我决定最适合我的,其实 111 00:05:41,032 --> 00:05:43,284 就是立马去学中文 112 00:05:43,668 --> 00:05:45,397 对于学中文来说,很棒的一件事 113 00:05:45,397 --> 00:05:48,508 就是你的中文老师会给你起一个新名字 114 00:05:48,508 --> 00:05:51,434 所以他们给我这个名字: 115 00:05:51,434 --> 00:05:56,565 克,意思就是去克服,去征服 116 00:05:56,565 --> 00:06:01,163 文,这个汉字代表文学艺术 117 00:06:01,163 --> 00:06:05,528 克文,经典文化的征服者 118 00:06:05,528 --> 00:06:08,175 有人的名字是凯文吗? 119 00:06:08,175 --> 00:06:10,957 从”凯文“到”经典文化的征服者“,确实是一大提升啊 120 00:06:12,256 --> 00:06:13,907 (笑声) 121 00:06:13,907 --> 00:06:15,649 我一辈子都被人叫凯文 122 00:06:15,649 --> 00:06:17,637 你们也是否一辈子都被叫凯文呢? 123 00:06:17,637 --> 00:06:20,838 你是否想要被叫成”经典文化的征服者“? 124 00:06:20,838 --> 00:06:24,396 大学毕业后我加入澳大利亚外交部服务 125 00:06:24,396 --> 00:06:31,022 但是这个地方让我在得到荣誉之前先跌了一个跟头 126 00:06:31,022 --> 00:06:33,530 那时我在北京的大使馆 127 00:06:33,530 --> 00:06:35,736 准备和我们的大使去人民大会堂 128 00:06:35,736 --> 00:06:39,130 他让我在人民大会堂 129 00:06:39,130 --> 00:06:41,146 为他的第一次会议做翻译 130 00:06:41,146 --> 00:06:42,634 所以我就在那儿 131 00:06:42,634 --> 00:06:45,475 如果你参加过中国的会议 你就会发现现场是个马蹄铁形 132 00:06:45,475 --> 00:06:48,353 马蹄的顶端坐着非常严肃的大人物 133 00:06:48,353 --> 00:06:51,515 沿着马蹄下来是一些不怎么严肃的大人物 134 00:06:51,515 --> 00:06:53,940 和一些像我一样的小兵小卒 135 00:06:53,940 --> 00:06:56,726 然后大使用了一句直白做了开场白 136 00:06:56,726 --> 00:07:01,370 他说,“澳中关系目前 137 00:07:01,370 --> 00:07:04,922 是空前的亲密。” 138 00:07:04,922 --> 00:07:06,408 我就对自己说 139 00:07:06,408 --> 00:07:10,170 “这听起来很笨拙,很奇怪啊 140 00:07:10,170 --> 00:07:12,468 我要改改。“ 141 00:07:12,468 --> 00:07:15,202 友情提醒:千万不用这么做 142 00:07:15,202 --> 00:07:18,191 这句话要稍微优雅些,稍微经典些 143 00:07:18,191 --> 00:07:20,490 所以经过我的渲染,如下 144 00:07:20,490 --> 00:07:25,621 "澳中关系最近处于高潮关系" 145 00:07:25,621 --> 00:07:28,848 在房间的另一边,是久久的沉默 146 00:07:28,848 --> 00:07:32,633 你可以看到马蹄顶端的那些大人物 147 00:07:32,633 --> 00:07:35,628 他们脸蹭地一下就充血了 148 00:07:35,628 --> 00:07:38,577 然后马蹄另一端的那些年轻的小兵小将们 149 00:07:38,577 --> 00:07:41,364 爆发出一阵阵大笑 150 00:07:41,364 --> 00:07:43,158 因为当我重新渲染这句话的时候 151 00:07:43,158 --> 00:07:45,473 “澳中关系目前 152 00:07:45,473 --> 00:07:47,558 是空前的亲密。” 153 00:07:47,558 --> 00:07:50,024 实际上,我说的是澳大利亚和中国 154 00:07:50,024 --> 00:07:53,252 正在享受绝美的性高潮 155 00:07:53,252 --> 00:07:56,316 (笑声) 156 00:07:59,428 --> 00:08:03,050 这也是我最后一次被叫去做翻译 157 00:08:03,050 --> 00:08:05,558 但在这个小故事中,却蕴含着道理,就是 158 00:08:05,558 --> 00:08:09,412 哪怕你觉得你已经知道这个拥有5000年历史大国 159 00:08:09,412 --> 00:08:11,618 博大精深的文明 160 00:08:11,618 --> 00:08:14,090 总有新的知识值得你去学习 161 00:08:15,580 --> 00:08:17,678 当谈到美国与中国 162 00:08:17,678 --> 00:08:19,907 共筑共同的未来时 163 00:08:19,907 --> 00:08:22,206 历史总是与我们背道而驰 164 00:08:22,206 --> 00:08:23,644 上面的这个人 165 00:08:23,644 --> 00:08:25,573 他不是中国人也不是美国人 166 00:08:25,573 --> 00:08:27,802 他是希腊人,名字叫修昔底德 167 00:08:27,802 --> 00:08:30,286 他写伯罗奔尼撒战争的历史 168 00:08:30,286 --> 00:08:33,064 他对雅典和斯巴达 169 00:08:33,064 --> 00:08:35,412 有着卓越的观察研究 170 00:08:35,412 --> 00:08:38,622 “正是雅典的崛起,以及由此引发的斯巴达的恐惧 171 00:08:38,622 --> 00:08:40,154 导致战争不可避免” 172 00:08:40,154 --> 00:08:45,471 所以,有了所谓的“修昔底德陷阱” 173 00:08:45,471 --> 00:08:49,303 这个人,他不是美国人也不是希腊人 他是中国人 174 00:08:49,303 --> 00:08:51,674 他的名字叫孙子 他写了《孙子兵法》 175 00:08:51,674 --> 00:08:55,197 如果你读他的叙述,也就是下面这行字: 176 00:08:55,197 --> 00:09:00,424 “攻其无备, 出其不意” 177 00:09:00,424 --> 00:09:04,430 中国和美国目前看起来不太乐观 178 00:09:04,430 --> 00:09:07,309 这个人是美国人,名字叫格拉阿姆埃里森 179 00:09:07,309 --> 00:09:09,909 他是波士顿肯尼迪学校 180 00:09:09,909 --> 00:09:11,187 的一名老师 181 00:09:11,187 --> 00:09:14,159 他目前在忙一个项目,就是 182 00:09:14,159 --> 00:09:17,340 关于两股崛起的力量引发的 183 00:09:17,340 --> 00:09:20,428 不可避免的战争的修昔底德陷阱 184 00:09:20,428 --> 00:09:23,400 是否会应验于中美未来的关系呢? 185 00:09:23,400 --> 00:09:24,819 这是个核心问题 186 00:09:24,819 --> 00:09:28,860 格拉阿姆研究了自1500年以来 187 00:09:28,860 --> 00:09:31,321 历史上的15个案子 188 00:09:31,321 --> 00:09:33,852 看看前例都是怎样的 189 00:09:33,852 --> 00:09:35,848 15个案子中的11个 190 00:09:35,848 --> 00:09:37,915 让我告诉你们 191 00:09:37,915 --> 00:09:41,050 它们都已灾难性的战争收尾 192 00:09:41,050 --> 00:09:44,486 你可能会说,“但是,凯文—— 193 00:09:44,486 --> 00:09:46,785 或称你为经典文化的征服者—— 194 00:09:46,785 --> 00:09:48,967 那是过去了 195 00:09:48,967 --> 00:09:52,102 我们现在生活在一个相互依靠,全球化的世界 196 00:09:52,102 --> 00:09:53,565 这种事情不可能再发生了。” 197 00:09:53,565 --> 00:09:54,911 猜怎么着? 198 00:09:54,911 --> 00:09:57,581 经济历史学家告诉我们 199 00:09:57,581 --> 00:09:59,900 事实上我们达到经济一体化和全球化 200 00:09:59,900 --> 00:10:02,719 最鼎盛的时期 201 00:10:02,719 --> 00:10:05,290 是在1914年 202 00:10:05,290 --> 00:10:09,423 就在第一次世界大战之前, 203 00:10:09,423 --> 00:10:12,511 这可是发人省心的史鉴 204 00:10:12,511 --> 00:10:15,065 所以如果我们思考这个问题 205 00:10:15,065 --> 00:10:18,270 中国是怎么想的 206 00:10:18,270 --> 00:10:22,147 是怎样在美国面前定位自己的 207 00:10:22,147 --> 00:10:23,633 然后想下美国 208 00:10:23,633 --> 00:10:25,514 我们怎样才能认识到 209 00:10:26,655 --> 00:10:28,904 这两个国家这两种文明 210 00:10:28,904 --> 00:10:31,830 协同发展的底线 211 00:10:31,830 --> 00:10:34,128 我先来说说 212 00:10:34,128 --> 00:10:36,729 中国对美国以及西方国家的观念 213 00:10:36,729 --> 00:10:39,604 第一:中国知道在过去的一百年历史里 214 00:10:39,604 --> 00:10:42,487 从鸦片战争开始 215 00:10:42,487 --> 00:10:44,275 备受西方列强的欺辱 216 00:10:44,275 --> 00:10:48,083 之后,西方列强瓜分中国 217 00:10:48,083 --> 00:10:50,614 所以在20年代30年代时 218 00:10:50,614 --> 00:10:53,291 像这样的告示牌贴上了上海大街小巷 219 00:10:53,291 --> 00:10:54,786 [狗与华人不得入内] 220 00:10:54,786 --> 00:10:56,756 如果你是中国人,在你的国家 221 00:10:56,756 --> 00:10:59,539 看到这样的牌子,你会有何感受? 222 00:10:59,539 --> 00:11:03,407 中国同时也相信 223 00:11:03,407 --> 00:11:08,028 在1919年,巴黎和会上 224 00:11:08,028 --> 00:11:09,924 当德国的殖民地 225 00:11:09,924 --> 00:11:12,068 被归还到世界各国手里时 226 00:11:12,068 --> 00:11:13,926 德国在中国的殖民地是什么情况呢? 227 00:11:13,926 --> 00:11:16,480 它们全给了日本 228 00:11:16,480 --> 00:11:20,589 当日本在30年代入侵中国时 229 00:11:20,589 --> 00:11:24,257 全世界都袖手旁观 230 00:11:24,257 --> 00:11:27,114 另外,今天的中国人也相信 231 00:11:27,114 --> 00:11:28,801 美国和西方国家 232 00:11:28,801 --> 00:11:31,333 并不接受中国政治体系的合法性 233 00:11:31,333 --> 00:11:34,223 因为它和我们这些自由民主国家的 234 00:11:34,223 --> 00:11:35,513 有着根本的区别 235 00:11:35,513 --> 00:11:38,329 中国也相信,今天的美国 236 00:11:38,329 --> 00:11:40,767 在伺机破坏他们的政治体系 237 00:11:40,767 --> 00:11:43,785 中国也相信 238 00:11:43,785 --> 00:11:48,638 他们被美国和美国的战略伙伴 239 00:11:48,638 --> 00:11:51,262 在周边给包围了 240 00:11:51,262 --> 00:11:53,746 除此之外,中国人觉得 241 00:11:53,746 --> 00:11:56,974 打心底里,打肺腑里深信 242 00:11:56,974 --> 00:12:01,176 西方各国的我们 243 00:12:01,176 --> 00:12:04,868 太过高傲了 244 00:12:04,868 --> 00:12:08,815 就是相信,我们没办法意识到自己体系内 245 00:12:08,815 --> 00:12:10,673 政治方面, 经济方面的问题 246 00:12:10,673 --> 00:12:13,064 然后我们就去别人那里指手画脚 247 00:12:13,064 --> 00:12:16,826 他们也相信,西方列国的我们 248 00:12:16,826 --> 00:12:20,634 应为我们的虚伪感到羞愧 249 00:12:20,634 --> 00:12:24,047 当然,在国际关系中 250 00:12:24,047 --> 00:12:28,006 一个巴掌是拍不响的 251 00:12:28,006 --> 00:12:30,688 还有另外一个国家呢,那就是美国 252 00:12:30,688 --> 00:12:33,242 那么美国史如何回应以上这一切的呢? 253 00:12:33,242 --> 00:12:35,378 美国对此一一作出回应 254 00:12:35,378 --> 00:12:37,881 其中一个是美国包围中国 255 00:12:37,881 --> 00:12:41,559 他们说,“不,看苏联的历史,那才是包围。” 256 00:12:41,559 --> 00:12:43,969 相反,我们在美国和西方国家所做的 257 00:12:43,969 --> 00:12:45,943 是欢迎中国来到世界经济中 258 00:12:45,943 --> 00:12:49,379 另外,我们欢迎他们来到世界贸易组织 259 00:12:49,379 --> 00:12:51,252 美国和西方国家说中国 260 00:12:51,252 --> 00:12:53,558 在知识产权这问题上作假 261 00:12:53,558 --> 00:12:57,877 对美国和跨国公司进行网络攻击 262 00:12:57,877 --> 00:13:01,453 还有,美国说中国的政治体系 263 00:13:01,453 --> 00:13:04,332 的根本是错误的 264 00:13:04,332 --> 00:13:07,629 因为他们在人权,民主,法律上, 265 00:13:07,629 --> 00:13:10,880 和美国以及西方国家 266 00:13:10,880 --> 00:13:13,504 有着原则性的差别 267 00:13:13,504 --> 00:13:16,661 除此之外,美国说了什么? 268 00:13:16,661 --> 00:13:21,769 他们害怕中国,当达到一定国力时 269 00:13:21,769 --> 00:13:25,786 会对东南亚和东亚其它地区产生大规模的影响 270 00:13:25,786 --> 00:13:27,690 把美国踢出局 271 00:13:27,690 --> 00:13:29,710 当一定时候,当中国国力强盛时 272 00:13:29,710 --> 00:13:33,719 会单方面寻机改变世界秩序 273 00:13:33,719 --> 00:13:36,421 除了这些吵闹,中美关系 274 00:13:36,421 --> 00:13:37,815 还是平和融洽 275 00:13:37,815 --> 00:13:40,020 没什么大问题 276 00:13:40,020 --> 00:13:44,942 而问题,在于那些根深蒂固的感觉 277 00:13:44,942 --> 00:13:47,937 那些根深蒂固的情绪 以及思考模式 278 00:13:47,937 --> 00:13:50,747 中国人称之为“思维”,思考方式 279 00:13:50,747 --> 00:13:55,205 我们要如何为两国共同的未来打造一个基础呢? 280 00:13:55,205 --> 00:13:56,836 我简单说下我的观点: 281 00:13:56,836 --> 00:13:58,781 我们可以在有建设性的现实主义框架上 282 00:13:58,781 --> 00:14:03,356 为了共同目标,建造这个基础 283 00:14:03,356 --> 00:14:05,329 什么意思呢? 284 00:14:05,329 --> 00:14:07,674 就是对我们有分歧的事物,要面对现实 285 00:14:07,674 --> 00:14:09,949 以一种管理手段 286 00:14:09,949 --> 00:14:12,805 不让任何差异导致战争或冲突 287 00:14:12,805 --> 00:14:16,358 直到我们找到外交手段去解决它们 288 00:14:16,358 --> 00:14:20,014 两国在双边,区域,以及全球对话上 289 00:14:20,014 --> 00:14:21,386 要有建设性 290 00:14:21,386 --> 00:14:24,113 这对全人类都会有好处 291 00:14:24,113 --> 00:14:28,106 建立促进在亚洲合作的区域机构 292 00:14:28,106 --> 00:14:30,034 一个亚太共同体 293 00:14:30,034 --> 00:14:32,448 全球性范围的,则要做得更远些 294 00:14:32,448 --> 00:14:35,072 像你们去年年末开始那样 295 00:14:35,072 --> 00:14:37,301 携手合力共同对付全球气候变化问题 296 00:14:37,301 --> 00:14:41,295 而非拳拳相向。 297 00:14:41,295 --> 00:14:44,197 当然,这一切只有在你们有共同机制 298 00:14:44,197 --> 00:14:46,310 以及共同政治意图,才能取得以上目标 299 00:14:46,310 --> 00:14:49,004 这些都是可以做到的 300 00:14:49,004 --> 00:14:53,020 但问题是,这些能单独实现吗? 301 00:14:53,020 --> 00:14:55,969 这是我们大脑告诉我们要去做的 302 00:14:55,969 --> 00:14:57,873 但我们的心呢? 303 00:14:57,873 --> 00:15:00,915 在澳洲时,我在一个问题上有个小经历 304 00:15:00,915 --> 00:15:04,235 问题就是如何把两个民族团结在一起 305 00:15:04,235 --> 00:15:07,857 老实说,他们在过去并没有太多共同点 306 00:15:07,857 --> 00:15:11,434 所以我当时跟澳洲本土人民道歉了 307 00:15:11,434 --> 00:15:15,219 这是澳洲政府,澳洲国会 308 00:15:15,219 --> 00:15:17,911 也是为澳洲人民清算的一天 309 00:15:17,911 --> 00:15:22,694 在对澳洲原住民无情虐待200年后 310 00:15:22,694 --> 00:15:27,872 是时候让我们白种人为之道歉了 311 00:15:27,872 --> 00:15:29,242 重要的是—— 312 00:15:29,242 --> 00:15:34,288 (掌声) 313 00:15:34,288 --> 00:15:37,210 重要的是,我记得 314 00:15:37,210 --> 00:15:39,691 当他们来听道歉的时候 315 00:15:39,691 --> 00:15:42,500 看着那些来自澳洲本土人民的脸 316 00:15:42,500 --> 00:15:46,308 很特别的经历,例如 317 00:15:46,308 --> 00:15:50,232 老妇人们对我述说他们五岁时 318 00:15:50,232 --> 00:15:53,228 被人从父母身边夺走的故事 319 00:15:53,228 --> 00:15:54,829 像这边这位女士 320 00:15:54,829 --> 00:15:58,962 当原住民老人进入国会大厦时 321 00:15:58,962 --> 00:16:02,910 我能够去拥抱并亲吻他们, 对我来说是很特别的事 322 00:16:02,910 --> 00:16:04,166 有一位老妇人对我说 323 00:16:04,166 --> 00:16:07,321 这是她人生第一次被白种人亲吻 324 00:16:07,321 --> 00:16:09,272 她当时已经年过70了 325 00:16:09,272 --> 00:16:11,779 这是个悲伤的故事 326 00:16:11,779 --> 00:16:14,241 然后我记得这个家庭跟我说 327 00:16:14,241 --> 00:16:18,304 “你知道吗,我们从北边一直开车 328 00:16:18,304 --> 00:16:19,674 到堪培拉,来到这里 329 00:16:19,674 --> 00:16:21,857 一路开过乡下农村 330 00:16:21,857 --> 00:16:28,474 在回去的路上,在道歉会后 在一家咖啡馆停下来要了杯奶昔 331 00:16:28,474 --> 00:16:34,046 他们安静地,试探性地,小心翼翼地 走进这家咖啡馆 332 00:16:34,046 --> 00:16:35,509 有点不安 333 00:16:35,509 --> 00:16:38,063 我想你们知道我在说什么 334 00:16:38,063 --> 00:16:41,871 但在道歉会那天之后,发生了什么呢? 335 00:16:41,871 --> 00:16:45,981 咖啡馆里的每个人,每个白种人 336 00:16:45,981 --> 00:16:48,767 都站起来鼓掌 337 00:16:48,767 --> 00:16:53,903 在澳洲的人民心里,有了些变化 338 00:16:53,903 --> 00:16:56,592 白种人,我们的土著兄弟姐妹 339 00:16:56,592 --> 00:16:59,820 我们还没有共同解决所有的这些问题 340 00:16:59,820 --> 00:17:03,488 但让我告诉你们, 我们有了一个新的开始 341 00:17:03,488 --> 00:17:05,904 因为我们不但用脑去思考 342 00:17:05,904 --> 00:17:08,562 我们更用心去感受 343 00:17:08,562 --> 00:17:11,433 所以就我们今晚所提出的那个大问题 344 00:17:11,433 --> 00:17:13,620 就是中美关系的未来这一问题 345 00:17:13,620 --> 00:17:16,584 这个故事的启发在哪呢? 346 00:17:16,584 --> 00:17:18,883 大脑告诉我们前方有路 347 00:17:18,883 --> 00:17:22,574 大脑告诉我们有一个政策框架, 有共同的语言 348 00:17:22,574 --> 00:17:24,501 我们可以通过常规峰会 349 00:17:24,501 --> 00:17:26,405 这样的途径去做这些事情,改善这些事情 350 00:17:26,405 --> 00:17:31,978 但我们的心也必须寻找途径 351 00:17:31,978 --> 00:17:33,882 去实现中美关系的这些可能性 352 00:17:33,882 --> 00:17:37,542 去实现未来中国与世界交流的可能性 353 00:17:37,542 --> 00:17:43,625 各位,有时候,我们只是需要跨越信任的一步 354 00:17:43,625 --> 00:17:47,549 也许我们不知道我们可能在哪里着陆 355 00:17:47,549 --> 00:17:51,822 在中国,他们在谈论中国梦 356 00:17:51,822 --> 00:17:57,348 在美国,我们已经对”美国梦“很熟悉了 357 00:17:57,348 --> 00:18:00,482 我觉得是时候,在全世界 358 00:18:00,482 --> 00:18:05,614 我们可以思考一些我们可以称之为 359 00:18:05,614 --> 00:18:10,756 人类梦的东西了 360 00:18:11,368 --> 00:18:13,327 因为如果我们这么做 361 00:18:13,327 --> 00:18:15,977 我们可能可以改变 362 00:18:15,977 --> 00:18:20,529 我们评价对方的方式 363 00:18:23,923 --> 00:18:27,034 [人类梦] 364 00:18:27,034 --> 00:18:30,401 那是我对美国的挑战 那是我对中国的挑战 365 00:18:30,401 --> 00:18:32,885 那是我对我们所有人的挑战 366 00:18:32,885 --> 00:18:36,182 但我觉得有愿望,有想象力 367 00:18:36,182 --> 00:18:38,226 我们就能通过和平共同繁荣 368 00:18:38,226 --> 00:18:40,571 将之实现 369 00:18:40,571 --> 00:18:42,591 而非再一次 370 00:18:42,591 --> 00:18:44,704 重蹈战争悲剧的覆辙 371 00:18:44,704 --> 00:18:46,562 我谢谢你们 372 00:18:46,562 --> 00:18:51,997 (掌声) 373 00:18:51,997 --> 00:18:55,176 克里斯·安德森:非常感谢,非常感谢 374 00:18:55,176 --> 00:18:59,773 听起来你在这中间有着重要的责任 375 00:18:59,773 --> 00:19:04,124 你,在某种方式,处于特殊地位去向双方演说。 376 00:19:04,124 --> 00:19:07,377 凯文·路德:嗯,我们澳洲人们最棒的就是组织酒会 377 00:19:07,377 --> 00:19:10,904 所以你把他们召集到一个房间来, 然后我们提议这提议那 378 00:19:10,904 --> 00:19:12,337 然后我们喝喝酒 379 00:19:12,337 --> 00:19:14,341 但,因为都是两国的朋友,中国和美国 380 00:19:14,341 --> 00:19:16,603 所以对于我们来说 381 00:19:16,603 --> 00:19:17,942 你可以有所作为 382 00:19:17,942 --> 00:19:20,241 你可以有实际性的贡献 383 00:19:20,241 --> 00:19:22,122 而且对于在座的所有好人来说 384 00:19:22,122 --> 00:19:23,747 下一次你见到从中国来的人们 385 00:19:23,747 --> 00:19:25,359 坐下来,聊聊天 386 00:19:25,359 --> 00:19:28,814 看看你能否发现他们来自哪里,有何想法 387 00:19:28,814 --> 00:19:30,852 然后我对所有准备有空看这个TED Talk 388 00:19:30,852 --> 00:19:33,181 的那些中国人的挑战 389 00:19:33,181 --> 00:19:35,542 也这样做 390 00:19:35,542 --> 00:19:39,443 双方都想要改变世界就能真的能做出巨大的改变 391 00:19:39,443 --> 00:19:42,345 我们这些处在中间的人,也可以做出些小贡献 392 00:19:42,345 --> 00:19:44,701 克:凯文,加油,我的朋友,谢谢你。 393 00:19:44,701 --> 00:19:46,827 凯:谢谢,谢谢你们。 394 00:19:46,827 --> 00:19:48,870 (掌声)