[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Dag, mijn naam is Kevin. Dialogue: 0,0:00:02.92,0:00:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Ik ben Australiër. \NIk ben hier om te helpen. Dialogue: 0,0:00:05.62,0:00:08.15,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:12.81,Default,,0000,0000,0000,,Vanavond praat ik \Nover een verhaal van twee steden. Dialogue: 0,0:00:12.81,0:00:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Een van die steden heet Washington, \Nen de andere Beijing. Dialogue: 0,0:00:18.25,0:00:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Hoe deze twee hoofdsteden vorm \Nzullen geven aan hun toekomst Dialogue: 0,0:00:24.28,0:00:27.49,Default,,0000,0000,0000,,en die van de Verenigde Staten \Nen van China Dialogue: 0,0:00:27.49,0:00:29.58,Default,,0000,0000,0000,,beïnvloedt niet alleen deze twee landen. Dialogue: 0,0:00:29.58,0:00:31.90,Default,,0000,0000,0000,,Het raakt ons allemaal Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.78,Default,,0000,0000,0000,,op een manier waaraan we misschien \Nnog nooit hebben gedacht: Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:39.14,Default,,0000,0000,0000,,de lucht die we inademen, \Nhet water dat we drinken, Dialogue: 0,0:00:39.14,0:00:42.28,Default,,0000,0000,0000,,de vis die we eten, \Nde kwaliteit van onze oceanen, Dialogue: 0,0:00:42.28,0:00:45.95,Default,,0000,0000,0000,,de talen die we \Nin de toekomst gaan spreken, Dialogue: 0,0:00:45.95,0:00:48.87,Default,,0000,0000,0000,,onze banen, \Nde politieke systemen die we kiezen, Dialogue: 0,0:00:48.87,0:00:54.02,Default,,0000,0000,0000,,en, natuurlijk, \Nde grote vragen van oorlog en vrede. Dialogue: 0,0:00:54.02,0:00:57.28,Default,,0000,0000,0000,,Zie je deze kerel? \NEen Fransman. Dialogue: 0,0:00:57.28,0:00:59.11,Default,,0000,0000,0000,,Zijn naam is Napoleon. Dialogue: 0,0:00:59.11,0:01:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Een paar honderd jaar geleden Dialogue: 0,0:01:00.64,0:01:03.08,Default,,0000,0000,0000,,deed hij een buitengewone voorspelling: Dialogue: 0,0:01:03.08,0:01:05.71,Default,,0000,0000,0000,,"China is een slapende leeuw, \Nen als hij wakker wordt, Dialogue: 0,0:01:05.71,0:01:07.49,Default,,0000,0000,0000,,zal de wereld daveren." Dialogue: 0,0:01:07.49,0:01:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Napoleon had het niet altijd \Nbij het rechte eind, Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:12.79,Default,,0000,0000,0000,,maar hier sloeg hij de nagel op de kop. Dialogue: 0,0:01:12.79,0:01:17.06,Default,,0000,0000,0000,,China is niet alleen wakker geworden, Dialogue: 0,0:01:17.06,0:01:20.52,Default,,0000,0000,0000,,China is opgestaan en is in opmars. Dialogue: 0,0:01:20.52,0:01:22.54,Default,,0000,0000,0000,,De vraag voor ons allen is Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:24.52,Default,,0000,0000,0000,,waar China naartoe gaat Dialogue: 0,0:01:24.52,0:01:28.56,Default,,0000,0000,0000,,en hoe wij deze reus van de 21ste eeuw\Nzullen tegemoet treden. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:35.38,Default,,0000,0000,0000,,De cijfers zijn verbluffend. Dialogue: 0,0:01:35.38,0:01:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Ze voorspellen dat China, Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:41.91,Default,,0000,0000,0000,,hoe je het ook bekijkt,\N-- koopkracht, wisselkoersen -- Dialogue: 0,0:01:41.91,0:01:43.83,Default,,0000,0000,0000,,de grootste economie ter wereld wordt Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:46.04,Default,,0000,0000,0000,,in de loop van het komende decennium. Dialogue: 0,0:01:46.04,0:01:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Ze zijn nu al de grootste handelsnatie, Dialogue: 0,0:01:48.19,0:01:50.34,Default,,0000,0000,0000,,nu al de grootste exporterende natie, Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:52.49,Default,,0000,0000,0000,,nu al de grootste industriële natie, Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:56.86,Default,,0000,0000,0000,,en ze stoten in de wereld \Nook het meeste koolstof uit. Dialogue: 0,0:01:56.86,0:01:59.34,Default,,0000,0000,0000,,Amerika is tweede. Dialogue: 0,0:01:59.34,0:02:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Als China uitgroeit \Ntot de grootste economie ter wereld, Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:06.50,Default,,0000,0000,0000,,bedenk dan het volgende: Dialogue: 0,0:02:06.50,0:02:09.51,Default,,0000,0000,0000,,het zal de eerste keer zijn Dialogue: 0,0:02:09.51,0:02:14.18,Default,,0000,0000,0000,,sinds deze man \Nop de troon van Engeland zat - Dialogue: 0,0:02:14.18,0:02:17.66,Default,,0000,0000,0000,,George III, \Ngeen maatje van Napoleon - Dialogue: 0,0:02:17.66,0:02:23.10,Default,,0000,0000,0000,,dat de grootste economie in de wereld Dialogue: 0,0:02:23.10,0:02:25.49,Default,,0000,0000,0000,,geen Engelssprekend land, Dialogue: 0,0:02:25.49,0:02:27.69,Default,,0000,0000,0000,,geen westers land Dialogue: 0,0:02:27.69,0:02:30.02,Default,,0000,0000,0000,,en geen liberaal-democratisch \Nland zal zijn. Dialogue: 0,0:02:30.02,0:02:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Als je denkt dat dat geen invloed Dialogue: 0,0:02:32.31,0:02:35.08,Default,,0000,0000,0000,,op de wereld gaat hebben Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:38.30,Default,,0000,0000,0000,,dan denk ik dat je iets rookt Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:42.92,Default,,0000,0000,0000,,en niet omdat je van Colorado bent. Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Kortom, de vraag voor vanavond is: Dialogue: 0,0:02:45.71,0:02:48.71,Default,,0000,0000,0000,,hoe kunnen we \Ndeze mega-verandering begrijpen, Dialogue: 0,0:02:48.71,0:02:51.28,Default,,0000,0000,0000,,waarvan ik denk \Ndat het de grootste omwenteling is Dialogue: 0,0:02:51.28,0:02:53.84,Default,,0000,0000,0000,,in de eerste helft van de 21ste eeuw? Dialogue: 0,0:02:53.84,0:02:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Ze zal van invloed zijn op zo veel dingen. Dialogue: 0,0:02:56.42,0:02:58.16,Default,,0000,0000,0000,,Ze zal tot in de absolute kern gaan. Dialogue: 0,0:02:58.16,0:03:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Rustig aan, maar onophoudelijk. Dialogue: 0,0:03:00.80,0:03:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Een beetje onder de radar, Dialogue: 0,0:03:03.36,0:03:05.10,Default,,0000,0000,0000,,omdat we allemaal bezig zijn Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:07.93,Default,,0000,0000,0000,,met wat er gaande is in Oekraïne \Nen in het Midden-Oosten, Dialogue: 0,0:03:07.93,0:03:10.44,Default,,0000,0000,0000,,wat er gaande is met ISIS of ISIL, Dialogue: 0,0:03:10.44,0:03:13.41,Default,,0000,0000,0000,,met de toekomst \Nvan onze eigen economieën. Dialogue: 0,0:03:13.41,0:03:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Dit is een langzame en stille revolutie. Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Met de mega-verandering \Nkomt ook een mega-uitdaging, Dialogue: 0,0:03:23.37,0:03:25.04,Default,,0000,0000,0000,,en wel deze: Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:27.30,Default,,0000,0000,0000,,kunnen deze twee grote landen, Dialogue: 0,0:03:27.30,0:03:29.90,Default,,0000,0000,0000,,China en de Verenigde Staten - Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:34.52,Default,,0000,0000,0000,,China, Dialogue: 0,0:03:35.72,0:03:37.37,Default,,0000,0000,0000,,het Midden-Koninkrijk, Dialogue: 0,0:03:37.37,0:03:39.93,Default,,0000,0000,0000,,en de Verenigde Staten, Dialogue: 0,0:03:42.34,0:03:45.55,Default,,0000,0000,0000,,Měiguó - Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:48.89,Default,,0000,0000,0000,,wat in het Chinees \N‘het mooie land’ betekent. Dialogue: 0,0:03:48.89,0:03:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Denk daar eens aan - dat is de naam \Ndie China dit land Dialogue: 0,0:03:52.51,0:03:54.25,Default,,0000,0000,0000,,meer dan honderd jaar geleden gaf. Dialogue: 0,0:03:54.25,0:03:57.85,Default,,0000,0000,0000,,Kunnen deze twee grote beschavingen, \Ndeze twee grote landen, Dialogue: 0,0:03:57.85,0:04:04.29,Default,,0000,0000,0000,,een gemeenschappelijke toekomst \Nvoor zichzelf en voor de wereld uitbouwen? Dialogue: 0,0:04:04.63,0:04:07.60,Default,,0000,0000,0000,,Kortom, kunnen we een toekomst opbouwen Dialogue: 0,0:04:07.60,0:04:11.04,Default,,0000,0000,0000,,die vredig en wederzijds welvarend is? Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:12.95,Default,,0000,0000,0000,,Of kijken we uit naar de grote uitdaging Dialogue: 0,0:04:12.95,0:04:15.08,Default,,0000,0000,0000,,van oorlog of vrede? Dialogue: 0,0:04:15.08,0:04:18.13,Default,,0000,0000,0000,,Ik krijg 15 minuten \Nom me door oorlog of vrede te werken, Dialogue: 0,0:04:18.13,0:04:21.49,Default,,0000,0000,0000,,een beetje minder tijd Dialogue: 0,0:04:21.49,0:04:26.49,Default,,0000,0000,0000,,dan deze man kreeg om \Nhet boek ‘Oorlog en Vrede’ te schrijven. Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:28.20,Default,,0000,0000,0000,,Mensen vragen me waarom een kind Dialogue: 0,0:04:28.20,0:04:30.63,Default,,0000,0000,0000,,dat opgroeide \Nop het platteland van Australië Dialogue: 0,0:04:30.63,0:04:32.61,Default,,0000,0000,0000,,interesse kreeg voor de Chinese taal? Dialogue: 0,0:04:32.61,0:04:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Twee redenen. Dialogue: 0,0:04:34.31,0:04:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Hier komt de eerste. Dialogue: 0,0:04:35.94,0:04:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Dit is Betsy de koe. Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:41.41,Default,,0000,0000,0000,,Nu, Betsy de koe \Nwas er één van een kudde melkvee Dialogue: 0,0:04:41.41,0:04:45.36,Default,,0000,0000,0000,,op een boerderij op het platteland \Nvan Australië waar ik ben opgegroeid. Dialogue: 0,0:04:45.36,0:04:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Zie je deze handen? \NNiet geschikt voor de landbouw. Dialogue: 0,0:04:48.54,0:04:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Erg vroeg ontdekte ik \Ndat werken op een boerderij Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:55.93,Default,,0000,0000,0000,,niets voor mij was, \Nen China was zeer veilig verwijderd Dialogue: 0,0:04:55.93,0:04:58.32,Default,,0000,0000,0000,,van een carrière \Nin het Australische boerenleven. Dialogue: 0,0:04:58.32,0:05:00.01,Default,,0000,0000,0000,,De tweede reden: Dialogue: 0,0:05:00.01,0:05:00.92,Default,,0000,0000,0000,,mijn moeder. Dialogue: 0,0:05:00.92,0:05:03.68,Default,,0000,0000,0000,,Is hier iemand die ooit luisterde \Nnaar wat moeder oplegde? Dialogue: 0,0:05:03.68,0:05:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Doet iemand ooit \Nwat hun moeder hen oplegt? Dialogue: 0,0:05:06.35,0:05:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Ik deed het zelden, Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:10.15,Default,,0000,0000,0000,,maar op een dag gaf ze me een krant Dialogue: 0,0:05:10.15,0:05:13.03,Default,,0000,0000,0000,,met een kop waarvan ze zei Dialogue: 0,0:05:13.03,0:05:18.88,Default,,0000,0000,0000,,dat er een enorme verandering op til was. Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Die verandering was de toetreding \Nvan China tot de Verenigde Naties. Dialogue: 0,0:05:24.27,0:05:27.19,Default,,0000,0000,0000,,In 1971 was ik net 14 jaar oud, Dialogue: 0,0:05:27.19,0:05:29.47,Default,,0000,0000,0000,,en ze toonde me deze kop. Dialogue: 0,0:05:29.47,0:05:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Ze zei: \N"Begrijp het en leer het, Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:34.56,Default,,0000,0000,0000,,want het gaat \Nje toekomst beïnvloeden." Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Als goede student \Nin geschiedenis Dialogue: 0,0:05:38.36,0:05:41.03,Default,,0000,0000,0000,,vond ik dat ik best Dialogue: 0,0:05:41.03,0:05:43.28,Default,,0000,0000,0000,,Chinees kon gaan leren. Dialogue: 0,0:05:43.28,0:05:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Als je Chinees gaat leren, Dialogue: 0,0:05:45.40,0:05:48.51,Default,,0000,0000,0000,,geeft je leraar Chinees \Nje een nieuwe naam. Dialogue: 0,0:05:48.51,0:05:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Ik kreeg deze: Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Kè, wat overwinnen of veroveren betekent, Dialogue: 0,0:05:56.56,0:06:01.16,Default,,0000,0000,0000,,en Wén, het teken \Nvoor literatuur of kunsten. Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Kè Wén, Veroveraar van de Klassieken. Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:08.18,Default,,0000,0000,0000,,Is hier iemand die ‘Kevin’ heet? Dialogue: 0,0:06:08.18,0:06:09.80,Default,,0000,0000,0000,,Het is een grote stap voorwaarts \N Dialogue: 0,0:06:09.80,0:06:12.50,Default,,0000,0000,0000,,als Kevin 'Veroveraar van de Klassieken' \Ngaat heten. Dialogue: 0,0:06:12.50,0:06:13.51,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:06:13.51,0:06:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Ik ben mijn hele leven \Nal Kevin genoemd. Dialogue: 0,0:06:15.65,0:06:17.64,Default,,0000,0000,0000,,Ben jij je hele leven \Nal Kevin genoemd? Dialogue: 0,0:06:17.64,0:06:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Zou je dan niet liever Veroveraar \Nvan de Klassieken worden genoemd? Dialogue: 0,0:06:20.84,0:06:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Ik werd lid \Nvan de Australische Buitenlandse Dienst, Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:31.02,Default,,0000,0000,0000,,maar hoogmoed komt altijd voor de val. Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:33.53,Default,,0000,0000,0000,,Daar zit ik dus \Nin de ambassade in Peking, Dialogue: 0,0:06:33.53,0:06:35.74,Default,,0000,0000,0000,,en moest naar de Grote Hal van het Volk. Dialogue: 0,0:06:35.74,0:06:37.02,Default,,0000,0000,0000,,Onze ambassadeur had mij \N Dialogue: 0,0:06:37.02,0:06:39.64,Default,,0000,0000,0000,,voor zijn eerste vergadering \Ngevraagd om te tolken Dialogue: 0,0:06:39.64,0:06:41.15,Default,,0000,0000,0000,,in de Grote Hal van het Volk. Dialogue: 0,0:06:41.15,0:06:42.28,Default,,0000,0000,0000,,En daar stond ik. Dialogue: 0,0:06:42.28,0:06:45.88,Default,,0000,0000,0000,,Een Chinese vergadering heeft de vorm \Nvan een gigantisch hoefijzer. Dialogue: 0,0:06:45.88,0:06:48.35,Default,,0000,0000,0000,,Bovenaan zaten de hoge heren, Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:51.52,Default,,0000,0000,0000,,en beneden het kleinere grut, Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:53.94,Default,,0000,0000,0000,,jonge welpen zoals ik. Dialogue: 0,0:06:53.94,0:06:56.73,Default,,0000,0000,0000,,De ambassadeur begon \Nmet deze onelegante zin: Dialogue: 0,0:06:56.73,0:07:01.37,Default,,0000,0000,0000,,"China en Australië \Ngenieten momenteel Dialogue: 0,0:07:01.37,0:07:04.92,Default,,0000,0000,0000,,van een relatie \Nvan ongekende nabijheid." Dialogue: 0,0:07:04.92,0:07:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Ik dacht dat dat Dialogue: 0,0:07:06.41,0:07:10.17,Default,,0000,0000,0000,,wat onhandig en vreemd klonk. Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Ik besloot het te verbeteren. Dialogue: 0,0:07:12.47,0:07:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Onthou het: doe dat nooit. Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Het moest een beetje eleganter \Nen klassieker, Dialogue: 0,0:07:18.19,0:07:20.49,Default,,0000,0000,0000,,dus kwam het er zo uit: Dialogue: 0,0:07:20.49,0:07:25.62,Default,,0000,0000,0000,,[Praat Chinees] Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Er viel een lange stilte \Naan de andere kant van de hal. Dialogue: 0,0:07:28.85,0:07:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Bij de grote bonzen \Nbovenaan het hoefijzer Dialogue: 0,0:07:32.63,0:07:35.08,Default,,0000,0000,0000,,zag je het bloed \Nuit hun gezichten wegtrekken. Dialogue: 0,0:07:35.08,0:07:39.24,Default,,0000,0000,0000,,Maar de ondergeschikte welpen \Naan het andere uiteinde van het hoefijzer Dialogue: 0,0:07:39.24,0:07:41.36,Default,,0000,0000,0000,,schaterden het uit. Dialogue: 0,0:07:41.36,0:07:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Want toen ik zijn zin, Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:45.47,Default,,0000,0000,0000,,"Australië en China \Ngenieten van een relatie Dialogue: 0,0:07:45.47,0:07:47.56,Default,,0000,0000,0000,,van ongekende nabijheid" \Nvertaalde, Dialogue: 0,0:07:47.56,0:07:50.02,Default,,0000,0000,0000,,zei ik dat Australië en China Dialogue: 0,0:07:50.02,0:07:53.25,Default,,0000,0000,0000,,nu een fantastisch orgasme ervoeren. Dialogue: 0,0:07:53.25,0:07:56.32,Default,,0000,0000,0000,,(Gelach) Dialogue: 0,0:07:59.43,0:08:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Dat was de laatste keer \Ndat ik gevraagd werd om te tolken. Dialogue: 0,0:08:03.05,0:08:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Maar in dat verhaaltje \Nzit de volgende wijsheid: Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:09.41,Default,,0000,0000,0000,,zodra je denkt iets te weten \Nover deze buitengewone beschaving Dialogue: 0,0:08:09.41,0:08:11.62,Default,,0000,0000,0000,,van 5.000 jaar ononderbroken geschiedenis, Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:14.09,Default,,0000,0000,0000,,valt er altijd nog wel \Niets nieuws te leren. Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:17.68,Default,,0000,0000,0000,,We hebben de geschiedenis tegen Dialogue: 0,0:08:17.68,0:08:19.55,Default,,0000,0000,0000,,als het gaat om het smeden Dialogue: 0,0:08:19.55,0:08:22.46,Default,,0000,0000,0000,,van een gemeenschappelijke toekomst \Nvoor de VS en China. Dialogue: 0,0:08:22.46,0:08:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Deze man hier? Dialogue: 0,0:08:23.64,0:08:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Geen Chinees of Amerikaan. Dialogue: 0,0:08:25.57,0:08:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Een Griek: Thucydides. Dialogue: 0,0:08:27.30,0:08:30.62,Default,,0000,0000,0000,,Hij schreef ‘De Geschiedenis \Nvan de Peloponnesische Oorlogen’. Dialogue: 0,0:08:30.62,0:08:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Hij kwam tot dit bijzondere inzicht Dialogue: 0,0:08:33.06,0:08:34.94,Default,,0000,0000,0000,,over Athene en Sparta: Dialogue: 0,0:08:34.94,0:08:38.85,Default,,0000,0000,0000,,"De opkomst van Athene en de angst \Ndie die opkomst in Sparta opwekte, Dialogue: 0,0:08:38.85,0:08:40.65,Default,,0000,0000,0000,,maakte een oorlog onvermijdelijk." Dialogue: 0,0:08:40.65,0:08:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Dat bracht de hele literatuur \Nover de ‘Thucydidesval’ voort. Dialogue: 0,0:08:45.47,0:08:48.62,Default,,0000,0000,0000,,Deze man hier? Geen Amerikaan \Nen geen Griek. Een Chinees. Dialogue: 0,0:08:48.62,0:08:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Zijn naam is Sun Tzu. Hij schreef\N‘De Kunst van het Oorlogvoeren’. Dialogue: 0,0:08:52.26,0:08:55.20,Default,,0000,0000,0000,,Wat hij zegde, kwam hierop neer: Dialogue: 0,0:08:55.20,0:09:00.42,Default,,0000,0000,0000,,"Val aan waar hij onvoorbereid is, \Nduik op waar hij je niet verwacht." Dialogue: 0,0:09:00.42,0:09:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Dat ziet er tot nu toe niet zo goed uit \Nvoor China en de Verenigde Staten. Dialogue: 0,0:09:04.43,0:09:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Deze man is een Amerikaan: \NGraham Allison. Dialogue: 0,0:09:07.31,0:09:11.17,Default,,0000,0000,0000,,Hij is docent\Naan de Kennedy School in Boston. Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Hij werkt op het moment \Naan één enkel project: Dialogue: 0,0:09:14.16,0:09:17.34,Default,,0000,0000,0000,,is de Thucydidesval \Nover de onvermijdelijkheid van oorlog Dialogue: 0,0:09:17.34,0:09:20.43,Default,,0000,0000,0000,,tussen opkomende \Nen gevestigde grootmachten Dialogue: 0,0:09:20.43,0:09:23.40,Default,,0000,0000,0000,,van toepassing op de toekomst \Nvan China en de VS? Dialogue: 0,0:09:23.40,0:09:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Het is een centrale vraag. Dialogue: 0,0:09:24.82,0:09:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Graham onderzocht 15 gevallen Dialogue: 0,0:09:28.86,0:09:31.32,Default,,0000,0000,0000,,in de geschiedenis sinds 1500 Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:33.85,Default,,0000,0000,0000,,om vast te stellen \Nwat de precedenten zijn. Dialogue: 0,0:09:33.85,0:09:35.85,Default,,0000,0000,0000,,11 van de 15, Dialogue: 0,0:09:35.85,0:09:37.92,Default,,0000,0000,0000,,ik zeg het je, Dialogue: 0,0:09:37.92,0:09:41.05,Default,,0000,0000,0000,,eindigden in een catastrofale oorlog. Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:44.49,Default,,0000,0000,0000,,Je zou kunnen zeggen: "Maar Kevin Dialogue: 0,0:09:44.49,0:09:46.78,Default,,0000,0000,0000,,- of Veroveraar van de Klassieken - Dialogue: 0,0:09:46.78,0:09:48.68,Default,,0000,0000,0000,,dat was vroeger. Dialogue: 0,0:09:48.68,0:09:51.91,Default,,0000,0000,0000,,De wereld is nu onderling afhankelijk \Nen gemondialiseerd. Dialogue: 0,0:09:51.91,0:09:53.56,Default,,0000,0000,0000,,Dat kan nooit meer gebeuren." Dialogue: 0,0:09:53.56,0:09:54.91,Default,,0000,0000,0000,,Raad eens? Dialogue: 0,0:09:54.91,0:09:57.58,Default,,0000,0000,0000,,De economische historici vertellen ons \Ndat we in feite Dialogue: 0,0:09:57.58,0:09:59.90,Default,,0000,0000,0000,,het maximum van economische integratie Dialogue: 0,0:09:59.90,0:10:02.72,Default,,0000,0000,0000,,en mondialisering bereikten Dialogue: 0,0:10:02.72,0:10:05.29,Default,,0000,0000,0000,,in 1914. Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:09.42,Default,,0000,0000,0000,,Net voor de Eerste Wereldoorlog. Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:12.51,Default,,0000,0000,0000,,Een ontnuchterende vaststelling \Nuit de geschiedenis. Dialogue: 0,0:10:12.51,0:10:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Terwijl we bezig zijn \Nmet de grote vraag Dialogue: 0,0:10:15.06,0:10:18.27,Default,,0000,0000,0000,,over hoe China denkt, voelt, Dialogue: 0,0:10:18.27,0:10:22.15,Default,,0000,0000,0000,,en zich positioneert tegenover\Nde Verenigde Staten, Dialogue: 0,0:10:22.15,0:10:23.63,Default,,0000,0000,0000,,en omgekeerd, Dialogue: 0,0:10:23.63,0:10:25.51,Default,,0000,0000,0000,,hoe vinden we dan de basis Dialogue: 0,0:10:25.51,0:10:28.90,Default,,0000,0000,0000,,waarop deze twee landen en beschavingen Dialogue: 0,0:10:28.90,0:10:31.83,Default,,0000,0000,0000,,mogelijk kunnen samenwerken? Dialogue: 0,0:10:31.83,0:10:33.81,Default,,0000,0000,0000,,Ik bekijk eerst de manier Dialogue: 0,0:10:33.81,0:10:36.73,Default,,0000,0000,0000,,waarop China naar de VS \Nen de rest van het Westen kijkt. Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Nummer één: voor China voelt het \Nalsof ze vernederd werden Dialogue: 0,0:10:39.60,0:10:42.49,Default,,0000,0000,0000,,door hun honderdjarige ervaring \Nmet het Westen. Dialogue: 0,0:10:42.49,0:10:44.28,Default,,0000,0000,0000,,Het begon met de Opiumoorlog. Dialogue: 0,0:10:44.28,0:10:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Daarna verdeelden de westerse mogendheden \NChina in kleine stukjes, Dialogue: 0,0:10:48.08,0:10:50.61,Default,,0000,0000,0000,,zodat in de jaren 20 en 30 Dialogue: 0,0:10:50.61,0:10:53.29,Default,,0000,0000,0000,,dit soort borden in de straten \Nvan Shanghai verschenen. Dialogue: 0,0:10:53.29,0:10:55.18,Default,,0000,0000,0000,,["Geen honden en Chinezen toegelaten"] Dialogue: 0,0:10:55.18,0:10:56.76,Default,,0000,0000,0000,,Hoe zou jij je als Chinees voelen Dialogue: 0,0:10:56.76,0:10:59.54,Default,,0000,0000,0000,,als je in je eigen land \Nzulke bordjes zag verschijnen? Dialogue: 0,0:10:59.54,0:11:03.41,Default,,0000,0000,0000,,Hoe voelde China zich Dialogue: 0,0:11:03.41,0:11:08.03,Default,,0000,0000,0000,,bij de gebeurtenissen van 1919, \Nbij de Vredesconferentie in Parijs, Dialogue: 0,0:11:08.03,0:11:09.92,Default,,0000,0000,0000,,toen Duitse koloniën teruggingen Dialogue: 0,0:11:09.92,0:11:11.83,Default,,0000,0000,0000,,naar allerlei landen in de wereld? Dialogue: 0,0:11:11.83,0:11:14.31,Default,,0000,0000,0000,,Wat gebeurde er \Nmet de Duitse kolonies in China? Dialogue: 0,0:11:14.31,0:11:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Ze werden aan Japan gegeven. Dialogue: 0,0:11:16.48,0:11:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Toen Japan vervolgens in de jaren 1930\NChina binnenviel, Dialogue: 0,0:11:20.59,0:11:24.26,Default,,0000,0000,0000,,keek de wereld onverschillig \Nde andere kant op. Dialogue: 0,0:11:24.26,0:11:26.94,Default,,0000,0000,0000,,Daar komt nog bij dat tot op heden \Nde Chinezen geloven Dialogue: 0,0:11:26.94,0:11:28.97,Default,,0000,0000,0000,,dat de Verenigde Staten en het Westen Dialogue: 0,0:11:28.97,0:11:31.76,Default,,0000,0000,0000,,de legitimiteit van hun politieke systeem \Nniet accepteren Dialogue: 0,0:11:31.76,0:11:34.00,Default,,0000,0000,0000,,omdat het zo radicaal \Nverschilt van het onze. Dialogue: 0,0:11:34.00,0:11:35.76,Default,,0000,0000,0000,,Wij komen van liberale democratieën. Dialogue: 0,0:11:35.76,0:11:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Zij denken dat de Verenigde Staten \Ntot op de dag van vandaag Dialogue: 0,0:11:38.78,0:11:41.04,Default,,0000,0000,0000,,hun politieke systeem \Nprobeert te ondermijnen. Dialogue: 0,0:11:41.04,0:11:43.78,Default,,0000,0000,0000,,China is ook van mening \Ndat het wordt ingesloten Dialogue: 0,0:11:43.78,0:11:45.96,Default,,0000,0000,0000,,door Amerikaanse bondgenoten \N Dialogue: 0,0:11:45.96,0:11:48.95,Default,,0000,0000,0000,,en door de strategische partners van de VS Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:51.26,Default,,0000,0000,0000,,uit zijn periferie. Dialogue: 0,0:11:51.26,0:11:53.75,Default,,0000,0000,0000,,En bovendien hebben de Chinezen Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:56.97,Default,,0000,0000,0000,,in het diepst van hun wezen het gevoel Dialogue: 0,0:11:56.97,0:12:01.18,Default,,0000,0000,0000,,dat Westerlingen allemaal Dialogue: 0,0:12:01.18,0:12:04.87,Default,,0000,0000,0000,,te verdomde arrogant zijn. Dialogue: 0,0:12:04.87,0:12:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Anders gezegd: we zijn blind \Nvoor de problemen in ons eigen systeem, Dialogue: 0,0:12:08.82,0:12:10.67,Default,,0000,0000,0000,,in onze politiek en onze economie, Dialogue: 0,0:12:10.67,0:12:14.36,Default,,0000,0000,0000,,maar wuiven zeer snel met het vingertje \Nvoor wat er elders mis gaat. Dialogue: 0,0:12:14.36,0:12:16.83,Default,,0000,0000,0000,,Ze vinden dat wij in het Westen Dialogue: 0,0:12:16.83,0:12:20.63,Default,,0000,0000,0000,,grote hypocrieten zijn. Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Maar ook bij internationale betrekkingen\Ngaat het natuurlijk om méér Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:28.01,Default,,0000,0000,0000,,dan het geluid van één klappende hand. Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Er is nog een ander land, \Nen dat heet de VS. Dialogue: 0,0:12:30.69,0:12:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Hoe reageert de VS \Nop al het bovenstaande? Dialogue: 0,0:12:33.24,0:12:35.38,Default,,0000,0000,0000,,De VS heeft hier een antwoord op. Dialogue: 0,0:12:35.38,0:12:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Op de vraag of de VS China insluit Dialogue: 0,0:12:37.88,0:12:39.91,Default,,0000,0000,0000,,zeggen ze: \N"Nee, kijk naar de geschiedenis \N Dialogue: 0,0:12:39.91,0:12:41.94,Default,,0000,0000,0000,,van de Sovjet-Unie. Dat was insluiting." Dialogue: 0,0:12:41.94,0:12:43.63,Default,,0000,0000,0000,,Maar wij in de VS en het Westen Dialogue: 0,0:12:43.63,0:12:46.11,Default,,0000,0000,0000,,hebben China \Ntot de wereldeconomie toegelaten, Dialogue: 0,0:12:46.11,0:12:49.38,Default,,0000,0000,0000,,en bovendien \Ntot de Wereldhandelsorganisatie. Dialogue: 0,0:12:49.38,0:12:51.89,Default,,0000,0000,0000,,De VS en het Westen zeggen \Ndat China geen moer geeft Dialogue: 0,0:12:51.89,0:12:53.56,Default,,0000,0000,0000,,om intellectuele eigendomsrechten. Dialogue: 0,0:12:53.56,0:12:57.88,Default,,0000,0000,0000,,en cyberaanvallen uitvoert \Nop Amerikaanse en wereldwijde bedrijven. Dialogue: 0,0:12:57.88,0:13:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Verder zeggen de Verenigde Staten \Ndat het Chinese politieke systeem Dialogue: 0,0:13:01.45,0:13:04.33,Default,,0000,0000,0000,,fundamenteel fout is Dialogue: 0,0:13:04.33,0:13:07.63,Default,,0000,0000,0000,,omdat het zo fundamenteel afwijkt Dialogue: 0,0:13:07.63,0:13:10.88,Default,,0000,0000,0000,,van de mensenrechten, democratie \Nen de rechtsstaat Dialogue: 0,0:13:10.88,0:13:13.50,Default,,0000,0000,0000,,waar wij in de VS en het Westen \Nvan genieten. Dialogue: 0,0:13:13.50,0:13:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Wat gooien de VS daar nog bovenop? Dialogue: 0,0:13:16.66,0:13:21.77,Default,,0000,0000,0000,,Ze vrezen dat China, \Neens machtig genoeg, Dialogue: 0,0:13:21.77,0:13:25.79,Default,,0000,0000,0000,,zijn invloedssfeer naar Zuidoost-Azië \Nen Oost-Azië zal uitbreiden, Dialogue: 0,0:13:25.79,0:13:27.38,Default,,0000,0000,0000,,de VS zal verdringen, Dialogue: 0,0:13:27.38,0:13:29.93,Default,,0000,0000,0000,,en uiteindelijk, \Nals het voldoende sterk staat, Dialogue: 0,0:13:29.93,0:13:33.72,Default,,0000,0000,0000,,eenzijdig de regels van de mondiale orde \Nnaar zijn hand gaat zetten. Dialogue: 0,0:13:33.72,0:13:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Afgezien daarvan \Nis er geen vuiltje aan de lucht Dialogue: 0,0:13:36.42,0:13:38.42,Default,,0000,0000,0000,,met de Amerikaans-Chinese relatie. Dialogue: 0,0:13:38.42,0:13:40.02,Default,,0000,0000,0000,,Geen echte problemen. Dialogue: 0,0:13:40.02,0:13:44.94,Default,,0000,0000,0000,,Maar de uitdaging is: gegeven\Ndie diepgewortelde gevoelens, Dialogue: 0,0:13:44.94,0:13:47.94,Default,,0000,0000,0000,,die diepgewortelde emoties \Nen denkpatronen, Dialogue: 0,0:13:47.94,0:13:50.75,Default,,0000,0000,0000,,die de Chinezen ‘Sīwéi’, \Nmanieren van denken, noemen, Dialogue: 0,0:13:50.75,0:13:52.42,Default,,0000,0000,0000,,hoe kunnen we komen tot een basis Dialogue: 0,0:13:52.42,0:13:55.40,Default,,0000,0000,0000,,voor een gemeenschappelijke toekomst \Ntussen deze twee? Dialogue: 0,0:13:55.40,0:13:56.37,Default,,0000,0000,0000,,Ik pleit hiervoor: Dialogue: 0,0:13:56.37,0:13:58.95,Default,,0000,0000,0000,,we kunnen het doen \Nop basis van een raamwerk Dialogue: 0,0:13:58.95,0:14:03.36,Default,,0000,0000,0000,,van constructief realisme \Nvoor een gemeenschappelijk doel. Dialogue: 0,0:14:03.36,0:14:04.54,Default,,0000,0000,0000,,Wat bedoel ik daarmee? Dialogue: 0,0:14:04.54,0:14:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Wees realistisch over de dingen \Nwaar we het niet eens over zijn. Dialogue: 0,0:14:07.67,0:14:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Zorg ervoor dat het onmogelijk wordt Dialogue: 0,0:14:09.56,0:14:12.80,Default,,0000,0000,0000,,dat een van deze verschillen \Nuitmondt in een oorlog of conflict Dialogue: 0,0:14:12.80,0:14:17.03,Default,,0000,0000,0000,,voordat we de diplomatieke vaardigheden \Nhebben verworven om ze op te lossen. Dialogue: 0,0:14:17.03,0:14:19.81,Default,,0000,0000,0000,,Wees constructief op gebieden \Nvan bilaterale, regionale Dialogue: 0,0:14:19.81,0:14:21.73,Default,,0000,0000,0000,,en mondiale betrokkenheid\Ntussen de twee. Dialogue: 0,0:14:21.73,0:14:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Dat zal een verschil maken \Nvoor de hele mensheid. Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Richt een regionale instelling op \Ndie in staat is tot samenwerking in Azië, Dialogue: 0,0:14:28.11,0:14:30.03,Default,,0000,0000,0000,,een Aziatisch-Pacifische gemeenschap. Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Werk wereldwijd verder, Dialogue: 0,0:14:32.45,0:14:35.07,Default,,0000,0000,0000,,zoals jullie aan het eind\Nvan vorig jaar begonnen, Dialogue: 0,0:14:35.07,0:14:37.30,Default,,0000,0000,0000,,tegen klimaatverandering Dialogue: 0,0:14:37.30,0:14:40.66,Default,,0000,0000,0000,,met de handen in elkaar\Nin plaats van met gebalde vuisten. Dialogue: 0,0:14:40.66,0:14:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Natuurlijk gebeurt dat als je \Neen gemeenschappelijk mechanisme hebt Dialogue: 0,0:14:44.29,0:14:46.31,Default,,0000,0000,0000,,en de politieke wil \Nom het te bereiken. Dialogue: 0,0:14:46.31,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Deze dingen zijn haalbaar. Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Maar de vraag is of ze \Nop zichzelf haalbaar zijn? Dialogue: 0,0:14:53.02,0:14:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Ons hoofd vertelt ons \Nwat we moeten doen, Dialogue: 0,0:14:55.97,0:14:57.87,Default,,0000,0000,0000,,maar hoe zit het met ons hart? Dialogue: 0,0:14:57.87,0:15:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Ik heb er thuis \Neen beetje ervaring mee Dialogue: 0,0:15:00.92,0:15:03.74,Default,,0000,0000,0000,,hoe je probeert \Nom twee volkeren samen te brengen Dialogue: 0,0:15:03.74,0:15:07.86,Default,,0000,0000,0000,,die, eerlijk gezegd, in het verleden \Nniet heel veel met elkaar gemeen hadden. Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Dat is toen ik mijn excuses aanbood \Naan de Australische inheemse mensen. Dialogue: 0,0:15:11.43,0:15:14.85,Default,,0000,0000,0000,,Dat was een dag van genoegdoening \Nin de Australische regering, Dialogue: 0,0:15:14.85,0:15:17.91,Default,,0000,0000,0000,,het Australische parlement \Nen voor de Australische mensen. Dialogue: 0,0:15:17.91,0:15:22.69,Default,,0000,0000,0000,,Na 200 jaar van ongebreideld wangedrag \Njegens de oer-Australiërs, Dialogue: 0,0:15:22.69,0:15:27.87,Default,,0000,0000,0000,,was het de hoogste tijd dat wij blanken \Nzeiden dat het ons speet. Dialogue: 0,0:15:27.87,0:15:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Het belangrijkste - Dialogue: 0,0:15:29.24,0:15:34.29,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:15:34.29,0:15:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Ik herinner me vooral de gezichten Dialogue: 0,0:15:37.21,0:15:39.69,Default,,0000,0000,0000,,van al die Aboriginal-Australiërs Dialogue: 0,0:15:39.69,0:15:42.50,Default,,0000,0000,0000,,terwijl ze \Ndeze verontschuldiging aanhoorden. Dialogue: 0,0:15:42.50,0:15:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Oude vrouwen vertellen me bijvoorbeeld Dialogue: 0,0:15:46.31,0:15:50.23,Default,,0000,0000,0000,,verhalen van toen ze vijf jaar oud waren Dialogue: 0,0:15:50.23,0:15:53.23,Default,,0000,0000,0000,,en letterlijk weggerukt werden \Nvan hun ouders, Dialogue: 0,0:15:53.23,0:15:54.83,Default,,0000,0000,0000,,zoals deze dame hier. Dialogue: 0,0:15:54.83,0:15:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Het was voor mij buitengewoon \Nom deze Aboriginal-ouderen te omhelzen Dialogue: 0,0:15:58.96,0:16:02.91,Default,,0000,0000,0000,,en te kussen toen ze \Nhet parlementsgebouw binnenkwamen. Dialogue: 0,0:16:02.91,0:16:04.17,Default,,0000,0000,0000,,Een vrouw zei me Dialogue: 0,0:16:04.17,0:16:07.32,Default,,0000,0000,0000,,dat het de eerste keer was \Ndat een blanke kerel haar een kus gaf, Dialogue: 0,0:16:07.32,0:16:09.27,Default,,0000,0000,0000,,en ze was boven de 70. Dialogue: 0,0:16:09.27,0:16:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Dat is een vreselijk verhaal. Dialogue: 0,0:16:11.78,0:16:14.24,Default,,0000,0000,0000,,Ik herinner me dit gezin \Ndat tegen me zei: Dialogue: 0,0:16:14.24,0:16:16.91,Default,,0000,0000,0000,,"Weet je dat we hiervoor helemaal Dialogue: 0,0:16:16.91,0:16:19.67,Default,,0000,0000,0000,,vanuit het verre noorden \Nnaar Canberra kwamen, Dialogue: 0,0:16:19.67,0:16:21.86,Default,,0000,0000,0000,,helemaal door ‘redneckland’. Dialogue: 0,0:16:21.86,0:16:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Op de terugweg na de verontschuldiging Dialogue: 0,0:16:25.92,0:16:29.98,Default,,0000,0000,0000,,stopten we bij een café \Nvoor een milkshake." Dialogue: 0,0:16:29.98,0:16:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Ze liepen rustig, voorzichtig, \Nbehoedzaam het café binnen, Dialogue: 0,0:16:34.05,0:16:35.51,Default,,0000,0000,0000,,een beetje angstig. Dialogue: 0,0:16:35.51,0:16:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Ik denk dat je weet \Nwaar ik het over heb. Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Maar wat gebeurde er \Nop de dag na de Verontschuldiging? Dialogue: 0,0:16:41.87,0:16:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Iedereen in dat café, \Nallen blanken, Dialogue: 0,0:16:45.98,0:16:48.77,Default,,0000,0000,0000,,stond op en applaudisseerde. Dialogue: 0,0:16:48.77,0:16:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Er was iets gebeurd in de harten \Nvan de mensen in Australië. Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:56.59,Default,,0000,0000,0000,,De blanke mensen en \Nonze Aboriginal-broers en -zusters Dialogue: 0,0:16:56.59,0:16:59.82,Default,,0000,0000,0000,,hebben alle problemen \Nnog niet opgelost. Dialogue: 0,0:16:59.82,0:17:03.49,Default,,0000,0000,0000,,Maar ik zeg je, \Ner was een nieuw begin Dialogue: 0,0:17:03.49,0:17:05.90,Default,,0000,0000,0000,,omdat we het niet alleen met het hoofd, Dialogue: 0,0:17:05.90,0:17:08.06,Default,,0000,0000,0000,,maar ook met het hart hadden gedaan. Dialogue: 0,0:17:08.06,0:17:11.66,Default,,0000,0000,0000,,Wat kunnen we daar nu uit besluiten \Nin verband met de grote vraag Dialogue: 0,0:17:11.66,0:17:13.62,Default,,0000,0000,0000,,waar we het vanavond over hadden, Dialogue: 0,0:17:13.62,0:17:16.58,Default,,0000,0000,0000,,namelijk de toekomst \Nvan de Amerikaans-Chinese betrekkingen? Dialogue: 0,0:17:16.58,0:17:18.91,Default,,0000,0000,0000,,Het hoofd zegt dat er een weg vooruit is. Dialogue: 0,0:17:18.91,0:17:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Het hoofd zegt \Ndat er een beleidskader is, Dialogue: 0,0:17:21.14,0:17:22.63,Default,,0000,0000,0000,,een gemeenschappelijk verhaal, Dialogue: 0,0:17:22.63,0:17:24.85,Default,,0000,0000,0000,,een mechanisme \Nvan geregelde topvergaderingen Dialogue: 0,0:17:24.85,0:17:26.40,Default,,0000,0000,0000,,om dit alsmaar \Nbeter te maken. Dialogue: 0,0:17:26.40,0:17:30.60,Default,,0000,0000,0000,,Maar het hart moet ook een manier vinden \Nom de mogelijkheden Dialogue: 0,0:17:30.60,0:17:33.45,Default,,0000,0000,0000,,van de Amerika-China-relatie \Nopnieuw uit te vinden, Dialogue: 0,0:17:33.45,0:17:37.54,Default,,0000,0000,0000,,evenals mogelijkheden van China's \Ntoekomstige betrokkenheid in de wereld. Dialogue: 0,0:17:37.54,0:17:43.62,Default,,0000,0000,0000,,Soms, mensen, vraagt dat \Neen zeker blind vertrouwen Dialogue: 0,0:17:43.62,0:17:47.55,Default,,0000,0000,0000,,zonder goed te weten \Nwaar ons dat zal brengen. Dialogue: 0,0:17:47.55,0:17:51.82,Default,,0000,0000,0000,,In China praten ze nu \Nover de Chinese Droom. Dialogue: 0,0:17:51.82,0:17:57.35,Default,,0000,0000,0000,,In Amerika zijn we allemaal \Nbekend met de term ‘the American Dream’. Dialogue: 0,0:17:57.35,0:18:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Ik denk dat het \Nover de hele wereld tijd wordt Dialogue: 0,0:18:00.48,0:18:05.61,Default,,0000,0000,0000,,om eens te gaan denken \Naan wat we misschien Dialogue: 0,0:18:05.61,0:18:10.76,Default,,0000,0000,0000,,‘Een droom voor de hele mensheid’ \Nzouden kunnen noemen. Dialogue: 0,0:18:11.37,0:18:13.33,Default,,0000,0000,0000,,Want als we dat doen, Dialogue: 0,0:18:13.33,0:18:15.98,Default,,0000,0000,0000,,kunnen we misschien wel \Nde manier veranderen Dialogue: 0,0:18:15.98,0:18:20.53,Default,,0000,0000,0000,,waarop we over elkaar denken. Dialogue: 0,0:18:23.92,0:18:27.03,Default,,0000,0000,0000,,[Praat Chinees] Dialogue: 0,0:18:27.03,0:18:30.40,Default,,0000,0000,0000,,Dat is mijn uitdaging voor Amerika. \NDat is mijn uitdaging voor China. Dialogue: 0,0:18:30.40,0:18:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Dat is mijn uitdaging voor ons allemaal, Dialogue: 0,0:18:32.88,0:18:36.18,Default,,0000,0000,0000,,maar ik denk dat waar een wil is \Nen genoeg verbeelding Dialogue: 0,0:18:36.18,0:18:38.23,Default,,0000,0000,0000,,we dit kunnen ombuigen Dialogue: 0,0:18:38.23,0:18:40.57,Default,,0000,0000,0000,,tot een toekomst \Nvan vrede en welvaart Dialogue: 0,0:18:40.57,0:18:42.59,Default,,0000,0000,0000,,en niet nogmaals hervallen Dialogue: 0,0:18:42.59,0:18:44.70,Default,,0000,0000,0000,,in de tragedie van de oorlog. Dialogue: 0,0:18:44.70,0:18:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Dankjewel. Dialogue: 0,0:18:46.56,0:18:51.100,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus) Dialogue: 0,0:18:51.100,0:18:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Heel erg bedankt. \NHartelijk dank. Dialogue: 0,0:18:55.18,0:18:58.16,Default,,0000,0000,0000,,Het lijkt wel alsof je zelf \Neen rol te spelen hebt Dialogue: 0,0:18:58.16,0:19:01.14,Default,,0000,0000,0000,,bij dit bruggen bouwen. Dialogue: 0,0:19:01.14,0:19:04.12,Default,,0000,0000,0000,,Je zit in een unieke positie \Nom met beide kanten te spreken. Dialogue: 0,0:19:04.12,0:19:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Kevin Rudd: Wij Australiërs zijn goed \Nin feestjes organiseren, Dialogue: 0,0:19:07.38,0:19:10.90,Default,,0000,0000,0000,,je brengt ze samen, \Nwe suggereren dit en dat, Dialogue: 0,0:19:10.90,0:19:12.34,Default,,0000,0000,0000,,halen er wat drankjes bij. Dialogue: 0,0:19:12.34,0:19:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Maar voor ieder van ons \Ndie vrienden zijn Dialogue: 0,0:19:14.34,0:19:16.60,Default,,0000,0000,0000,,van deze twee grote landen, \NAmerika en China, Dialogue: 0,0:19:16.60,0:19:17.94,Default,,0000,0000,0000,,valt er wel iets te doen. Dialogue: 0,0:19:17.94,0:19:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Je kunt een praktische bijdrage leveren. Dialogue: 0,0:19:20.24,0:19:21.68,Default,,0000,0000,0000,,Voor alle goede mensen hier: Dialogue: 0,0:19:21.68,0:19:23.87,Default,,0000,0000,0000,,als je nog eens \Niemand uit China ontmoet, Dialogue: 0,0:19:23.87,0:19:25.36,Default,,0000,0000,0000,,praat dan wat. Dialogue: 0,0:19:25.36,0:19:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Waar komen ze vandaan? \NWat denken ze? Dialogue: 0,0:19:28.81,0:19:30.85,Default,,0000,0000,0000,,Mijn vraag \Naan alle Chinese mensen Dialogue: 0,0:19:30.85,0:19:33.18,Default,,0000,0000,0000,,die deze TED Talk bekijken, Dialogue: 0,0:19:33.18,0:19:35.54,Default,,0000,0000,0000,,is hetzelfde te doen. Dialogue: 0,0:19:35.54,0:19:37.81,Default,,0000,0000,0000,,Als twee van ons de wereld \Nproberen te veranderen, \N Dialogue: 0,0:19:37.81,0:19:40.08,Default,,0000,0000,0000,,kan dat een groot verschil maken. Dialogue: 0,0:19:40.08,0:19:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Ieder van ons \Nkan zijn steentje bijdragen. Dialogue: 0,0:19:42.34,0:19:45.10,Default,,0000,0000,0000,,CA: Kevin, alle macht aan jou, \Nmijn vriend. Dank je wel. Dialogue: 0,0:19:45.10,0:19:47.31,Default,,0000,0000,0000,,KR: Dank je wel. \NDank je wel, mensen. Dialogue: 0,0:19:47.31,0:19:48.88,Default,,0000,0000,0000,,(Applaus)