[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.76,0:00:02.92,Default,,0000,0000,0000,,Buenasss, me llamo Kevin. Dialogue: 0,0:00:02.92,0:00:05.62,Default,,0000,0000,0000,,Soy de Australia. \NEstoy aquí para ayudar. Dialogue: 0,0:00:05.62,0:00:08.15,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:00:08.15,0:00:12.81,Default,,0000,0000,0000,,Esta noche, quiero contarles \Nuna historia de dos ciudades. Dialogue: 0,0:00:12.81,0:00:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Una de esas ciudades se llama \NWashington, la otra Beijing. Dialogue: 0,0:00:18.25,0:00:24.28,Default,,0000,0000,0000,,Porque la forma en que ambas \Ncapitales forman su futuro Dialogue: 0,0:00:24.28,0:00:27.49,Default,,0000,0000,0000,,el futuro de EE.UU. y el de China Dialogue: 0,0:00:27.49,0:00:29.58,Default,,0000,0000,0000,,no solo afecta a estos dos países, Dialogue: 0,0:00:29.58,0:00:31.90,Default,,0000,0000,0000,,sino que nos afecta a todos Dialogue: 0,0:00:31.90,0:00:34.78,Default,,0000,0000,0000,,de manera, que, tal vez, \Nnunca habíamos pensado: Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:39.14,Default,,0000,0000,0000,,el aire que respiramos, \Nel agua que bebemos, Dialogue: 0,0:00:39.14,0:00:42.28,Default,,0000,0000,0000,,el pescado que comemos, \Nla calidad de nuestros océanos, Dialogue: 0,0:00:42.28,0:00:45.95,Default,,0000,0000,0000,,los idiomas que hablaremos en el futuro, Dialogue: 0,0:00:45.95,0:00:48.87,Default,,0000,0000,0000,,los puestos de trabajo que tenemos, \Nlos sistemas políticos que elegimos, Dialogue: 0,0:00:48.87,0:00:54.02,Default,,0000,0000,0000,,y, por supuesto, los grandes temas \Nde la guerra y la paz. Dialogue: 0,0:00:54.02,0:00:57.28,Default,,0000,0000,0000,,¿Ven ese hombre? \NÉl es francés. Dialogue: 0,0:00:57.28,0:00:59.11,Default,,0000,0000,0000,,Su nombre es Napoleón. Dialogue: 0,0:00:59.11,0:01:00.64,Default,,0000,0000,0000,,Hace unos cientos de años, Dialogue: 0,0:01:00.64,0:01:03.08,Default,,0000,0000,0000,,hizo este extraordinario pronóstico: Dialogue: 0,0:01:03.08,0:01:05.71,Default,,0000,0000,0000,,"China es un león dormido\Ny, cuando despierte, Dialogue: 0,0:01:05.71,0:01:07.91,Default,,0000,0000,0000,,el mundo temblará". Dialogue: 0,0:01:07.91,0:01:10.10,Default,,0000,0000,0000,,Napoleón se equivocó en algunas cosas; Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:12.79,Default,,0000,0000,0000,,pero en esto, dio totalmente en el clavo. Dialogue: 0,0:01:12.79,0:01:17.06,Default,,0000,0000,0000,,Debido a que China hoy \Ntan solo ha despertado, Dialogue: 0,0:01:17.06,0:01:20.52,Default,,0000,0000,0000,,China está en pie y \NChina ha comenzado a andar, Dialogue: 0,0:01:20.52,0:01:22.54,Default,,0000,0000,0000,,y la pregunta para todos Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:24.52,Default,,0000,0000,0000,,es adónde irá China Dialogue: 0,0:01:24.52,0:01:28.56,Default,,0000,0000,0000,,y cómo involucramos a este \Ngigante del siglo XXI. Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:35.38,Default,,0000,0000,0000,,Si miran los números, ellos comienzan \Nya a desafiarnos a gran escala. Dialogue: 0,0:01:35.38,0:01:38.49,Default,,0000,0000,0000,,Se pronostica que China se convertirá, Dialogue: 0,0:01:38.49,0:01:41.91,Default,,0000,0000,0000,,en función de la paridad \Ndel poder adquisitivo, Dialogue: 0,0:01:41.91,0:01:43.83,Default,,0000,0000,0000,,en la economía más grande del mundo Dialogue: 0,0:01:43.83,0:01:46.04,Default,,0000,0000,0000,,en el transcurso de la próxima década. Dialogue: 0,0:01:46.04,0:01:48.19,Default,,0000,0000,0000,,Ya son la mayor nación comercial, Dialogue: 0,0:01:48.19,0:01:50.34,Default,,0000,0000,0000,,y también la mayor nación exportadora, Dialogue: 0,0:01:50.34,0:01:52.49,Default,,0000,0000,0000,,ya la mayor nación manufacturera Dialogue: 0,0:01:52.49,0:01:56.86,Default,,0000,0000,0000,,así como también los mayores emisores \Nde carbono en el mundo. Dialogue: 0,0:01:56.86,0:01:59.34,Default,,0000,0000,0000,,EE.UU. ocupa el segundo lugar. Dialogue: 0,0:01:59.34,0:02:04.87,Default,,0000,0000,0000,,Así que si China se convierte \Nen la mayor economía del mundo, Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:06.50,Default,,0000,0000,0000,,piensen en esto: Dialogue: 0,0:02:06.50,0:02:09.51,Default,,0000,0000,0000,,Será la primera vez Dialogue: 0,0:02:09.51,0:02:14.18,Default,,0000,0000,0000,,desde que este tipo ocupara \Nel trono de Inglaterra, Dialogue: 0,0:02:14.18,0:02:17.66,Default,,0000,0000,0000,,Jorge III, no buen amigo \Nde Napoleón, Dialogue: 0,0:02:17.66,0:02:23.10,Default,,0000,0000,0000,,que en el mundo tendremos como \Neconomía más importante Dialogue: 0,0:02:23.10,0:02:25.49,Default,,0000,0000,0000,,un país que no habla inglés, Dialogue: 0,0:02:25.49,0:02:27.69,Default,,0000,0000,0000,,un país no occidental, Dialogue: 0,0:02:27.69,0:02:30.02,Default,,0000,0000,0000,,un país no democrático-liberal. Dialogue: 0,0:02:30.02,0:02:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Y si no creen que eso afectará Dialogue: 0,0:02:32.31,0:02:35.08,Default,,0000,0000,0000,,la forma de encarar \Nel mundo en el futuro, Dialogue: 0,0:02:35.08,0:02:38.30,Default,,0000,0000,0000,,personalmente creo que \Nhan estado fumando algo, Dialogue: 0,0:02:38.30,0:02:42.92,Default,,0000,0000,0000,,y eso no quiere decir \Nque sean de Colorado. Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:45.71,Default,,0000,0000,0000,,Resumiendo, la pregunta \Nque planteamos esta noche es, Dialogue: 0,0:02:45.71,0:02:48.71,Default,,0000,0000,0000,,¿cómo entendemos este megacambio, Dialogue: 0,0:02:48.71,0:02:53.49,Default,,0000,0000,0000,,que para mí es el más grande de \Nla primera mitad del siglo XXI? Dialogue: 0,0:02:53.49,0:02:56.42,Default,,0000,0000,0000,,Va a afectar a muchas cosas. Dialogue: 0,0:02:56.42,0:02:58.16,Default,,0000,0000,0000,,Penetrará hasta la médula. Dialogue: 0,0:02:58.16,0:03:00.80,Default,,0000,0000,0000,,Sucede en silencio. \NSucede de forma perseverante. Dialogue: 0,0:03:00.80,0:03:03.36,Default,,0000,0000,0000,,Sucede en algunos sentidos \Nfuera de nuestro control, Dialogue: 0,0:03:03.36,0:03:05.10,Default,,0000,0000,0000,,ya que todos estamos preocupados con Dialogue: 0,0:03:05.10,0:03:07.93,Default,,0000,0000,0000,,lo que pasa en Ucrania, \Nen Medio Oriente, Dialogue: 0,0:03:07.93,0:03:10.44,Default,,0000,0000,0000,,lo que pasa con ISIS, \Nlo que pasa con ISIL, Dialogue: 0,0:03:10.44,0:03:13.41,Default,,0000,0000,0000,,lo que sucede con el futuro \Nde nuestras economías. Dialogue: 0,0:03:13.41,0:03:17.68,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una revolución \Nlenta y tranquila. Dialogue: 0,0:03:17.68,0:03:23.37,Default,,0000,0000,0000,,Y con un megacambio viene \Ntambién un megadesafío, Dialogue: 0,0:03:23.37,0:03:25.04,Default,,0000,0000,0000,,y el megadesafío es este: Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:27.30,Default,,0000,0000,0000,,Pueden estos dos grandes países, Dialogue: 0,0:03:27.30,0:03:29.90,Default,,0000,0000,0000,,China y EE.UU., Dialogue: 0,0:03:29.90,0:03:34.52,Default,,0000,0000,0000,,China, Dialogue: 0,0:03:35.72,0:03:37.37,Default,,0000,0000,0000,,el Reino Medio, Dialogue: 0,0:03:37.37,0:03:39.93,Default,,0000,0000,0000,,y EE.UU., Dialogue: 0,0:03:42.34,0:03:45.55,Default,,0000,0000,0000,,o Měiguó, Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:48.89,Default,,0000,0000,0000,,que en chino, significa \N"el hermoso país"... Dialogue: 0,0:03:48.89,0:03:52.51,Default,,0000,0000,0000,,Piensen que ese es el nombre \Nque China dio a este país Dialogue: 0,0:03:52.51,0:03:54.25,Default,,0000,0000,0000,,hace más de 100 años. Dialogue: 0,0:03:54.25,0:03:57.85,Default,,0000,0000,0000,,¿Pueden estas dos grandes \Ncivilizaciones y grandes países, Dialogue: 0,0:03:57.85,0:04:02.06,Default,,0000,0000,0000,,labrarse un futuro común Dialogue: 0,0:04:02.06,0:04:04.63,Default,,0000,0000,0000,,para sí y para el mundo? Dialogue: 0,0:04:04.63,0:04:07.60,Default,,0000,0000,0000,,En resumen, ¿podemos forjar un futuro Dialogue: 0,0:04:07.60,0:04:11.04,Default,,0000,0000,0000,,pacífico y mutuamente próspero, Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:12.95,Default,,0000,0000,0000,,o estamos ante un gran desafío Dialogue: 0,0:04:12.95,0:04:15.32,Default,,0000,0000,0000,,entre la guerra o la paz? Dialogue: 0,0:04:15.32,0:04:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Y tengo 15 minutos para tratar\Nla guerra o la paz, Dialogue: 0,0:04:17.94,0:04:21.49,Default,,0000,0000,0000,,que es un poco menos de tiempo Dialogue: 0,0:04:21.49,0:04:26.49,Default,,0000,0000,0000,,que dieron al chico que escribió \N"La guerra y la paz". Dialogue: 0,0:04:26.49,0:04:30.66,Default,,0000,0000,0000,,La gente me pregunta, ¿por qué un niño \Nque crece en el campo en Australia Dialogue: 0,0:04:30.66,0:04:32.45,Default,,0000,0000,0000,,se interesó en aprender chino? Dialogue: 0,0:04:32.45,0:04:34.31,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, hay dos razones para ello. Dialogue: 0,0:04:34.31,0:04:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Aquí está la primera de ellas. Dialogue: 0,0:04:35.94,0:04:37.96,Default,,0000,0000,0000,,Esta es Betsy, la vaca. Dialogue: 0,0:04:37.96,0:04:41.88,Default,,0000,0000,0000,,Betsy, la vaca, era una de \Nun rebaño de ganado lechero Dialogue: 0,0:04:41.88,0:04:45.05,Default,,0000,0000,0000,,donde yo crecí en una granja \Nen la Australia rural. Dialogue: 0,0:04:45.05,0:04:48.54,Default,,0000,0000,0000,,¿Ven estas manos? \NNo están hechas para la agricultura. Dialogue: 0,0:04:48.54,0:04:52.28,Default,,0000,0000,0000,,Así que muy pronto, descubrí que, \Nde hecho, trabajar en una granja Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:55.93,Default,,0000,0000,0000,,no era lo mío, y China era \Nun movimiento muy seguro Dialogue: 0,0:04:55.93,0:04:58.32,Default,,0000,0000,0000,,fuera de cualquier carrera \Nen una granja de Australia. Dialogue: 0,0:04:58.32,0:05:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Aquí está la segunda razón. Dialogue: 0,0:05:00.01,0:05:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Esa es mi mamá. Dialogue: 0,0:05:00.92,0:05:03.68,Default,,0000,0000,0000,,¿Hay alguien que obedeció a su \Nmamá en lo que debían hacer? Dialogue: 0,0:05:03.68,0:05:06.35,Default,,0000,0000,0000,,¿Todo el mundo hace lo que \Nsu mamá dijo que hicieran? Dialogue: 0,0:05:06.35,0:05:08.26,Default,,0000,0000,0000,,Yo rara vez lo hice. Dialogue: 0,0:05:08.26,0:05:10.15,Default,,0000,0000,0000,,Pero lo que mi mamá me dijo fue, Dialogue: 0,0:05:10.15,0:05:13.03,Default,,0000,0000,0000,,un día, al darme un periódico, Dialogue: 0,0:05:13.03,0:05:18.88,Default,,0000,0000,0000,,con un titular que decía: \Naquí tenemos un gran cambio. Dialogue: 0,0:05:18.88,0:05:24.27,Default,,0000,0000,0000,,Y ese cambio era China \Nincorporándose a la ONU. Dialogue: 0,0:05:24.27,0:05:27.19,Default,,0000,0000,0000,,1971, yo acababa de cumplir 14 años, Dialogue: 0,0:05:27.19,0:05:29.47,Default,,0000,0000,0000,,y ella me entregó este titular. Dialogue: 0,0:05:29.47,0:05:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Y ella dijo: \N"Compréndelo y apréndelo, Dialogue: 0,0:05:31.66,0:05:34.56,Default,,0000,0000,0000,,porque esto afectará tu futuro". Dialogue: 0,0:05:34.56,0:05:38.36,Default,,0000,0000,0000,,Así que siendo un muy buen \Nestudiante de Historia, Dialogue: 0,0:05:38.36,0:05:41.03,Default,,0000,0000,0000,,decidí que lo mejor era, de hecho, Dialogue: 0,0:05:41.03,0:05:43.28,Default,,0000,0000,0000,,salir y aprender chino. Dialogue: 0,0:05:43.28,0:05:45.40,Default,,0000,0000,0000,,Lo bueno de aprender chino Dialogue: 0,0:05:45.40,0:05:48.51,Default,,0000,0000,0000,,es que el maestro chino \Nte da un nuevo nombre. Dialogue: 0,0:05:48.51,0:05:51.43,Default,,0000,0000,0000,,Y me dieron este nombre: Dialogue: 0,0:05:51.43,0:05:56.56,Default,,0000,0000,0000,,Kè, que significa superar \No conquistar, Dialogue: 0,0:05:56.56,0:06:01.16,Default,,0000,0000,0000,,y Wen, y que es el personaje \Nliterario o artístico. Dialogue: 0,0:06:01.16,0:06:05.53,Default,,0000,0000,0000,,Kè Wen, \Nel Conquistador de los Clásicos. Dialogue: 0,0:06:05.53,0:06:08.18,Default,,0000,0000,0000,,¿Alguno de Uds. se llama "Kevin"? Dialogue: 0,0:06:08.18,0:06:12.26,Default,,0000,0000,0000,,Es una mejora importante de pasar \Nde Kevin a Conquistador de los Clásicos. Dialogue: 0,0:06:12.26,0:06:13.91,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:06:13.91,0:06:15.65,Default,,0000,0000,0000,,Me han llamado Kevin toda mi vida. Dialogue: 0,0:06:15.65,0:06:17.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Les han llamado Kevin toda su vida? Dialogue: 0,0:06:17.64,0:06:20.84,Default,,0000,0000,0000,,¿Prefieren que les llamen \NConquistador de los Clásicos? Dialogue: 0,0:06:20.84,0:06:24.40,Default,,0000,0000,0000,,Y tras eso, me incorporé \Nal servicio diplomático de Australia, Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:31.02,Default,,0000,0000,0000,,aquí es donde orgullo, antes de orgullo, \Nsiempre proviene de una caída. Dialogue: 0,0:06:31.02,0:06:33.53,Default,,0000,0000,0000,,Así que estoy en la embajada en Beijing, Dialogue: 0,0:06:33.53,0:06:35.74,Default,,0000,0000,0000,,fuera de la Gran Sala del Pueblo Dialogue: 0,0:06:35.74,0:06:39.13,Default,,0000,0000,0000,,con nuestro embajador que \Nme había pedido interpretar Dialogue: 0,0:06:39.13,0:06:41.15,Default,,0000,0000,0000,,en su primera reunión en \Nel Gran Palacio del Pueblo. Dialogue: 0,0:06:41.15,0:06:42.63,Default,,0000,0000,0000,,Y así tuvo lugar. Dialogue: 0,0:06:42.63,0:06:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Una reunión en China, \Nes una herradura gigante. Dialogue: 0,0:06:45.48,0:06:48.35,Default,,0000,0000,0000,,A la cabeza de la herradura \Nestán los peces megaimportantes, Dialogue: 0,0:06:48.35,0:06:51.52,Default,,0000,0000,0000,,y abajo al final de la herradura \Nlos peces no tan megaimportantes, Dialogue: 0,0:06:51.52,0:06:53.94,Default,,0000,0000,0000,,los pececillos como yo. Dialogue: 0,0:06:53.94,0:06:56.73,Default,,0000,0000,0000,,Y el embajador comenzó \Ncon esta frase poco elegante. Dialogue: 0,0:06:56.73,0:07:01.37,Default,,0000,0000,0000,,Él dijo: "China y Australia \Ndisfrutan de una relación Dialogue: 0,0:07:01.37,0:07:04.92,Default,,0000,0000,0000,,de cercanía sin precedentes". Dialogue: 0,0:07:04.92,0:07:06.41,Default,,0000,0000,0000,,Y me dije a mí mismo, Dialogue: 0,0:07:06.41,0:07:10.17,Default,,0000,0000,0000,,"Eso suena torpe. \NEso suena extraño. Dialogue: 0,0:07:10.17,0:07:12.47,Default,,0000,0000,0000,,Voy a mejorarlo". Dialogue: 0,0:07:12.47,0:07:15.20,Default,,0000,0000,0000,,Recuerden: \NNunca hagan eso. Dialogue: 0,0:07:15.20,0:07:18.19,Default,,0000,0000,0000,,Debía ser un poco más elegante, \Nun poco más clásico, Dialogue: 0,0:07:18.19,0:07:20.49,Default,,0000,0000,0000,,así que lo arreglé \Nde la siguiente manera. Dialogue: 0,0:07:20.49,0:07:25.62,Default,,0000,0000,0000,,澳、中關係最近處於 高潮關係。 Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:28.85,Default,,0000,0000,0000,,Hubo una pausa larga en la sala. Dialogue: 0,0:07:28.85,0:07:32.63,Default,,0000,0000,0000,,Se podían ver cómo a los megaimportantes \Na la cabeza de la herradura, Dialogue: 0,0:07:32.63,0:07:35.63,Default,,0000,0000,0000,,les hervía la sangre \Nvisiblemente en la cara, Dialogue: 0,0:07:35.63,0:07:38.58,Default,,0000,0000,0000,,y los pececillos del otro extremo \Nde la herradura Dialogue: 0,0:07:38.58,0:07:41.36,Default,,0000,0000,0000,,intentando controlar las carcajadas. Dialogue: 0,0:07:41.36,0:07:43.16,Default,,0000,0000,0000,,Porque cuando arreglé la frase, Dialogue: 0,0:07:43.16,0:07:45.47,Default,,0000,0000,0000,,"Australia y China disfrutan \Nde una relación Dialogue: 0,0:07:45.47,0:07:47.56,Default,,0000,0000,0000,,de cercanía sin precedentes", Dialogue: 0,0:07:47.56,0:07:50.02,Default,,0000,0000,0000,,de hecho, lo que dije \Nfue que Australia y China Dialogue: 0,0:07:50.02,0:07:53.25,Default,,0000,0000,0000,,ahora disfrutaban de \Nun orgasmo fantástico. Dialogue: 0,0:07:53.25,0:07:56.32,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:07:59.43,0:08:03.05,Default,,0000,0000,0000,,Fue la última vez que \Nme pidieron interpretar. Dialogue: 0,0:08:03.05,0:08:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Pero en esa pequeña historia, \Nhay una enseñanza: Dialogue: 0,0:08:05.56,0:08:09.41,Default,,0000,0000,0000,,en cuanto crees saber algo de \Nesta extraordinaria civilización Dialogue: 0,0:08:09.41,0:08:11.62,Default,,0000,0000,0000,,de 5000 años de historia, Dialogue: 0,0:08:11.62,0:08:14.09,Default,,0000,0000,0000,,siempre hay algo nuevo que aprender. Dialogue: 0,0:08:15.58,0:08:17.68,Default,,0000,0000,0000,,La historia está en contra nuestro Dialogue: 0,0:08:17.68,0:08:19.91,Default,,0000,0000,0000,,si se trata de EE.UU. y China Dialogue: 0,0:08:19.91,0:08:22.21,Default,,0000,0000,0000,,y el intento de forjar \Njuntos un futuro común. Dialogue: 0,0:08:22.21,0:08:23.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién es ese hombre? Dialogue: 0,0:08:23.64,0:08:25.57,Default,,0000,0000,0000,,No es chino y tampoco estadounidense. Dialogue: 0,0:08:25.57,0:08:27.80,Default,,0000,0000,0000,,Es griego. Se llama Tucídides. Dialogue: 0,0:08:27.80,0:08:30.29,Default,,0000,0000,0000,,Escribió "Historia de \Nla guerra del Peloponeso". Dialogue: 0,0:08:30.29,0:08:33.06,Default,,0000,0000,0000,,E hizo esta observación extraordinaria Dialogue: 0,0:08:33.06,0:08:35.41,Default,,0000,0000,0000,,sobre Atenas y Esparta. Dialogue: 0,0:08:35.41,0:08:38.62,Default,,0000,0000,0000,,"Fue el ascenso de Atenas y \Nel temor que esto inspiró a Esparta Dialogue: 0,0:08:38.62,0:08:40.15,Default,,0000,0000,0000,,lo que hizo inevitable la guerra". Dialogue: 0,0:08:40.15,0:08:45.47,Default,,0000,0000,0000,,Y de ahí, toda una literatura sobre \Nla denominada "Trampa de Tucídides". Dialogue: 0,0:08:45.47,0:08:49.30,Default,,0000,0000,0000,,¿Este de aquí? Ni es estadounidense, \Nni griego. Es chino. Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:51.67,Default,,0000,0000,0000,,Es Sun Tzu y escribió \N"El arte de la guerra", Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:55.20,Default,,0000,0000,0000,,y si leen entre líneas: Dialogue: 0,0:08:55.20,0:09:00.42,Default,,0000,0000,0000,,"Atácalo donde no está preparado, \Naparece donde no se te espera". Dialogue: 0,0:09:00.42,0:09:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Nada bueno allí para China y EE.UU. Dialogue: 0,0:09:04.43,0:09:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Este es estadounidense. \NSe llama Graham Allison. Dialogue: 0,0:09:07.31,0:09:09.91,Default,,0000,0000,0000,,Es profesor de la Escuela Kennedy Dialogue: 0,0:09:09.91,0:09:11.19,Default,,0000,0000,0000,,en Boston. Dialogue: 0,0:09:11.19,0:09:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Está trabajando en \Nun proyecto único sobre Dialogue: 0,0:09:14.16,0:09:17.34,Default,,0000,0000,0000,,la trampa de Tucídides \Ny la guerra inevitable Dialogue: 0,0:09:17.34,0:09:20.43,Default,,0000,0000,0000,,entre potencias emergentes \Ny las grandes ya establecidas. Dialogue: 0,0:09:20.43,0:09:23.40,Default,,0000,0000,0000,,¿Aplica esto al futuro de las relaciones \Nentre China y EE.UU.? Dialogue: 0,0:09:23.40,0:09:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Es una cuestión central. Dialogue: 0,0:09:24.82,0:09:28.86,Default,,0000,0000,0000,,Y Graham ha estudiado \N15 casos de la Historia Dialogue: 0,0:09:28.86,0:09:31.32,Default,,0000,0000,0000,,desde el año 1500 Dialogue: 0,0:09:31.32,0:09:33.85,Default,,0000,0000,0000,,para determinar los \Nprecedentes existentes. Dialogue: 0,0:09:33.85,0:09:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Y 11 de 15 de ellos, Dialogue: 0,0:09:35.85,0:09:37.92,Default,,0000,0000,0000,,déjenme decirles, Dialogue: 0,0:09:37.92,0:09:41.05,Default,,0000,0000,0000,,han terminado en una guerra catastrófica. Dialogue: 0,0:09:41.05,0:09:44.49,Default,,0000,0000,0000,,Pueden decir: "Pero Kevin, Dialogue: 0,0:09:44.49,0:09:46.78,Default,,0000,0000,0000,,o Conquistador de los Clásicos, Dialogue: 0,0:09:46.78,0:09:48.97,Default,,0000,0000,0000,,eso era el pasado. Dialogue: 0,0:09:48.97,0:09:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Vivimos ahora en un mundo \Ninterdependiente y globalizado. Dialogue: 0,0:09:52.10,0:09:53.56,Default,,0000,0000,0000,,No podría volver a ocurrir jamás". Dialogue: 0,0:09:53.56,0:09:54.91,Default,,0000,0000,0000,,¿Saben qué? Dialogue: 0,0:09:54.91,0:09:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Los historiadores económicos \Ndicen que, de hecho, Dialogue: 0,0:09:57.58,0:09:59.90,Default,,0000,0000,0000,,el momento al que \Nllegamos al punto álgido Dialogue: 0,0:09:59.90,0:10:02.72,Default,,0000,0000,0000,,de integración económica y globalización Dialogue: 0,0:10:02.72,0:10:05.29,Default,,0000,0000,0000,,fue en el 1914, Dialogue: 0,0:10:05.29,0:10:09.42,Default,,0000,0000,0000,,justo antes de la Primera Guerra Mundial, Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:12.51,Default,,0000,0000,0000,,un reflejo aleccionador de la Historia. Dialogue: 0,0:10:12.51,0:10:15.06,Default,,0000,0000,0000,,Así que si estamos inmersos \Nen esta gran cuestión Dialogue: 0,0:10:15.06,0:10:18.27,Default,,0000,0000,0000,,de cómo China piensa, siente, Dialogue: 0,0:10:18.27,0:10:22.15,Default,,0000,0000,0000,,y se posiciona ante EE.UU., Dialogue: 0,0:10:22.15,0:10:23.63,Default,,0000,0000,0000,,y a la inversa, Dialogue: 0,0:10:23.63,0:10:25.51,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo podemos llegar \Na la línea de referncia Dialogue: 0,0:10:25.51,0:10:28.90,Default,,0000,0000,0000,,de cómo ambos países \Ny civilizaciones Dialogue: 0,0:10:28.90,0:10:31.83,Default,,0000,0000,0000,,pueden trabajar juntos\Nde alguna manera? Dialogue: 0,0:10:31.83,0:10:34.13,Default,,0000,0000,0000,,Déjenme primero comentar Dialogue: 0,0:10:34.13,0:10:36.73,Default,,0000,0000,0000,,las opiniones de China sobre EE.UU. \Ny el resto de Occidente. Dialogue: 0,0:10:36.73,0:10:39.60,Default,,0000,0000,0000,,Número uno: China, se siente \Ncomo si hubiera sido humillada Dialogue: 0,0:10:39.60,0:10:42.49,Default,,0000,0000,0000,,por Occidente durante \N100 años de Historia, Dialogue: 0,0:10:42.49,0:10:44.28,Default,,0000,0000,0000,,comenzando con las Guerras del Opio. Dialogue: 0,0:10:44.28,0:10:48.08,Default,,0000,0000,0000,,Tras eso, las potencias occidentales \Nrecortaron China en pedacitos, Dialogue: 0,0:10:48.08,0:10:50.61,Default,,0000,0000,0000,,de modo que para entonces \Nse llegó a los años 20 y 30, Dialogue: 0,0:10:50.61,0:10:53.29,Default,,0000,0000,0000,,con letreros como este \Nen las calles de Shanghái. Dialogue: 0,0:10:53.29,0:10:54.79,Default,,0000,0000,0000,,["No se permiten perros, ni chinos"] Dialogue: 0,0:10:54.79,0:10:56.76,Default,,0000,0000,0000,,¿Cómo se sentirían si fueran chinos, Dialogue: 0,0:10:56.76,0:10:59.93,Default,,0000,0000,0000,,en su propio país, al ver este letrero? Dialogue: 0,0:10:59.93,0:11:03.41,Default,,0000,0000,0000,,China también cree y siente Dialogue: 0,0:11:03.41,0:11:08.03,Default,,0000,0000,0000,,que en los acontecimientos de 1919, \Nen la Conferencia de Paz de París, Dialogue: 0,0:11:08.03,0:11:09.92,Default,,0000,0000,0000,,cuando Alemania devolvió las colonias Dialogue: 0,0:11:09.92,0:11:12.07,Default,,0000,0000,0000,,a todos los países alrededor del mundo, Dialogue: 0,0:11:12.07,0:11:14.17,Default,,0000,0000,0000,,¿qué pasó con las \Ncolonias alemanas en China? Dialogue: 0,0:11:14.17,0:11:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Se entregaron a Japón. Dialogue: 0,0:11:16.48,0:11:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Cuando Japón invadió China \Nen la década de 1930, el mundo Dialogue: 0,0:11:20.59,0:11:24.26,Default,,0000,0000,0000,,miró hacia otro lado mostrando \Nindiferencia a lo que sucedía en China. Dialogue: 0,0:11:24.26,0:11:27.11,Default,,0000,0000,0000,,Y además, los chinos hasta hoy creen Dialogue: 0,0:11:27.11,0:11:28.80,Default,,0000,0000,0000,,que ni EE.UU., ni Occidente Dialogue: 0,0:11:28.80,0:11:31.33,Default,,0000,0000,0000,,aceptan la legitimidad \Nde su sistema político Dialogue: 0,0:11:31.33,0:11:34.22,Default,,0000,0000,0000,,por ser radicalmente diferente \Na la de aquellos Dialogue: 0,0:11:34.22,0:11:35.51,Default,,0000,0000,0000,,de democracias liberales, Dialogue: 0,0:11:35.51,0:11:38.33,Default,,0000,0000,0000,,y creen que EE.UU. \Nhasta el día de hoy busca Dialogue: 0,0:11:38.33,0:11:40.77,Default,,0000,0000,0000,,socavar su sistema político. Dialogue: 0,0:11:40.77,0:11:43.78,Default,,0000,0000,0000,,China también cree \Nque está siendo frenada Dialogue: 0,0:11:43.78,0:11:48.64,Default,,0000,0000,0000,,por aliados y por los socios \Nestratégicas de EE.UU. Dialogue: 0,0:11:48.64,0:11:51.26,Default,,0000,0000,0000,,de su periferia. Dialogue: 0,0:11:51.26,0:11:53.75,Default,,0000,0000,0000,,Y más allá de todo eso, \Nlos chinos tienen este sentimiento Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:56.97,Default,,0000,0000,0000,,en lo más profundo de su corazón \Ny de sus entrañas Dialogue: 0,0:11:56.97,0:12:01.18,Default,,0000,0000,0000,,que todos nosotros en todo Occidente Dialogue: 0,0:12:01.18,0:12:04.87,Default,,0000,0000,0000,,somos demasiado arrogantes. Dialogue: 0,0:12:04.87,0:12:08.82,Default,,0000,0000,0000,,Es decir, que no reconocemos \Nproblemas en nuestro propio sistema, Dialogue: 0,0:12:08.82,0:12:10.67,Default,,0000,0000,0000,,en nuestra política y nuestra economía, Dialogue: 0,0:12:10.67,0:12:13.06,Default,,0000,0000,0000,,y somos muy rápidos en señalar \Ncon el dedo a otra parte, Dialogue: 0,0:12:13.06,0:12:16.83,Default,,0000,0000,0000,,y creen que, en realidad, \Nnosotros en todo Occidente Dialogue: 0,0:12:16.83,0:12:20.63,Default,,0000,0000,0000,,somos culpables de mucha hipocresía. Dialogue: 0,0:12:20.63,0:12:24.05,Default,,0000,0000,0000,,Claro está, en las relaciones \Ninternacionales, Dialogue: 0,0:12:24.05,0:12:28.01,Default,,0000,0000,0000,,no es solo el sonido de \Nuna mano que aplaude. Dialogue: 0,0:12:28.01,0:12:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Existe otro país también, \Ny este es EE.UU. Dialogue: 0,0:12:30.69,0:12:33.24,Default,,0000,0000,0000,,Y, ¿cómo responde\NEE.UU. a todo lo dicho? Dialogue: 0,0:12:33.24,0:12:35.38,Default,,0000,0000,0000,,EE.UU. tiene una respuesta \Npara cada cuestión. Dialogue: 0,0:12:35.38,0:12:37.88,Default,,0000,0000,0000,,Sobre la cuestión de si EE.UU. \Ncontrola a China, Dialogue: 0,0:12:37.88,0:12:41.56,Default,,0000,0000,0000,,dicen: "Miren la Historia \Nde la URSS. Eso fue control". Dialogue: 0,0:12:41.56,0:12:43.97,Default,,0000,0000,0000,,En cambio, EE.UU. y Occidente Dialogue: 0,0:12:43.97,0:12:45.94,Default,,0000,0000,0000,,hemos recibido a China \Nen la economía mundial, Dialogue: 0,0:12:45.94,0:12:49.38,Default,,0000,0000,0000,,y además la hemos recibido en la \NOrganización Mundial del Comercio. Dialogue: 0,0:12:49.38,0:12:51.25,Default,,0000,0000,0000,,EE.UU. y Occidente dicen \Nque China estafa Dialogue: 0,0:12:51.25,0:12:53.56,Default,,0000,0000,0000,,sobre los derechos de \Npropiedad intelectual, Dialogue: 0,0:12:53.56,0:12:57.88,Default,,0000,0000,0000,,y mediante ciberataques \Na EE.UU. y a multinacionales. Dialogue: 0,0:12:57.88,0:13:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Por otra parte, EE.UU. dice \Nque el sistema político chino Dialogue: 0,0:13:01.45,0:13:04.33,Default,,0000,0000,0000,,es fundamentalmente erróneo Dialogue: 0,0:13:04.33,0:13:07.63,Default,,0000,0000,0000,,debido a que existe \Nuna variación fundamental Dialogue: 0,0:13:07.63,0:13:10.88,Default,,0000,0000,0000,,en los derechos humanos, \Nla democracia que se disfruta Dialogue: 0,0:13:10.88,0:13:13.50,Default,,0000,0000,0000,,en el imperio de la ley \Nde EE.UU. y todo Occidente. Dialogue: 0,0:13:13.50,0:13:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Y además de eso, \Nlo que dice EE.UU. Dialogue: 0,0:13:16.66,0:13:21.77,Default,,0000,0000,0000,,es que temen que China, \Ncuando tenga capacidad suficiente, Dialogue: 0,0:13:21.77,0:13:25.79,Default,,0000,0000,0000,,establecerá una esfera de influencia \Nen el sudeste y el este de Asia, Dialogue: 0,0:13:25.79,0:13:27.69,Default,,0000,0000,0000,,desbancando a EE.UU. Dialogue: 0,0:13:27.69,0:13:29.71,Default,,0000,0000,0000,,y en el tiempo, cuando sea \Nlo suficientemente potente, Dialogue: 0,0:13:29.71,0:13:33.72,Default,,0000,0000,0000,,buscará unilateralmente cambiar \Nlas reglas del orden mundial. Dialogue: 0,0:13:33.72,0:13:36.42,Default,,0000,0000,0000,,Así que aparte de todo eso, \Ntodo es fino y elegante, Dialogue: 0,0:13:36.42,0:13:37.82,Default,,0000,0000,0000,,en la relación entre EE.UU. y China. Dialogue: 0,0:13:37.82,0:13:40.02,Default,,0000,0000,0000,,No hay problemas allí. Dialogue: 0,0:13:40.02,0:13:44.94,Default,,0000,0000,0000,,El reto, sin embargo, existe en esos \Nsentimientos profundamente arraigados, Dialogue: 0,0:13:44.94,0:13:47.94,Default,,0000,0000,0000,,esas emociones y patrones de \Npensamiento profundamente arraigados. Dialogue: 0,0:13:47.94,0:13:50.75,Default,,0000,0000,0000,,Lo que los chinos llaman \N"siwei", formas de pensar, Dialogue: 0,0:13:50.75,0:13:55.20,Default,,0000,0000,0000,,¿cómo podemos elaborar una base \Npara un futuro común entre ambos? Dialogue: 0,0:13:55.20,0:13:56.84,Default,,0000,0000,0000,,Yo sostengo simplemente esto: Dialogue: 0,0:13:56.84,0:13:58.78,Default,,0000,0000,0000,,Podemos hacerlo sobre \Nla base de un marco Dialogue: 0,0:13:58.78,0:14:03.36,Default,,0000,0000,0000,,de realismo constructivo \Npara un propósito común. Dialogue: 0,0:14:03.36,0:14:05.33,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué quiero decir con esto? Dialogue: 0,0:14:05.33,0:14:07.67,Default,,0000,0000,0000,,Ser realista sobre las cosas con \Nlas que no estamos de acuerdo, Dialogue: 0,0:14:07.67,0:14:09.95,Default,,0000,0000,0000,,y forma de gestión que \Nno permita que cualquiera Dialogue: 0,0:14:09.95,0:14:12.80,Default,,0000,0000,0000,,de esas diferencias desencadene \Nen una guerra o conflicto Dialogue: 0,0:14:12.80,0:14:16.36,Default,,0000,0000,0000,,hasta haber adquirido habilidades \Ndiplomáticas para resolverlas. Dialogue: 0,0:14:16.36,0:14:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Ser constructivo en áreas de \Ncompromiso bilateral, regional y mundial Dialogue: 0,0:14:20.01,0:14:21.39,Default,,0000,0000,0000,,entre ambos, Dialogue: 0,0:14:21.39,0:14:24.11,Default,,0000,0000,0000,,marcará la diferencia \Npara toda la humanidad. Dialogue: 0,0:14:24.11,0:14:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Construir una institución regional \Ncapaz de cooperar con Asia, Dialogue: 0,0:14:28.11,0:14:30.03,Default,,0000,0000,0000,,una comunidad Asia-Pacífico. Dialogue: 0,0:14:30.03,0:14:32.45,Default,,0000,0000,0000,,Y en todo el mundo, además de actuar, Dialogue: 0,0:14:32.45,0:14:35.07,Default,,0000,0000,0000,,como se comenzó a hacer \Nal final del año pasado Dialogue: 0,0:14:35.07,0:14:37.30,Default,,0000,0000,0000,,al insistir contra el cambio climático Dialogue: 0,0:14:37.30,0:14:41.30,Default,,0000,0000,0000,,con las manos unidas en \Nlugar de con los puños en alto. Dialogue: 0,0:14:41.30,0:14:44.20,Default,,0000,0000,0000,,Por supuesto, todo esto sucede \Ncon un mecanismo común Dialogue: 0,0:14:44.20,0:14:46.31,Default,,0000,0000,0000,,y con la voluntad política \Nde lograr lo anterior. Dialogue: 0,0:14:46.31,0:14:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Estas cosas son entregables. Dialogue: 0,0:14:49.00,0:14:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Pero la pregunta es, \N¿son entregables por sí solas? Dialogue: 0,0:14:53.02,0:14:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Esto es lo que dicta nuestra mente \Nque debemos hacer, Dialogue: 0,0:14:55.97,0:14:57.87,Default,,0000,0000,0000,,pero ¿qué pasa con nuestro corazón? Dialogue: 0,0:14:57.87,0:15:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Tengo un poco de experiencia \Nen la cuestión en casa Dialogue: 0,0:15:00.92,0:15:04.24,Default,,0000,0000,0000,,de cómo se intenta reunir \Na dos pueblos Dialogue: 0,0:15:04.24,0:15:07.86,Default,,0000,0000,0000,,que, francamente, no han tenido \Nmucho en común en el pasado. Dialogue: 0,0:15:07.86,0:15:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces es cuando pido disculpas \Na los pueblos indígenas de Australia. Dialogue: 0,0:15:11.43,0:15:15.22,Default,,0000,0000,0000,,Este fue un día de ajuste de cuentas \Nen el gobierno australiano, Dialogue: 0,0:15:15.22,0:15:17.91,Default,,0000,0000,0000,,el parlamento australiano, \Ny para el pueblo australiano. Dialogue: 0,0:15:17.91,0:15:22.69,Default,,0000,0000,0000,,Después de 200 años de abuso \Ndesenfrenado a los primeros australianos, Dialogue: 0,0:15:22.69,0:15:27.87,Default,,0000,0000,0000,,era hora de que nosotros, los blancos,\Ndijéramos que lo sentíamos. Dialogue: 0,0:15:27.87,0:15:29.24,Default,,0000,0000,0000,,Lo importante... Dialogue: 0,0:15:29.24,0:15:34.29,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:15:34.29,0:15:37.21,Default,,0000,0000,0000,,Lo importante que recuerdo es \Nde todas las caras de asombro Dialogue: 0,0:15:37.21,0:15:39.69,Default,,0000,0000,0000,,de todos los aborígenes australianos Dialogue: 0,0:15:39.69,0:15:42.50,Default,,0000,0000,0000,,cuando escucharon esta disculpa. Dialogue: 0,0:15:42.50,0:15:46.31,Default,,0000,0000,0000,,Fue extraordinario ver, por ejemplo, Dialogue: 0,0:15:46.31,0:15:50.23,Default,,0000,0000,0000,,ancianas contándome historias \Nde cuando tenían cinco años Dialogue: 0,0:15:50.23,0:15:53.23,Default,,0000,0000,0000,,y literalmente fueron arrancadas \Nde sus padres, Dialogue: 0,0:15:53.23,0:15:54.83,Default,,0000,0000,0000,,como esta señora de aquí. Dialogue: 0,0:15:54.83,0:15:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Fue extraordinario para mí \Npara luego poder abrazar Dialogue: 0,0:15:58.96,0:16:02.91,Default,,0000,0000,0000,,y besar a los ancianos aborígenes, ya que \Nentraron en el edificio del parlamento, Dialogue: 0,0:16:02.91,0:16:04.17,Default,,0000,0000,0000,,y una mujer me dijo que Dialogue: 0,0:16:04.17,0:16:07.32,Default,,0000,0000,0000,,era la primera vez que un chico blanco \Nla besaba en toda su vida, Dialogue: 0,0:16:07.32,0:16:09.27,Default,,0000,0000,0000,,y ella tenía más de 70. Dialogue: 0,0:16:09.27,0:16:11.78,Default,,0000,0000,0000,,Esa es una historia terrible. Dialogue: 0,0:16:11.78,0:16:14.24,Default,,0000,0000,0000,,Y entonces recuerdo esta familia \Nque me dijo que Dialogue: 0,0:16:14.24,0:16:18.30,Default,,0000,0000,0000,,manejaron todo el camino desde \Nel extremo norte hasta Canberra Dialogue: 0,0:16:18.30,0:16:19.67,Default,,0000,0000,0000,,para llegar a esto, Dialogue: 0,0:16:19.67,0:16:21.86,Default,,0000,0000,0000,,conduciendo el camino \Na través del país rural. Dialogue: 0,0:16:21.86,0:16:28.47,Default,,0000,0000,0000,,Al regresar, se detuvieron en \Nun café para tomar un batido. Dialogue: 0,0:16:28.47,0:16:34.05,Default,,0000,0000,0000,,Y entraron en este café \Ntentativamente, con cautela, Dialogue: 0,0:16:34.05,0:16:35.51,Default,,0000,0000,0000,,un poco ansiosos. Dialogue: 0,0:16:35.51,0:16:38.06,Default,,0000,0000,0000,,Creo que saben de lo que estoy hablando. Dialogue: 0,0:16:38.06,0:16:41.87,Default,,0000,0000,0000,,Pero el día después de \Nla disculpa, ¿qué pasó? Dialogue: 0,0:16:41.87,0:16:45.98,Default,,0000,0000,0000,,Todo el mundo en ese café, \Ncada uno de los blancos, Dialogue: 0,0:16:45.98,0:16:48.77,Default,,0000,0000,0000,,se puso de pie y aplaudió. Dialogue: 0,0:16:48.77,0:16:53.90,Default,,0000,0000,0000,,Algo había ocurrido en los corazones \Nde estas personas en Australia. Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:56.59,Default,,0000,0000,0000,,Los blancos, nuestros hermanos \Ny hermanas indígenas, Dialogue: 0,0:16:56.59,0:16:59.82,Default,,0000,0000,0000,,no hemos resuelto todos \Nestos problemas juntos, Dialogue: 0,0:16:59.82,0:17:03.49,Default,,0000,0000,0000,,pero déjenme decir que \Nhabía un nuevo comienzo Dialogue: 0,0:17:03.49,0:17:05.90,Default,,0000,0000,0000,,porque no habíamos apuntado \Nsolo a la cabeza, Dialogue: 0,0:17:05.90,0:17:08.56,Default,,0000,0000,0000,,sino también al corazón. Dialogue: 0,0:17:08.56,0:17:11.43,Default,,0000,0000,0000,,Entonces, ¿dónde confluye esto \Nen relación a la gran cuestión Dialogue: 0,0:17:11.43,0:17:13.62,Default,,0000,0000,0000,,que se nos ha pedido \Nhacer frente a esta tarde, Dialogue: 0,0:17:13.62,0:17:16.58,Default,,0000,0000,0000,,que es el futuro de las relaciones \Nentre EE.UU. y China? Dialogue: 0,0:17:16.58,0:17:18.88,Default,,0000,0000,0000,,La cabeza dice que existe \Nun camino a seguir. Dialogue: 0,0:17:18.88,0:17:22.57,Default,,0000,0000,0000,,La cabeza dice que hay un marco político,\Nuna narrativa común, Dialogue: 0,0:17:22.57,0:17:24.50,Default,,0000,0000,0000,,un mecanismo a través del proceso \Nde cumbres regulares Dialogue: 0,0:17:24.50,0:17:26.40,Default,,0000,0000,0000,,para hacer estas cosas \Ny hacerlas mejor. Dialogue: 0,0:17:26.40,0:17:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Pero el corazón también debe \Nencontrar una manera de reimaginar Dialogue: 0,0:17:31.98,0:17:33.88,Default,,0000,0000,0000,,las posibilidades en la relación \Nentre EE.UU. y China, Dialogue: 0,0:17:33.88,0:17:37.54,Default,,0000,0000,0000,,y las posibilidades de un futuro en \Nla participación de China en el mundo. Dialogue: 0,0:17:37.54,0:17:43.62,Default,,0000,0000,0000,,A veces, la gente, solo tiene \Nque dar un salto de fe Dialogue: 0,0:17:43.62,0:17:47.55,Default,,0000,0000,0000,,sin saber muy bien \Ndónde aterrizar. Dialogue: 0,0:17:47.55,0:17:51.82,Default,,0000,0000,0000,,En China, ahora hablan del sueño chino. Dialogue: 0,0:17:51.82,0:17:57.35,Default,,0000,0000,0000,,En EE.UU. todos estamos familiarizados \Ncon "el sueño americano". Dialogue: 0,0:17:57.35,0:18:00.48,Default,,0000,0000,0000,,Creo que es el momento, \Nen todo el mundo, Dialogue: 0,0:18:00.48,0:18:05.61,Default,,0000,0000,0000,,para pensar también en algo \Nque también podríamos llamar Dialogue: 0,0:18:05.61,0:18:10.76,Default,,0000,0000,0000,,un sueño para toda la humanidad. Dialogue: 0,0:18:11.37,0:18:13.33,Default,,0000,0000,0000,,Porque si lo hacemos, Dialogue: 0,0:18:13.33,0:18:15.98,Default,,0000,0000,0000,,podríamos simplemente \Ncambiar la forma Dialogue: 0,0:18:15.98,0:18:20.53,Default,,0000,0000,0000,,de pensar los unos sobre los otros. Dialogue: 0,0:18:23.92,0:18:27.03,Default,,0000,0000,0000,,[En chino] Dialogue: 0,0:18:27.03,0:18:30.40,Default,,0000,0000,0000,,Ese es mi reto para EE.UU. \NEse es mi reto para China. Dialogue: 0,0:18:30.40,0:18:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Ese es mi reto para todos nosotros, Dialogue: 0,0:18:32.88,0:18:36.18,Default,,0000,0000,0000,,creo que cuando hay voluntad \Ny donde hay imaginación Dialogue: 0,0:18:36.18,0:18:38.23,Default,,0000,0000,0000,,podemos convertir esto en un futuro Dialogue: 0,0:18:38.23,0:18:40.57,Default,,0000,0000,0000,,impulsado por la paz y la prosperidad Dialogue: 0,0:18:40.57,0:18:42.59,Default,,0000,0000,0000,,y no repetir una vez más Dialogue: 0,0:18:42.59,0:18:44.70,Default,,0000,0000,0000,,las tragedias de la guerra. Dialogue: 0,0:18:44.70,0:18:46.56,Default,,0000,0000,0000,,Les doy las gracias. Dialogue: 0,0:18:46.56,0:18:51.100,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:18:51.100,0:18:55.18,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Muchas gracias. \NMuchas gracias por esto. Dialogue: 0,0:18:55.18,0:18:59.77,Default,,0000,0000,0000,,Parece como si Ud. tuviera un papel \Nque desempeñar en este puente. Dialogue: 0,0:18:59.77,0:19:04.12,Default,,0000,0000,0000,,En cierto modo, está en una posición \Núnica para hablar con ambas partes. Dialogue: 0,0:19:04.12,0:19:07.38,Default,,0000,0000,0000,,Kevin Rudd: Los australianos somos \Nbuenos para organizar las bebidas. Dialogue: 0,0:19:07.38,0:19:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Así que Uds. los reúnen y nosotros \Nles sugerimos esto y lo otro Dialogue: 0,0:19:10.90,0:19:12.34,Default,,0000,0000,0000,,entonces vamos a buscar las bebidas. Dialogue: 0,0:19:12.34,0:19:14.34,Default,,0000,0000,0000,,Pero no, para todos los que somos amigos Dialogue: 0,0:19:14.34,0:19:16.60,Default,,0000,0000,0000,,de estos dos grandes países, \NEE.UU. y China, Dialogue: 0,0:19:16.60,0:19:17.94,Default,,0000,0000,0000,,se puede hacer algo. Dialogue: 0,0:19:17.94,0:19:20.24,Default,,0000,0000,0000,,Se puede hacer \Nuna contribución práctica, Dialogue: 0,0:19:20.24,0:19:22.12,Default,,0000,0000,0000,,y para toda la buena gente de aquí, Dialogue: 0,0:19:22.12,0:19:23.75,Default,,0000,0000,0000,,la próxima vez que encuentren \Na alguien de China, Dialogue: 0,0:19:23.75,0:19:25.36,Default,,0000,0000,0000,,siéntense y conversen. Dialogue: 0,0:19:25.36,0:19:28.81,Default,,0000,0000,0000,,Vean qué pueden averiguar sobre \Nde dónde vienen y lo que piensan, Dialogue: 0,0:19:28.81,0:19:30.85,Default,,0000,0000,0000,,y mi desafío para todas los chinos Dialogue: 0,0:19:30.85,0:19:33.18,Default,,0000,0000,0000,,que verán esta charla TED\Nen algún momento Dialogue: 0,0:19:33.18,0:19:35.54,Default,,0000,0000,0000,,es el mismo. Dialogue: 0,0:19:35.54,0:19:39.44,Default,,0000,0000,0000,,Dos tratando de cambiar el mundo \Npueden marcar una gran diferencia. Dialogue: 0,0:19:39.44,0:19:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Quienes estamos en el medio, \Npodemos hacer una pequeña contribución. Dialogue: 0,0:19:42.34,0:19:44.70,Default,,0000,0000,0000,,CA: Kevin, que la fuerza le acompañe, \Namigo mío. Gracias. Dialogue: 0,0:19:44.70,0:19:46.83,Default,,0000,0000,0000,,KR: Gracias. \NGracias, amigos. Dialogue: 0,0:19:46.83,0:19:48.87,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)