0:00:07.291,0:00:08.452 ¡Uhhh! 0:00:09.246,0:00:10.004 ¿Qué? 0:00:10.421,0:00:13.069 Me acabo de acordar de algo incómodo[br]que hice hace como 8 años. 0:00:24.500,0:00:26.782 ¿Qué se supone que significa eso? 0:00:29.039,0:00:30.661 (beep) 0:00:35.109,0:00:35.879 (beep) 0:00:36.958,0:00:39.040 Um, no muestra las horas en su página web. 0:00:39.603,0:00:40.801 Tal vez deberías llamarlos. 0:00:41.105,0:00:42.529 (jadea) 0:00:42.801,0:00:43.831 Olvídalo... 0:00:46.793,0:00:47.361 ¡Ay, dios mío! 0:00:48.959,0:00:50.103 ¡Ay, dios mío! 0:00:51.140,0:00:51.985 Hola Sarah. 0:00:52.320,0:00:52.864 Sarah: ¡Ay, dios mío! 0:00:53.272,0:00:54.653 Perdón, pensé que eras un fantasma. 0:00:55.062,0:00:57.653 No... Uh, no. 0:00:59.132,0:01:01.653 Bueno, la película empieza a las 8, [br]así que deberíamos llegar a las 7:30 0:01:01.957,0:01:03.187 Porque cuál es el sentido de ir si[br]no te puedes sentar en el centro. 0:01:03.623,0:01:06.151 Además, es domingo; así que[br]debe haber mucha gente. 0:01:06.510,0:01:07.427 Tal vez deberíamos llegar a las 7 0:01:07.667,0:01:10.813 ¿Y quieres golosinas? Porque yo quiero,[br]pero la cola debe ser muy larga... 0:01:13.850,0:01:17.815 (conversación en voz baja) 0:01:18.064,0:01:19.208 Chica: Ah, ¿azúcar y carne? 0:01:20.145,0:01:22.541 Sarah: ¡Hey! ¿De qué hablan? 0:01:23.073,0:01:26.353 Chica: De las maravillas del [br]Chef Boyardee... 0:01:26.541,0:01:28.367 Okay... 0:01:29.918,0:01:32.631 Chica: ¿Yo qué hice?