0:00:00.000,0:00:04.301 [Bu video grafik görüntüler içerir.[br]İzleyicinin dikkatine sunulur.] 0:00:04.301,0:00:07.666 Bu, Nina Rodriguez'in Facebook profili. 0:00:09.055,0:00:11.496 Bu kişiye ait üç farklı hesap bulunmakta. 0:00:11.496,0:00:13.036 Arkadaş listesinde yaşları 0:00:13.036,0:00:16.506 8 ila 13 arasında değişen 890 çocuk var. 0:00:18.839,0:00:22.551 Bu, o çocuklardan biri ile[br]yaptığı bir sohbetten bir kesit. 0:00:25.415,0:00:28.685 Bu, o konuşmanın birebir kopyası; 0:00:28.685,0:00:30.815 aynı zamanda da[br]soruşturmanın bir parçası. 0:00:32.843,0:00:36.365 Bu çocuk, mahrem fotoğraflar [br]yollamaya başlıyor 0:00:36.365,0:00:38.335 ta ki ailesi olayı fark edene karar. 0:00:39.859,0:00:45.414 Polise yapılan ihbar ve açılan[br]soruşturma sonucunda bir ev basılıyor. 0:00:45.414,0:00:47.793 Bu, o ''kızın'' odası. 0:00:50.424,0:00:55.408 Nina Rodriguez aslında [br]24 yaşında bir erkekti 0:00:55.408,0:00:58.172 ve bunu daha önce de[br]birçok çocuğa yapmıştı. 0:01:01.444,0:01:05.034 Michael Ortega yeni Facebook arkadaşı ile 0:01:05.034,0:01:08.282 tanışmaya gittiğinde 12 yaşındaydı. 0:01:09.586,0:01:12.782 Arkadaşının adı 'Rochi de River'dı. 0:01:14.152,0:01:16.416 Ama aslında buluştuğu kişi 0:01:16.416,0:01:17.893 26 yaşındaki Jonathan Luna idi. 0:01:18.501,0:01:20.326 Yakalandığında ise 0:01:20.326,0:01:23.012 kızı kendisi ile cinsel ilişkiye[br]girmek istemediği için 0:01:23.012,0:01:24.722 öldürdüğünü itiraf etti. 0:01:26.662,0:01:29.696 Dört tane Facebook hesabı vardı 0:01:29.696,0:01:32.750 ve listesinde 1700'den[br]fazla kadın ekliydi. 0:01:35.064,0:01:37.514 Bunların yüzde doksanı da[br]13 yaşından küçüktü. 0:01:40.543,0:01:43.299 Bunlar iki farklı "grooming" örneği. 0:01:44.200,0:01:48.233 Yani bir yetişkin bir çocuk ile[br]internet üzerinden iletişime geçiyor, 0:01:48.233,0:01:52.000 binbir yalanla ve kandırmacalayla[br]çocuğu cinsel içeriğe yönlendiriyor. 0:01:52.636,0:01:54.576 Bu cinsel ilişki hakkında konuşmaktan 0:01:54.576,0:01:56.634 mahrem fotoğraflar yollamaya kadar, 0:01:56.634,0:01:58.947 çocuğu bir webcam ile kaydetmekten 0:01:58.947,0:02:00.877 dışarıda buluşmaya kadar varabiliyor. 0:02:02.567,0:02:04.470 İşte bu "grooming." 0:02:04.548,0:02:05.825 Bunlar yaşanıyor 0:02:05.825,0:02:07.465 ve gün geçtikçe de sayısı artıyor. 0:02:09.735,0:02:11.917 Kendimize şunu sormalıyız: 0:02:11.917,0:02:13.627 "Ne yapmalıyız?" 0:02:13.627,0:02:14.997 Çünkü çocuklarımız yalnız. 0:02:16.634,0:02:18.794 Akşam yemeklerini alıp[br]odalarına kapanıyorlar, 0:02:18.794,0:02:20.524 kapıyı kapatıp 0:02:21.084,0:02:23.511 bilgisayar veya telefona dalıyorlar 0:02:23.511,0:02:25.721 ve adeta bir bara, 0:02:26.774,0:02:28.324 bir gece kulübüne giriyorlar. 0:02:30.300,0:02:32.960 Bir saniyeliğine dediklerimi [br]gözünüzün önüne getirin. 0:02:34.747,0:02:37.590 Yabancılar ile dolu, 0:02:37.590,0:02:39.633 sınır tanımayan bir yerdeler. 0:02:41.891,0:02:43.981 İnternet fiziksel sınırları kaldırdı. 0:02:44.735,0:02:48.248 Artık odamızda tek başımıza[br]internete girdiğimizde 0:02:48.248,0:02:50.498 aslında hiç de tek başımıza değiliz. 0:02:53.431,0:02:58.124 Bu sorunu kulak ardı etmemizin[br]en az iki sebebi var. 0:02:58.124,0:03:01.757 En azından doğru şeklide [br]yapmamamızın diyelim. 0:03:01.757,0:03:05.885 Birincisi, internette yaptığmız her şeyin[br]sanal olduğundan eminiz. 0:03:06.150,0:03:09.530 Hatta buna "sanal dünya" diyoruz. 0:03:11.058,0:03:12.868 Eğer sözlükten bakarsanız 0:03:13.854,0:03:17.434 "sanal" gerçekte [br]var olmayan anlamına geliyor 0:03:19.003,0:03:23.184 ve bu kelimeyi internetten[br]bahsederken kullanıyoruz -- 0:03:23.184,0:03:25.034 gerçek olmayan bir şeyden -- 0:03:26.797,0:03:28.537 ve grooming sorunu da tam olarak bu: 0:03:29.208,0:03:31.688 Grooming bir gerçek. 0:03:31.688,0:03:37.617 Sapıklar interneti çocukları [br]suistimal etmek için kullanıyor. 0:03:37.617,0:03:41.592 Çocuklar ve aileler internette olanların [br]gerçek olmadığını düşünüyorlar, 0:03:41.592,0:03:44.371 bu sapıklar da bundan[br]nemalanıp suistimal ediyor. 0:03:47.591,0:03:49.732 Birkaç sene evvel [br]birkaç meslektaşımla 0:03:49.732,0:03:53.417 insanları sanal güvenlik[br]hakkında bilinçlendirmek için 0:03:53.417,0:03:56.699 "Argentina Cibersegura" [br]adında bir STK kurduk. 0:03:58.809,0:04:02.494 2013'de Meclis'in "grooming" [br]yasa tasarısının görüşüldüğü 0:04:02.494,0:04:05.422 oturumlarına katıldık. 0:04:07.724,0:04:10.919 Birçok kişi '"grooming"i 0:04:10.919,0:04:14.817 çocuklarla fiziksel temas[br]veya onlarla cinsel ilişki yaşamak için 0:04:14.817,0:04:16.987 atılan ilk adım sanıyordu 0:04:18.147,0:04:21.496 ama yetişkinlerle[br]mahrem şeyler konuşan çocukların 0:04:21.496,0:04:25.024 farkında olmadan ne tarz şeylerle[br]başbaşa kaldıklarından haberleri yoktu. 0:04:25.864,0:04:26.963 Mahrem fotoğraflarını 0:04:26.963,0:04:29.710 başka bir çocuğun gördüğünü[br]düşünerek paylaşıyor çocuklar, 0:04:29.710,0:04:31.140 daha da kötüsü 0:04:31.720,0:04:34.364 bu çocuklar kendilerini[br]webcamleriyle ifşa ediyordu. 0:04:34.745,0:04:36.965 Hiç kimse bunu tecavüz olarak görmüyordu. 0:04:39.186,0:04:41.566 Eminim ki çoğunuz da[br]ortada bir temas yokken 0:04:41.566,0:04:44.693 buna tecavüz denmesini garipsemişsinizdir. 0:04:45.765,0:04:47.945 Böyle düşünmeye programlanmışız. 0:04:49.230,0:04:51.232 Biliyorum çünkü ben de öyle düşünüyordum. 0:04:51.232,0:04:53.911 Kendi halinde [br]bir bilişim güvenliği uzmanıydım 0:04:55.213,0:04:57.393 ta ki başıma anlatacaklarım gelene kadar. 0:04:59.423,0:05:01.063 2011'in sonlarında 0:05:02.161,0:05:04.748 Buenos Aires'in küçük bir kasabasında 0:05:04.748,0:05:06.782 ilk defa bir vaka ile karşılaştım. 0:05:08.740,0:05:10.170 Bir konuşma yaptıktan sonra, 0:05:11.343,0:05:13.503 11 yaşındaki "grooming" mağduru 0:05:13.503,0:05:16.086 bir kız ve ailesi ile tanıştım. 0:05:18.142,0:05:20.188 Bir adam, kızı tatmin ederken 0:05:20.188,0:05:22.044 kameraya çekmesi için kandırmış 0:05:22.044,0:05:23.410 ve bunu kaydetmiş 0:05:24.314,0:05:27.294 ve bu videoyu yaymadığı site kalmamış. 0:05:28.941,0:05:31.693 O gün ailesi göz yaşları içinde bize gelip 0:05:31.693,0:05:35.176 o videoyu internetten kaldırmak için[br]yardımımızı istedi. 0:05:38.115,0:05:41.724 Çok geç kaldıklarını söylemek[br]beni hem çok üzdü 0:05:41.724,0:05:44.941 hem de o günden sonra[br]değişmeme neden oldu. 0:05:45.631,0:05:48.122 Bir içerik internete yüklendiği zaman 0:05:48.122,0:05:49.976 kontrolü çoktan kaybedilmiştir. 0:05:52.723,0:05:54.831 O gün bugündür o kız aklımdan çıkmıyor. 0:05:57.070,0:05:59.725 Sabah uyanıp videoyu izlemiş olan 0:05:59.725,0:06:02.265 ailesi ile kahvaltıda yaparken 0:06:03.171,0:06:07.836 okulda yürürken onu çıplak görmüş[br]insanlarla karşılaştığında 0:06:08.624,0:06:11.494 veya onu çıplak görmüş[br]arkadaşları ile oyun oynarken 0:06:11.494,0:06:13.904 kim bilir nasıl hissediyordu. 0:06:14.774,0:06:16.112 İşte bu onun hayatı. 0:06:17.462,0:06:18.872 İfşa edilmiş. 0:06:21.768,0:06:23.927 Doğru, kimse onun tecavüz etmemişti 0:06:25.363,0:06:27.789 ama bu cinsel istismara uğramadı mı demek? 0:06:30.778,0:06:34.793 Fiziksel ve dijital şeyleri ölçerken[br]farklı ölçüler kullanırız. 0:06:37.323,0:06:39.194 Sosyal medyaya kızıyoruz 0:06:39.194,0:06:42.395 çünkü kendimize kızmak [br]hem daha acı verici 0:06:42.395,0:06:44.025 hem daha gerçekçi. 0:06:44.745,0:06:46.762 Bu da bizi bu konunun üzerine 0:06:46.762,0:06:49.332 neden yeterince düşmüyoruzun[br]ikinci sebebine getiriyor. 0:06:50.128,0:06:52.952 Çocuklarımızın bizim yardımımıza[br]ihtiyacı olmadığını 0:06:52.952,0:06:56.784 ve teknoloji hakkında [br]güya her şeyi bildiklerine sanıyoruz. 0:07:00.108,0:07:01.398 Ben çocukken 0:07:02.605,0:07:05.819 bir süre sonra ailem[br]okula tek başıma gitmeme izin verdi. 0:07:07.289,0:07:11.169 Yıllarca elimden tuttuktan sonra, 0:07:12.460,0:07:14.046 bir gün beni otturtular, 0:07:14.046,0:07:15.970 ev anahtarlarını verdiler, 0:07:15.970,0:07:19.971 "Bunlara çok dikkat et, kimseye verme, 0:07:19.971,0:07:22.366 sana gösterdiğimiz yoldan gel, 0:07:22.366,0:07:24.251 dediğimiz saatte evde ol, 0:07:24.251,0:07:27.198 karşıdan karşıya geçerken dikkat et 0:07:27.198,0:07:31.301 ve sakın ama sakın [br]yabancılarla konuşma" dediler. 0:07:33.014,0:07:34.864 Yürümeyi çok iyi biliyordum 0:07:35.859,0:07:39.805 ama yine de benden sorumlu [br]bir yetişkin bana göz kulak oluyordu. 0:07:40.995,0:07:42.761 Bir şeyi yapmak başka bir şey, 0:07:42.761,0:07:44.781 kendi başına yapabilmek başka bir şey. 0:07:46.669,0:07:48.584 Hep beraber şöyle bir düşünelim: 0:07:48.584,0:07:51.166 10 veya 11 yaşındayım,[br]sabah uyanıyorum, 0:07:51.166,0:07:52.724 ailem bana anahtarları verip 0:07:52.724,0:07:55.134 "Seba, artık okula [br]yalnız gidebilirsin" diyor. 0:07:56.519,0:07:58.409 Eve geç geldiğimde ise 0:07:59.539,0:08:02.841 "'Dediğimiz saatte evde[br]olman gerekiyor" diyorlar. 0:08:04.856,0:08:06.722 İki hafta sonra, 0:08:06.722,0:08:09.368 laf arasında ne diyorlar biliyor musunuz? 0:08:09.619,0:08:11.412 "Karşıdan karşıya geçerken dikkat et, 0:08:11.412,0:08:13.145 önce sağa, sonra sola bak." 0:08:14.822,0:08:16.422 İki yıl sonra da 0:08:17.497,0:08:20.757 "Bu arada yabancılarla konuşma" deseler. 0:08:22.898,0:08:24.485 Kulağa garip geliyor, değil mi? 0:08:26.218,0:08:29.497 Teknolojiye karşı da[br]aynı şekilde garipçe davranıyoruz. 0:08:30.147,0:08:32.344 Çocuklara sınırsız yetki verip 0:08:32.344,0:08:36.862 er ya da geç kendi başlarının çaresine[br]bakabiliyorlar mı diye izliyoruz. 0:08:38.902,0:08:41.895 Bir şeyi yapabilmek [br]ve kendi başının çaresine bakabilmek 0:08:41.895,0:08:43.752 farklı şeylerdir. 0:08:44.672,0:08:47.251 Aynı şekilde ailelerle konuştuğumuzda 0:08:47.251,0:08:52.758 çoğu zaman teknolojiyi ve sosyal medyayı [br]umursamadıklarını söylüyorlar. 0:08:53.731,0:08:54.871 Ben de her zaman 0:08:54.871,0:08:57.600 ''Peki çocuklarınız umrunuzda mı?''[br]diye soruyorum. 0:08:57.960,0:09:00.524 Yetişkinler olarak teknolojiyi [br]umursamamak demek 0:09:00.524,0:09:02.660 çocuklarımızı umursamamak demektir. 0:09:03.208,0:09:05.933 İnternet onların hayatlarının bir parçası. 0:09:06.713,0:09:10.720 Teknoloji, biz yetişkinler [br]ve çocuklar arasındaki ilişkiyi 0:09:10.720,0:09:12.567 gözden geçirmemize zorluyor. 0:09:13.037,0:09:16.144 Eğitim her zaman[br]şu iki temelin üzerinde durmuştur: 0:09:16.168,0:09:18.908 Deneyim ve bilgi. 0:09:20.653,0:09:22.504 Bunların ikisi de yoksa 0:09:22.504,0:09:26.961 çocuklarımızı internette [br]güvende olmaları için nasıl eğiteceğiz? 0:09:28.013,0:09:29.753 Bu günlerde yetişkinler olarak bize 0:09:29.753,0:09:33.389 çocuklarımızı yabancı ortamlardan [br]korumak kollamak 0:09:33.389,0:09:35.613 ve onlara yol göstermek düşüyor. 0:09:37.210,0:09:38.915 Bu, yeni ve alışık olmadığımız 0:09:38.915,0:09:41.521 aynı zamanda da[br]bizleri rahatsız da eden 0:09:41.521,0:09:43.688 bu durumun üzerine gitmedikçe 0:09:43.688,0:09:45.323 bir sonuç alabilmek imkansız. 0:09:47.613,0:09:50.232 Çoğunuz genç olduğum için[br]içinizden bana 0:09:50.232,0:09:52.283 "Söylemesi kolay tabii" diyebilirsiniz. 0:09:52.719,0:09:54.551 Zamanında hakikaten de öyleydi. 0:09:55.490,0:09:56.650 Kolaydı 0:09:58.225,0:10:00.149 ta ki geçen seneye kadar. 0:10:00.149,0:10:04.562 Yaşımın yükünü omuzlarımda ilk kez 0:10:05.672,0:10:10.326 ilk kez Snapchat açtığımda hissettim. 0:10:10.950,0:10:12.908 (Kahkaha sesleri) 0:10:13.925,0:10:19.315 (Alkış) 0:10:19.545,0:10:22.385 Hiçbir şey anlamadım. 0:10:23.281,0:10:25.782 Bayağı gereksiz ve işlevsiz buldum. 0:10:25.782,0:10:28.805 Anlamakta epey güçlük çektim. 0:10:28.805,0:10:30.558 Bir kameraya benziyordu. 0:10:30.558,0:10:32.810 Menü seçenekleri bile yoktu. 0:10:34.746,0:10:40.060 Kendimi ilk defa yetişkinler ve çocuklar[br]arasındaki bir boşlukta hissettim. 0:10:41.768,0:10:47.577 Ama bu aynı zamanda doğru şeyi yapmak[br]ve kendimi zorlamak için bir fırsattı. 0:10:48.908,0:10:52.348 Hiç Snapchat kullanacağımı düşünmemiştim 0:10:52.348,0:10:54.498 ama sonra genç kuzenimden 0:10:54.498,0:10:57.191 bana onu kullanmayı öğretmesini istedim. 0:10:57.941,0:11:00.748 Kendisine de "Neden Snapchat [br]kullanıyorsun?" diye sordum. 0:11:00.748,0:11:02.108 Nesi eğlenceliydi bu kadar? 0:11:03.706,0:11:05.266 Güzelce sohbet ettik. 0:11:05.889,0:11:08.351 Bana Snapchatini gösterdi, öğretti, 0:11:08.351,0:11:10.961 güldük, eğlendik. 0:11:12.972,0:11:14.353 Artık Snapchat kullanıyorum. 0:11:14.377,0:11:16.723 (Kahkaha) 0:11:16.747,0:11:18.353 İyi mi ediyorum bilmiyorum 0:11:18.353,0:11:23.219 ama en önemlisi, biliyorum ve anlıyorum. 0:11:24.407,0:11:28.607 Burada işin kilit noktası, [br]ilk şoku atlatmak 0:11:28.607,0:11:30.481 ve yeni şeyler yapmak. 0:11:32.004,0:11:33.420 Yeni şeyler. 0:11:33.420,0:11:36.364 Bugün, yeni yeni kişilere yazabiliyoruz. 0:11:37.272,0:11:39.604 En son indirdiğiniz uygulama neydi? 0:11:39.604,0:11:43.126 Arkadaşlarınızla hangi sosyal medya[br]platformuyla iletişim kuruyorsunuz? 0:11:43.126,0:11:45.256 Ne tür bilgilerinizi paylaşıyorsunuz? 0:11:46.519,0:11:49.037 Hiçbir yabancı sizinle[br]konuşmaya çalıştı mı? 0:11:50.885,0:11:54.281 Bu konuları yetişkinler ve çocuklar,[br]birbirlerimizle konuşamaz mıyız? 0:11:55.441,0:11:56.791 Kendimizi buna zorlamalıyız. 0:11:56.791,0:11:58.203 Hepimiz. 0:11:58.203,0:12:02.773 Bugün bir sürü çocuk bizi dinliyor. 0:12:04.692,0:12:07.452 Bazen okullara seminerlere gittiğimizde 0:12:07.452,0:12:09.103 veya sosyal medya üzerinden 0:12:09.103,0:12:12.769 çocuklar bize ne ailelerine[br]ne de hocalarına 0:12:12.769,0:12:15.749 anlatamadıkları şeyleri anlatıyorlar 0:12:15.773,0:12:17.853 ve bizi tanımıyorlar bile. 0:12:20.926,0:12:22.866 Bu çocuklar, internetteki riskleri 0:12:24.167,0:12:29.369 ve kendilerine dikkat etmeyi bilmeliler 0:12:29.369,0:12:32.489 ama hepsinden de önemlisi 0:12:32.489,0:12:36.364 bunları onlara bütün yetişkinlerin [br]öğretebileceğini bilmeliler. 0:12:39.590,0:12:42.311 İnternet güvenliği; her bir sınıfta, 0:12:42.311,0:12:45.758 ülkenin her bir hanesinde [br]konuşulması gereken bir konu. 0:12:47.873,0:12:49.492 Bu yıl yaptığımız bir ankette 0:12:49.492,0:12:51.387 okulların yüzde 15'i 0:12:51.387,0:12:54.280 okullarında "grooming" vakasının [br]yaşandığını belirtti 0:12:55.386,0:12:57.296 ve bu oran gittikçe de yükseliyor. 0:12:59.804,0:13:03.145 Teknoloji hayatımızı [br]her açıdan değiştirdi. 0:13:03.325,0:13:05.948 Karşılaştığımız risklerden, 0:13:05.948,0:13:07.815 kendimize nasıl[br]dikkat ettiğimize kadar. 0:13:08.519,0:13:12.903 Grooming bunu bize [br]en acı verici şekilde gösteriyor: 0:13:12.903,0:13:14.735 İşin içine çocuklarımızı da katarak. 0:13:16.810,0:13:19.540 Bunu engellemek için [br]bir şey yapacak mıyız? 0:13:20.164,0:13:24.403 Çözüm ise artık bunu konuşmaya başlamak. 0:13:24.403,0:13:25.668 Bu kadar basit. 0:13:25.692,0:13:26.845 Çok teşekkürler. 0:13:26.869,0:13:29.957 (Alkış)