1 00:00:00,092 --> 00:00:04,086 [Ovaj snimak sadrži grafički sadržaj. Ne preporučuje se osetljivim osobama.] 2 00:00:04,121 --> 00:00:07,666 Ovo je Fejsbuk Nine Rodriges. 3 00:00:09,055 --> 00:00:11,302 Imala je tri različita profila 4 00:00:11,326 --> 00:00:15,736 i 890 dečaka od 8 do 13 godina u svojim kontaktima. 5 00:00:18,839 --> 00:00:22,428 Ovo su delovi jednog razgovora sa jednim od tih dečaka. 6 00:00:25,375 --> 00:00:27,095 Konverzacija je tekstualna 7 00:00:28,623 --> 00:00:30,193 i nalazi se u dosijeu. 8 00:00:32,843 --> 00:00:35,363 Ovaj dečak je počeo da joj šalje intimne fotografije, 9 00:00:36,365 --> 00:00:38,145 dok njegova porodica nije saznala. 10 00:00:39,859 --> 00:00:44,289 Prijava i kasnija istraga odveli su ih do jedne adrese. 11 00:00:45,414 --> 00:00:47,793 Ovo je bila devojčicina soba. 12 00:00:50,424 --> 00:00:55,408 Nina Rodriges je zapravo bio muškarac od 24 godine, 13 00:00:55,432 --> 00:00:58,172 koji je ovo radio sa mnogo maloletnika. 14 00:01:01,444 --> 00:01:03,664 Mikaela Ortega je imala 12 godina 15 00:01:04,694 --> 00:01:07,578 kada je otišla da se nađe sa novom prijateljicom sa Fejsbuka, 16 00:01:07,578 --> 00:01:08,922 istog uzrasta. 17 00:01:09,679 --> 00:01:12,096 Predstavljala se kao Roći de River. 18 00:01:14,123 --> 00:01:17,633 U stvarnosti se našla sa Džonatanom Lunom, od 26 godina, 19 00:01:18,501 --> 00:01:21,842 koji je, kad su ga konačno uhvatili, priznao da ju je ubio, 20 00:01:21,866 --> 00:01:24,772 jer devojčica nije htela da ima seksualne odnose. 21 00:01:26,662 --> 00:01:29,696 Imao je četiri profila na Fejsbuku 22 00:01:29,720 --> 00:01:33,090 i 1 700 žena u svojim kontaktima. 23 00:01:35,064 --> 00:01:37,724 Devedeset posto njih bile su mlađe od 13 godina. 24 00:01:40,543 --> 00:01:42,749 Ovo su dve različite vrste „gruminga“: 25 00:01:44,200 --> 00:01:47,500 odrasla osoba uspostavi kontakt sa maloletnikom preko interneta, 26 00:01:48,233 --> 00:01:50,266 i pomoću manipulacije ili prevare, 27 00:01:50,290 --> 00:01:52,000 navodi ih na teritoriju seksa, 28 00:01:52,636 --> 00:01:56,610 od pričanja o seksu do deljenja intimnih fotografija, 29 00:01:56,634 --> 00:01:58,947 snimanja preko veb kamere, 30 00:01:58,971 --> 00:02:00,717 ili ugovaranja susreta uživo. 31 00:02:02,567 --> 00:02:03,907 To je gruming. 32 00:02:04,439 --> 00:02:07,009 Dešava se i širi se. 33 00:02:09,735 --> 00:02:11,825 Postavlja se pitanje: „Šta ćemo da uradimo?“ 34 00:02:12,167 --> 00:02:14,997 jer, u međuvremenu, deca su sama. 35 00:02:16,684 --> 00:02:18,700 Završili su sa večerom, idu u svoju sobu, 36 00:02:18,724 --> 00:02:20,014 zatvaraju vrata, 37 00:02:20,924 --> 00:02:22,794 uzimaju računar, mobilni, 38 00:02:23,371 --> 00:02:25,581 i ulaze u bar, 39 00:02:26,664 --> 00:02:27,824 u diskoteku. 40 00:02:30,300 --> 00:02:32,960 Razmislite na trenutak o onome što sam vam upravo rekao: 41 00:02:34,747 --> 00:02:37,560 nalaze se na jednom mestu punom nepoznatih osoba 42 00:02:37,584 --> 00:02:39,633 bez ikakvih stega. 43 00:02:41,891 --> 00:02:43,981 Internet je razbio fizičke barijere. 44 00:02:44,735 --> 00:02:46,757 Kada smo sami u sobi 45 00:02:46,781 --> 00:02:48,764 i povežemo se na internet, 46 00:02:48,788 --> 00:02:50,388 u suštini nismo sami. 47 00:02:53,431 --> 00:02:58,100 Postoje bar dva razloga zbog kojih se ne bavimo ovom temom, 48 00:02:58,124 --> 00:03:00,134 ili barem ne na pravi način. 49 00:03:01,757 --> 00:03:03,207 Prvi razlog je što smo uvereni 50 00:03:03,207 --> 00:03:06,126 da je sve što se dešava na internetu virtuelno. 51 00:03:06,150 --> 00:03:09,530 Zapravo, zovemo ga tako, „virtuelni svet“. 52 00:03:11,058 --> 00:03:12,868 Ako potražite u rečniku, 53 00:03:13,854 --> 00:03:17,434 nešto što je virtuelno je nešto čije je postojanje prividno i nerealno. 54 00:03:19,003 --> 00:03:22,513 Koristimo tu reč kada mislimo na internet: 55 00:03:23,184 --> 00:03:24,584 nešto što nije stvarno. 56 00:03:26,827 --> 00:03:29,259 To je problem kod gruminga, 57 00:03:29,283 --> 00:03:30,683 što je stvaran. 58 00:03:31,674 --> 00:03:34,472 Odrasle izopačene, perverzne osobe 59 00:03:34,472 --> 00:03:37,563 koriste internet da bi iskoristile dečake i devojčice. 60 00:03:37,587 --> 00:03:39,272 I koriste se, između ostalog, 61 00:03:39,296 --> 00:03:44,062 time što i deca i roditelji misle da ono što se dešava tu nije stvarno. 62 00:03:47,591 --> 00:03:49,582 Pre nekoliko godina, sa par kolega, 63 00:03:49,582 --> 00:03:53,402 osnovali smo NVO „Sajber sigurna Argentina“, 64 00:03:53,402 --> 00:03:56,617 posvećenu osvešćivanju ljudi o sigurnom surfovanju na internetu. 65 00:03:58,720 --> 00:04:01,624 Godine 2013. učestvovali smo na sastancima 66 00:04:01,648 --> 00:04:02,950 poslaničke komore, 67 00:04:02,974 --> 00:04:05,374 na kojima se razgovaralo o zakonu o grumingu. 68 00:04:07,724 --> 00:04:09,059 Sećam se da je za mnoge 69 00:04:09,083 --> 00:04:12,179 gruming bio samo korak koji je prethodio 70 00:04:12,203 --> 00:04:16,202 ugovaranju susreta uživo sa decom i seksu sa njima. 71 00:04:18,207 --> 00:04:20,936 Ali nisu razmišljali šta se dešava sa decom 72 00:04:20,936 --> 00:04:24,941 koja su bila izložena razgovoru o seksu sa odraslom osobom, a da to ne znaju, 73 00:04:25,804 --> 00:04:29,194 decom koja su slala intimne fotografije, misleći da ih gleda drugo dete, 74 00:04:29,673 --> 00:04:30,823 ili još gore, 75 00:04:31,910 --> 00:04:34,035 koja su se snimala veb kamerom. 76 00:04:34,835 --> 00:04:36,965 To niko nije video kao silovanje. 77 00:04:39,186 --> 00:04:41,043 Siguran sam da se mnogi od vas čude 78 00:04:41,043 --> 00:04:44,697 kada pomisle da neka osoba može da iskoristi drugu bez dodirivanja. 79 00:04:45,765 --> 00:04:47,945 Programirani smo da razmišljamo tako. 80 00:04:49,230 --> 00:04:51,227 Znam to jer je bilo isto i u mom slučaju. 81 00:04:51,251 --> 00:04:53,551 Bio sam samo tehničar informacione bezbednosti 82 00:04:55,308 --> 00:04:56,778 dok mi se nije desilo ovo. 83 00:04:59,423 --> 00:05:01,063 Krajem 2011. godine, 84 00:05:02,161 --> 00:05:04,748 u jednom malom gradu u pokrajini Buenos Ajres, 85 00:05:04,772 --> 00:05:06,782 prvi put sam čuo za takav slučaj. 86 00:05:08,740 --> 00:05:10,560 Nakon što sam održao jedno predavanje, 87 00:05:11,343 --> 00:05:13,869 prišli su mi roditelji jedne devojčice od 11 godina 88 00:05:13,893 --> 00:05:15,663 koja je bila žrtva gruminga. 89 00:05:18,142 --> 00:05:19,990 Jedan čovek ju je nagovorio 90 00:05:20,014 --> 00:05:22,180 da masturbira pred veb kamerom 91 00:05:22,204 --> 00:05:23,426 i snimio ju je. 92 00:05:24,215 --> 00:05:27,174 Njegov video je kružio po raznim sajtovima. 93 00:05:28,941 --> 00:05:31,709 Tog dana, njeni roditelji su u suzama tražili 94 00:05:31,733 --> 00:05:35,276 da im damo uputstvo za uklanjanje tog videa sa interneta. 95 00:05:37,996 --> 00:05:39,366 Duša me je zabolela, 96 00:05:39,887 --> 00:05:41,700 i delimično me je promenilo zauvek, 97 00:05:41,724 --> 00:05:45,054 to što sam im potpuno srušio nadu i rekao im da je već kasno: 98 00:05:45,631 --> 00:05:48,232 kada jedanput neki sadržaj dođe na internet, 99 00:05:48,256 --> 00:05:49,976 tada gubimo kontrolu. 100 00:05:52,723 --> 00:05:54,681 Od tog dana razmišljam o toj devojčici, 101 00:05:57,070 --> 00:05:58,565 koja je ustajala ujutro 102 00:05:58,589 --> 00:06:02,133 i doručkovala sa svojom porodicom, koja je videla njen snimak, 103 00:06:03,171 --> 00:06:04,578 išla peške do škole 104 00:06:04,602 --> 00:06:07,740 i susretala se sa ljudima koji su je videli nagu, 105 00:06:08,624 --> 00:06:13,065 dolazila u školu i igrala se sa prijateljima koji su je takođe videli. 106 00:06:14,774 --> 00:06:16,112 Tako je živela. 107 00:06:17,462 --> 00:06:18,872 Izložena. 108 00:06:21,768 --> 00:06:23,850 Naravno da niko nije silovao njeno telo. 109 00:06:25,363 --> 00:06:27,823 Ali zar nije bila zloupotrebljena njena seksualnost? 110 00:06:30,778 --> 00:06:34,590 Jasno je da koristimo različite aršine kada merimo fizičko i digitalno. 111 00:06:37,323 --> 00:06:39,194 I ljutimo se na društvene mreže, 112 00:06:39,218 --> 00:06:43,420 jer ako se naljutimo na sebe same, onda je bolnije i iskrenije. 113 00:06:44,745 --> 00:06:46,428 Ovo nas vodi do drugog motiva 114 00:06:46,452 --> 00:06:49,332 zbog kojeg se ne bavimo adekvatno ovom temom. 115 00:06:50,128 --> 00:06:51,372 Ubeđeni smo 116 00:06:51,396 --> 00:06:54,648 da deci ne treba naša pomoć, 117 00:06:54,672 --> 00:06:56,755 da im je „sve jasno“ u vezi sa tehnologijom. 118 00:07:00,108 --> 00:07:01,398 Kada sam ja bio dete, 119 00:07:02,605 --> 00:07:05,625 jednog momenta su me pustili da sam idem peške do škole. 120 00:07:07,289 --> 00:07:11,169 Nakon što su me roditelji godinama pratili držeći me za ruku, 121 00:07:12,460 --> 00:07:14,046 tog dana su mi rekli da sednem, 122 00:07:14,070 --> 00:07:15,946 dali mi ključeve od kuće 123 00:07:15,970 --> 00:07:19,971 i rekli mi: „Čuvaj ih dobro, ne daj ih nikome, 124 00:07:19,995 --> 00:07:22,366 idi i vrati se onim putem koji smo ti pokazali, 125 00:07:22,390 --> 00:07:24,251 vrati se u vreme koje smo ti rekli, 126 00:07:24,275 --> 00:07:27,198 pređi ulicu na uglu, gledaj na obe strane pre prelaska, 127 00:07:27,222 --> 00:07:30,641 i, što je najvažnije, ne pričaj sa nepoznatima.“ 128 00:07:33,014 --> 00:07:34,864 Meni je sve to bilo jasno 129 00:07:35,859 --> 00:07:39,950 ali, bez obzira na to, tamo je bila figura odrasle osobe zadužene da me čuva. 130 00:07:40,795 --> 00:07:42,761 Jedna stvar je kada znaš da uradiš nešto, 131 00:07:42,761 --> 00:07:44,665 a druga stvar je kada znaš da se čuvaš. 132 00:07:46,669 --> 00:07:48,579 Zamislite sada ovu situaciju: 133 00:07:48,603 --> 00:07:51,110 imam 10 ili 11 godina, ustajem ujutro, 134 00:07:51,110 --> 00:07:52,808 daju mi ključeve od kuće i kažu mi: 135 00:07:52,808 --> 00:07:55,704 „Seba, danas možeš da ideš peške u školu.“ 136 00:07:56,519 --> 00:07:58,409 A kada dođem kasnije, 137 00:07:59,539 --> 00:08:02,841 kažu mi: „A, ne! Moraš da dođeš tačno kada smo ti rekli.“ 138 00:08:04,856 --> 00:08:06,722 A dve nedelje kasnije, 139 00:08:06,746 --> 00:08:09,008 kada prelazim ulicu: „Znaš šta? 140 00:08:09,799 --> 00:08:11,572 Moraš da pređeš ulicu na uglu 141 00:08:11,596 --> 00:08:13,858 i da gledaš na obe strane pre nego što pređeš.“ 142 00:08:14,822 --> 00:08:16,422 A dve godine kasnije: 143 00:08:17,497 --> 00:08:20,757 „A, da, i ne pričaj sa nepoznatima.“ 144 00:08:22,898 --> 00:08:24,485 Zvuči smešno, zar ne? 145 00:08:26,328 --> 00:08:29,218 Tako smešno se ponašamo sa tehnologijom. 146 00:08:30,147 --> 00:08:32,344 Damo deci celokupan pristup 147 00:08:32,368 --> 00:08:35,111 i gledamo da li će jednog dana, pre ili kasnije, 148 00:08:35,135 --> 00:08:36,705 naučiti da se paze. 149 00:08:38,782 --> 00:08:40,931 Jedna stvar je kada znate da uradite nešto, 150 00:08:40,931 --> 00:08:42,896 a druga stvar je kada znate da se čuvate. 151 00:08:44,672 --> 00:08:47,315 Isto tako, kada držimo predavanja roditeljima, 152 00:08:47,339 --> 00:08:50,844 često nam kažu da ih ne zanima tehnologija, 153 00:08:50,868 --> 00:08:52,998 da ih ne interesuju društvene mreže. 154 00:08:54,241 --> 00:08:56,971 Uvek im postavim pitanje da li ih interesuju njihova deca. 155 00:08:57,890 --> 00:09:00,800 Kao odrasle osobe, da li ćemo se približiti tehnologiji ili ne 156 00:09:00,800 --> 00:09:03,260 isto je kao i da li ćemo se približiti deci ili ne. 157 00:09:03,318 --> 00:09:05,078 Internet je deo njihovih života. 158 00:09:06,713 --> 00:09:08,320 Tehnologija nas obavezuje 159 00:09:08,320 --> 00:09:11,667 da preispitamo vezu između odraslih i dece. 160 00:09:13,007 --> 00:09:16,144 Obrazovanje se oduvek oslanjalo na dve stvari: 161 00:09:16,168 --> 00:09:18,908 na iskustvo i na znanje. 162 00:09:20,653 --> 00:09:24,760 Kako onda da naučimo decu da sigurno surfuju po internetu 163 00:09:24,784 --> 00:09:26,577 ako nemamo ništa od ovoga? 164 00:09:28,103 --> 00:09:30,621 Danas kao odrasli moramo da usmeravamo decu 165 00:09:30,645 --> 00:09:33,221 na poljima koja često ne poznajemo 166 00:09:33,245 --> 00:09:35,443 i koja su njima poznatija. 167 00:09:37,490 --> 00:09:40,627 U tom slučaju nemoguće je naći odgovor 168 00:09:40,651 --> 00:09:43,548 a da ne uradimo nešto novo što nam ne prija 169 00:09:43,572 --> 00:09:45,103 i na šta nismo naviknuti. 170 00:09:47,613 --> 00:09:50,232 Mnogi od vas će pomisliti da je ovo lako za mene 171 00:09:50,256 --> 00:09:52,003 jer sam relativno mlad. 172 00:09:52,719 --> 00:09:54,199 I većinom je bilo tako. 173 00:09:55,490 --> 00:09:56,650 Bilo. 174 00:09:58,225 --> 00:10:00,125 Sve do prošle godine, 175 00:10:00,149 --> 00:10:04,272 kada sam osetio težinu godina na svojim ramenima 176 00:10:05,382 --> 00:10:10,326 prvi put kada sam otvorio Snepčet. 177 00:10:10,350 --> 00:10:12,008 (Smeh) 178 00:10:13,724 --> 00:10:15,724 (Aplauz) 179 00:10:19,545 --> 00:10:22,385 Ništa mi nije bilo jasno! 180 00:10:23,181 --> 00:10:25,795 Pomislio sam da je to jedna nepotrebna društvena mreža, 181 00:10:25,795 --> 00:10:28,847 nekorisna, nerazumljiva; 182 00:10:28,871 --> 00:10:30,728 izgledala je kao fotoaparat! 183 00:10:30,752 --> 00:10:32,670 Nije imala meni sa opcijama! 184 00:10:34,746 --> 00:10:37,429 To je bio prvi put kada sam osetio jaz 185 00:10:37,453 --> 00:10:40,024 koji se ponekad javlja između dece i odraslih. 186 00:10:41,694 --> 00:10:45,057 Ali u isto vreme, to je bila prilika da uradim šta treba: 187 00:10:45,081 --> 00:10:47,491 da izađem iz zone komfora i da se nateram da radim. 188 00:10:48,908 --> 00:10:52,288 Prvo sam obećao sebi da nikada više neću koristiti Snepčet. 189 00:10:52,312 --> 00:10:54,777 Ali kasnije sam zamolio svoju rođaku adolescentkinju 190 00:10:55,578 --> 00:10:57,135 da mi objasni kako se koristi. 191 00:10:58,341 --> 00:10:59,961 I, takođe, zašto to koristi. 192 00:11:00,748 --> 00:11:02,108 Šta ju je tu zabavljalo? 193 00:11:03,706 --> 00:11:05,266 Imali smo divan razgovor. 194 00:11:05,889 --> 00:11:08,447 Pokazala mi je svoj Snepčet, ispričala mi neke stvari, 195 00:11:08,447 --> 00:11:10,961 zbližili smo se, smejali se. 196 00:11:12,972 --> 00:11:14,353 Danas ga koristim... 197 00:11:14,377 --> 00:11:16,723 (Smeh) 198 00:11:16,747 --> 00:11:18,353 ne znam da li dobro, 199 00:11:18,377 --> 00:11:21,599 ali najvažnije je da ga poznajem 200 00:11:21,623 --> 00:11:22,987 i da ga razumem. 201 00:11:24,407 --> 00:11:28,607 Bilo je bitno da se podstaknem da se odvojim od prvobitnog utiska, 202 00:11:28,631 --> 00:11:30,481 da se upustim u nešto novo; 203 00:11:32,004 --> 00:11:33,420 nešto novo. 204 00:11:33,444 --> 00:11:36,364 Danas imamo priliku da stvaramo nove dijaloge. 205 00:11:37,272 --> 00:11:39,604 Koja je poslednja aplikacija koju si skinuo? 206 00:11:39,628 --> 00:11:42,598 Koju društvenu mrežu koristiš za komunikaciju sa prijateljima? 207 00:11:43,066 --> 00:11:45,256 Koje informacije objavljuješ? 208 00:11:46,529 --> 00:11:49,449 Da li je neka nepoznata osoba pokušala da razgovara sa tobom? 209 00:11:50,885 --> 00:11:53,828 Da li možemo da vodimo ovakve razgovore, deco i odrasli? 210 00:11:55,551 --> 00:11:57,331 Moramo da se nateramo, svi. 211 00:11:58,203 --> 00:12:02,773 Ovde ima dosta mladih koji nas slušaju. 212 00:12:04,692 --> 00:12:07,452 Često kada im držimo predavanja u školama 213 00:12:07,476 --> 00:12:09,103 ili putem društvenih mreža, 214 00:12:09,127 --> 00:12:11,399 deca nas pitaju ili nam pričaju stvari 215 00:12:11,423 --> 00:12:15,749 koje se još nisu usudili da kažu svojim roditeljima ili nastavnicima - 216 00:12:15,773 --> 00:12:17,853 nama, koje i ne poznaju. 217 00:12:20,926 --> 00:12:22,866 Ova deca treba da znaju 218 00:12:24,167 --> 00:12:26,487 koji rizici postoje pri surfovanju na internetu, 219 00:12:28,144 --> 00:12:29,345 kako da se čuvaju, 220 00:12:29,369 --> 00:12:33,335 ali što je još važnije od toga, kao i skoro sve ostalo, 221 00:12:33,359 --> 00:12:36,364 kada su deca, mogu da nauče od bilo koje odrasle osobe. 222 00:12:39,590 --> 00:12:43,404 Sigurno surfovanje po internetu mora da bude tema razgovora 223 00:12:43,428 --> 00:12:46,108 u svakoj kući i u svakoj učionici u okviru cele zemlje. 224 00:12:47,753 --> 00:12:49,862 U jednoj anketi koju smo sproveli ove godine, 225 00:12:49,862 --> 00:12:53,203 15 odsto škola je naglasilo da se susrelo sa slučajevima gruminga 226 00:12:53,227 --> 00:12:54,487 u svojoj instituciji. 227 00:12:55,386 --> 00:12:56,906 A broj se povećava. 228 00:12:59,804 --> 00:13:03,301 Tehnologija je promenila sve aspekte našeg života, 229 00:13:03,325 --> 00:13:06,078 uključujući rizike sa kojima se susrećemo 230 00:13:06,102 --> 00:13:07,475 i način na koji se čuvamo. 231 00:13:08,519 --> 00:13:12,151 A gruming nam to pokazuje na najbolniji način: 232 00:13:13,063 --> 00:13:14,555 petljajući se sa decom. 233 00:13:16,810 --> 00:13:18,902 Da li ćemo se uključiti da to izbegnemo? 234 00:13:20,164 --> 00:13:23,964 Rešenje počinje nečim tako običnim poput ovoga: 235 00:13:24,403 --> 00:13:25,668 razgovarom o temi. 236 00:13:25,692 --> 00:13:26,845 Hvala puno. 237 00:13:26,869 --> 00:13:29,957 (Aplauz)