0:00:00.342,0:00:03.976 [Este vídeo contém conteúdo gráfico.[br]Recomenda-se a discrição do espetador] 0:00:04.301,0:00:07.096 Este é o Facebook de Nina Rodriguez. 0:00:09.055,0:00:11.362 Tinha três perfis diferentes 0:00:11.416,0:00:15.736 e 980 miúdos entre os 8 e os 13 anos,[br]entre os seus contactos. 0:00:18.839,0:00:22.378 Estes são fragmentos de uma conversa[br]com um desses rapazes. 0:00:25.375,0:00:27.185 A conversa é textual 0:00:28.623,0:00:30.593 e está no expediente. 0:00:32.843,0:00:35.363 Este rapaz começou[br]a enviar-lhe fotos íntimas 0:00:36.365,0:00:38.315 até que a família deu por isso. 0:00:39.859,0:00:43.959 A denúncia e posterior investigação[br]permitiram chegar a um domicílio. 0:00:45.414,0:00:47.793 Este era o quarto da menina. 0:00:50.424,0:00:54.808 Nina Rodriguez, era na verdade,[br]um adulto de 24 anos 0:00:55.432,0:00:58.142 que tinha o costume de fazer isto[br]com muitos menores. 0:00:58.182,0:01:01.512 [Professor de educação física detido[br]por corrupção de menores em redes] 0:01:01.794,0:01:04.014 Micaela Ortega tinha 12 anos 0:01:04.754,0:01:07.518 quando se foi encontrar[br]com a sua nova amiga do Facebook, 0:01:07.542,0:01:09.012 da mesma idade, 0:01:09.679,0:01:12.276 que dizia chamar-se "Rochi de River". 0:01:14.123,0:01:17.543 Encontrou-se, na realidade,[br]com Jonathan Luna, de 26 anos 0:01:18.501,0:01:21.872 que, quando o apanharam,[br]acabou por confessar que a tinha matado, 0:01:21.956,0:01:24.772 porque a menina não quisera[br]ter relações sexuais. 0:01:26.662,0:01:29.496 Ele tinha quatro perfis de Facebook 0:01:29.720,0:01:33.090 e 1700 mulheres entre os seus contactos. 0:01:35.064,0:01:37.514 90% eram menores de 13 anos. 0:01:40.543,0:01:42.879 Estes são dois casos distintos[br]de "grooming": 0:01:44.200,0:01:47.500 um adulto contacta um menor[br]através da Internet 0:01:48.233,0:01:50.286 e, mediante a manipulação ou o engano, 0:01:50.350,0:01:52.250 leva-os para o campo sexual, 0:01:52.636,0:01:56.350 a falar de sexo,[br]a partilhar fotos íntimas, 0:01:56.634,0:01:58.947 a gravar através da câmara "web" 0:01:58.971,0:02:00.847 ou a combinar um encontro físico. 0:02:02.567,0:02:04.097 Isto é o "grooming". 0:02:04.439,0:02:07.179 Está a ocorrer e está a crescer. 0:02:09.735,0:02:11.585 A pergunta é: "Que vamos fazer?" 0:02:12.167,0:02:14.907 porque, entretanto,[br]as crianças estão sós. 0:02:16.684,0:02:18.700 Acabam de jantar, vão para o quarto, 0:02:18.724,0:02:20.344 fecham a porta, 0:02:20.924,0:02:23.044 agarram no computador,[br]no telemóvel, 0:02:23.371,0:02:25.581 e entram num "bowling", 0:02:26.664,0:02:28.204 numa discoteca. 0:02:30.300,0:02:33.070 Pensem por instantes[br]no que acabo de dizer: 0:02:34.747,0:02:37.560 estão num lugar cheio de desconhecidos 0:02:37.584,0:02:39.633 e num contexto de desinibição. 0:02:41.891,0:02:44.061 A Internet quebrou as barreiras físicas. 0:02:44.735,0:02:46.757 Quando estamos sós no nosso quarto 0:02:46.781,0:02:48.764 e nos ligamos à Internet, 0:02:48.788,0:02:50.518 na realidade não estamos sós. 0:02:53.431,0:02:58.100 Há, pelo menos, dois motivos[br]pelos quais não estamos a tratar do tema 0:02:58.124,0:03:00.354 ou, pelo menos, não de forma apropriada. 0:03:01.757,0:03:03.503 O primeiro é que estamos confiantes 0:03:03.527,0:03:05.826 que tudo o que se passa[br]na Internet é virtual. 0:03:06.150,0:03:09.530 De facto, chamamos-lhe assim:[br]"o mundo virtual". 0:03:11.058,0:03:12.998 Se procurarem num dicionário, 0:03:13.854,0:03:17.434 "virtual" é uma coisa [br]de existência aparente e não real. 0:03:19.003,0:03:22.463 Usamos essa palavra[br]para nos referirmos à Internet, 0:03:23.184,0:03:24.834 uma coisa que não é real. 0:03:26.827,0:03:29.259 É esse o problema com o "grooming" 0:03:29.283,0:03:30.683 é que é real. 0:03:31.674,0:03:35.388 Adultos degenerados,[br]pervertidos, utilizam a Internet 0:03:35.412,0:03:37.463 para abusar de rapazes e raparigas 0:03:37.497,0:03:39.272 e aproveitam-se, entre outras coisas, 0:03:39.296,0:03:41.172 de que tanto eles como os pais 0:03:41.221,0:03:44.401 pensam que o que se passa ali,[br]na realidade não se passa. 0:03:47.511,0:03:50.662 Há uns anos, com vários colegas,[br]fundámos uma ONG: 0:03:51.472,0:03:53.302 "Argentina Cibersegura", 0:03:53.502,0:03:56.727 dedicada a consciencializar[br]quanto à navegação segura na Internet. 0:03:58.720,0:04:01.624 No ano de 2013, participámos[br]nas reuniões 0:04:01.648,0:04:03.130 na Câmara de Deputados. 0:04:03.174,0:04:05.684 onde se discutiu a Lei do Abuso Infantil. 0:04:07.724,0:04:09.169 Recordo que, para muitos, 0:04:09.233,0:04:12.179 o "grooming" era apenas o passo prévio 0:04:12.203,0:04:16.202 para combinar um encontro físico[br]com os miúdos e ter sexo com eles. 0:04:18.207,0:04:21.006 Mas não pensavam[br]no que se passava com os miúdos 0:04:21.040,0:04:24.771 que ficavam expostos a falar de sexo[br]com um adulto, sem o saber, 0:04:25.864,0:04:29.074 que partilhavam fotos íntimas[br]pensando que eram para outro miúdo 0:04:29.673,0:04:31.033 ou, pior ainda, 0:04:31.910,0:04:34.155 que se expunham atrás[br]da câmara "web", 0:04:34.835,0:04:37.195 Ninguém via isso como uma violação. 0:04:39.186,0:04:41.699 Tenho a certeza de que[br]a muitos de vós faz confusão 0:04:41.723,0:04:44.697 pensar que uma pessoa[br]pode abusar de outra sem lhe tocar. 0:04:45.765,0:04:47.945 Estamos formatados para pensar assim. 0:04:49.230,0:04:51.227 Eu sei.o, porque eu também pensava, 0:04:51.251,0:04:53.761 Eu era apenas um técnico[br]de segurança informática 0:04:55.308,0:04:56.968 até que me aconteceu isto. 0:04:59.423,0:05:01.243 Nos finais de 2011, 0:05:02.161,0:05:04.748 numa pequena cidade[br]da província de Buenos Aires, 0:05:04.772,0:05:07.102 foi a primeira vez[br]que ouvi falar de um caso. 0:05:08.740,0:05:10.500 Depois de fazer uma palestra 0:05:11.343,0:05:13.869 vieram ter comigo[br]os pais duma menina de 11 anos 0:05:13.913,0:05:15.873 que tinha sido vítima de "grooming". 0:05:18.142,0:05:19.990 Um adulto tinha-a manipulado 0:05:20.014,0:05:22.180 para ela se masturbar[br]em frente à câmara "web" 0:05:22.204,0:05:23.686 e tinha gravado tudo. 0:05:24.215,0:05:27.344 Esse vídeo circulava [br]por diversos sítios da Internet. 0:05:28.941,0:05:31.709 Nesse dia, os pais[br]pediam-nos, entre lágrimas, 0:05:31.733,0:05:35.276 que lhes déssemos a receita[br]para eliminar esses vídeos da Internet. 0:05:37.996,0:05:39.536 Fiquei de alma partida 0:05:39.887,0:05:43.040 e mudou-me para sempre[br]ter sido a última desilusão, 0:05:43.074,0:05:45.264 dizer-lhes que já era tarde. 0:05:45.631,0:05:48.072 Uma vez que um conteúdo[br]está na Internet 0:05:48.256,0:05:49.976 perdemos-lhe o controlo. 0:05:52.723,0:05:54.901 Desde esse dia que penso nessa menina 0:05:57.070,0:05:58.715 que se levantava de manhã 0:05:58.779,0:06:02.133 tomava o pequeno-almoço com a família[br]que tinha visto o vídeo 0:06:03.171,0:06:04.578 e saía para a escola 0:06:04.602,0:06:07.740 e cruzava-se com pessoas[br]que a tinham visto nua, 0:06:08.624,0:06:13.065 chegava e brincava com as amigas[br]que também a tinham visto. 0:06:14.774,0:06:16.112 Vivia assim. 0:06:17.462,0:06:18.872 Exposta. 0:06:21.768,0:06:23.850 Claro que ninguém violou o corpo dela. 0:06:25.363,0:06:27.753 Mas não tinha sido abusada[br]na sua sexualidade? 0:06:30.778,0:06:34.590 Claramente, temos réguas distintas[br]para medir o físico e o digital. 0:06:37.323,0:06:39.194 Criticamos as redes sociais 0:06:39.218,0:06:43.420 porque criticarmo-nos a nós mesmos[br]é mais doloroso e honesto. 0:06:44.745,0:06:46.428 Isto leva-nos ao segundo motivo 0:06:46.452,0:06:49.422 pelo qual não estamos [br]a ocupar-nos devidamente deste tema. 0:06:50.128,0:06:51.452 É que estamos convencidos 0:06:51.506,0:06:54.318 de que os miúdos [br]não precisam da nossa ajuda 0:06:54.672,0:06:56.965 porque "conhecem bem" a tecnologia. 0:07:00.108,0:07:01.658 Quando eu era miúdo, 0:07:02.605,0:07:05.925 a certa altura, deixaram-me[br]ir sozinho para a escola. 0:07:07.289,0:07:10.909 Depois de fazê-lo durante muitos anos[br]pela mão dos meus velhotes, 0:07:12.460,0:07:14.046 mandaram-me sentar, 0:07:14.070,0:07:16.696 deram-me as chaves de casa[br]e disseram-me: 0:07:17.160,0:07:19.731 "Guarda-as bem,[br]não as dês a ninguém, 0:07:19.995,0:07:22.366 "vai e volta pelo caminho[br]que te ensinámos, 0:07:22.390,0:07:24.251 "volta à hora que te dizemos, 0:07:24.275,0:07:27.518 "atravessa na esquina,[br]olha para os dois lados antes de atravessar 0:07:27.558,0:07:30.821 "e, sobretudo, não fales[br]com desconhecidos". 0:07:33.014,0:07:34.964 Eu sabia tudo isso, perfeitamente, 0:07:35.859,0:07:39.610 mas estava ali a figura do adulto[br]responsável por tomar conta de mim. 0:07:40.895,0:07:42.701 Uma coisa é saber fazer qualquer coisa 0:07:42.725,0:07:45.155 e outra coisa é saber[br]tomar conta de si mesmo. 0:07:46.669,0:07:48.579 Imaginem comigo uma situação destas: 0:07:48.603,0:07:51.026 Tenho 10 ou 11 anos,[br]levanto-me de manhã, 0:07:51.190,0:07:53.144 dão-me as chaves de casa e dizem-me: 0:07:53.168,0:07:55.704 "Seba, hoje podes ir[br]sozinho para a escola". 0:07:56.519,0:07:59.789 E quando volto tarde, dizem-me: 0:07:59.929,0:08:02.841 "Ah, não! Tens que chegar[br]à hora que te dizemos". 0:08:04.856,0:08:07.492 E duas semanas depois, de passagem: 0:08:08.316,0:08:09.738 "Sabes uma coisa? 0:08:09.808,0:08:11.572 "Tinhas que atravessar nas esquinas 0:08:11.596,0:08:14.118 "e olhar para os dois lados[br]antes de atravessar". 0:08:14.822,0:08:16.422 E dois anos depois: 0:08:17.497,0:08:20.607 "Ah! Não fales com desconhecidos". 0:08:22.898,0:08:24.615 É ridículo, não é? 0:08:26.328,0:08:29.418 É deste modo ridículo[br]que nos comportamos com as tecnologias. 0:08:30.147,0:08:32.344 Damos-lhe acesso total aos miúdos 0:08:32.368,0:08:35.111 e vemos se algum dia,[br]mais tarde do que mais cedo, 0:08:35.135,0:08:37.195 eles aprendem a tomar conta de si. 0:08:38.902,0:08:40.871 Uma coisa é saber qualquer coisa, 0:08:40.895,0:08:42.906 outra coisa é saber tomar conta de si. 0:08:44.672,0:08:47.315 Na mesma linha, quando fazemos[br]palestras para os pais, 0:08:47.339,0:08:50.844 é muito vulgar que nos digam[br]que não estão interessados na tecnologia, 0:08:50.868,0:08:52.998 que não estão interessados[br]nas redes sociais. 0:08:54.241,0:08:57.031 Sempre lhes pergunto[br]se estão interessados nos filhos. 0:08:57.960,0:09:00.500 Enquanto adultos, aproximarmo-nos[br]ou não da tecnologia 0:09:00.524,0:09:02.880 é o mesmo que aproximarmo-nos[br]ou não dos miúdos. 0:09:03.318,0:09:05.398 A Internet faz parte da vida deles. 0:09:06.713,0:09:09.236 A tecnologia obriga-nos a repensar 0:09:09.260,0:09:11.747 a relação entre os adultos e os menores. 0:09:13.007,0:09:15.594 A educação esteve sempre[br]baseada em dois pilares: 0:09:16.168,0:09:18.908 a experiência e o conhecimento. 0:09:20.653,0:09:24.760 Como fazer para ensinar[br]a navegar na Internet com segurança 0:09:24.784,0:09:26.817 quando não temos nada disso? 0:09:28.103,0:09:30.621 Hoje, enquanto adultos,[br]temos que guiar os miúdos 0:09:30.645,0:09:33.221 em terrenos que muitas vezes[br]não conhecemos 0:09:33.245,0:09:35.663 e que para eles são muito mais simpáticos. 0:09:37.490,0:09:40.067 É impossível encontrar uma resposta 0:09:40.651,0:09:43.548 sem fazer coisas novas[br]que nos incomodem, 0:09:43.572,0:09:45.413 que não estamos acostumados. 0:09:47.613,0:09:50.232 Muitos de vós pensarão[br]que, para mim, é fácil 0:09:50.256,0:09:52.213 porque sou relativamente jovem. 0:09:52.719,0:09:54.599 E normalmente assim era. 0:09:55.490,0:09:56.650 Era. 0:09:58.225,0:09:59.915 Até ao ano passado 0:10:00.149,0:10:04.272 quando senti os anos [br]a pesarem nos meus ombros 0:10:05.382,0:10:10.326 a primeira vez que abri o Snapchat. 0:10:10.780,0:10:12.858 (Risos) 0:10:14.064,0:10:16.634 (Aplausos) 0:10:19.545,0:10:22.385 Não entendia absolutamente nada! 0:10:23.281,0:10:25.715 Parecia-me uma rede social desnecessária, 0:10:25.739,0:10:28.847 sem préstimo, ininteligível. 0:10:28.871,0:10:30.838 Parecia uma câmara de fotos! 0:10:30.922,0:10:32.990 Não tinha um menu com opções! 0:10:34.746,0:10:37.429 Foi a primeira vez que senti o abismo 0:10:37.453,0:10:40.154 que às vezes há[br]entre os miúdos e os adultos. 0:10:41.694,0:10:44.437 Mas foi a oportunidade[br]de fazer o que estava correto 0:10:45.081,0:10:47.481 — incomodar-me e obrigar-me. 0:10:48.908,0:10:51.968 Eu pensava que nunca na vida[br]iria usar o Snapchat. 0:10:52.312,0:10:54.837 Mas depois, pedi[br]à minha prima adolescente 0:10:55.578,0:10:57.595 que me ensinasse a usá-lo. 0:10:58.341,0:11:00.621 Mas também lhe perguntei[br]porque é que o usava. 0:11:00.748,0:11:02.488 Em que é que a divertia? 0:11:03.706,0:11:05.586 Tivemos uma conversa deliciosa. 0:11:05.889,0:11:08.327 Mostrou-me o seu Snapchat,[br]contou-me coisas, 0:11:08.351,0:11:10.961 aproximámo-nos, rimo-nos. 0:11:12.972,0:11:14.433 Hoje também o uso... 0:11:14.557,0:11:16.533 (Risos) 0:11:16.747,0:11:18.353 ... não sei se muito bem, 0:11:18.407,0:11:21.599 mas o mais importante[br]é que o conheço 0:11:21.623,0:11:23.107 e que o entendo. 0:11:24.407,0:11:27.947 A chave foi dispor-me a sair[br]do impacto inicial, 0:11:28.631,0:11:30.641 lançar-me a fazer uma coisa nova, 0:11:32.004,0:11:33.420 qualquer coisa nova. 0:11:33.464,0:11:36.364 Hoje temos a oportunidade[br]de criar novos diálogos. 0:11:37.272,0:11:39.604 Qual é a última aplicação[br]que descarregaste? 0:11:39.628,0:11:42.488 Em que rede social comunicas[br]com os teus amigos? 0:11:43.066,0:11:45.256 Que tipo de informações[br]estás a publicar? 0:11:46.519,0:11:48.899 Algum desconhecido[br]tentou falar contigo? 0:11:50.885,0:11:53.828 Podemos ter estas conversas,[br]miúdos e adultos? 0:11:55.551,0:11:57.661 Temos que nos obrigar, todos. 0:11:58.203,0:12:02.773 Aqui mesmo, há muitos jovens[br]que estão a escutar-nos. 0:12:04.692,0:12:07.452 Muitas vezes, quando [br]fazemos palestras em colégios, 0:12:07.476,0:12:09.103 ou através das redes sociais, 0:12:09.127,0:12:11.399 os miúdos perguntam-nos[br]ou contam-nos coisas 0:12:11.423,0:12:15.749 que não se atreveram a contar[br]aos pais ou aos professores 0:12:15.773,0:12:18.043 — a nós, que nem nos conhecem. 0:12:20.926,0:12:23.006 Esses miúdos precisam de saber 0:12:24.167,0:12:26.487 quais são os riscos[br]de navegar na Internet, 0:12:28.084,0:12:29.515 como cuidar de si mesmos, 0:12:29.539,0:12:32.865 mas, sobretudo, que isso[br]como quase tudo o resto, 0:12:33.359,0:12:36.364 quando são miúdos, [br]podem aprender com qualquer adulto. 0:12:39.590,0:12:43.404 A navegação segura na Internet[br]tem que ser um tema de conversa 0:12:43.428,0:12:45.948 em cada casa e em cada aula do país. 0:12:47.873,0:12:49.682 Num inquérito que fizemos este ano, 0:12:49.706,0:12:53.203 15% das escolas indicaram[br]conhecer casos de "grooming" 0:12:53.227,0:12:54.717 na sua instituição. 0:12:55.386,0:12:57.176 Este número está a aumentar. 0:12:59.804,0:13:03.181 A tecnologia mudou todos[br]os aspetos da nossa vida, 0:13:03.325,0:13:06.078 incluindo os riscos que enfrentamos 0:13:06.102,0:13:07.655 e como nos cuidamos. 0:13:08.519,0:13:12.151 O "grooming" vem mostrar-nos,[br]da forma mais dolorosa, 0:13:13.063,0:13:14.865 metendo-se com os miúdos. 0:13:16.810,0:13:18.902 Vamos envolver-nos para o evitar? 0:13:20.164,0:13:23.734 A solução começa por uma coisa[br]tão simples como este: 0:13:24.403,0:13:25.788 falar do assunto. 0:13:25.892,0:13:27.045 Obrigado. 0:13:27.089,0:13:29.957 (Aplausos)