[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.12,0:00:04.09,Default,,0000,0000,0000,,[Това видео съдържа кадри, които някои\Nзрители може да сметнат за смущаващи.] Dialogue: 0,0:00:04.28,0:00:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Това е Фейсбук профила на Нина Родригес. Dialogue: 0,0:00:09.07,0:00:11.26,Default,,0000,0000,0000,,Този потребител имаше три различни профила Dialogue: 0,0:00:11.29,0:00:15.73,Default,,0000,0000,0000,,и 890 деца на възраст от 8 до 13 години\Nв списъка от приятели. Dialogue: 0,0:00:18.83,0:00:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Това са откъси от чата с едно от тези деца Dialogue: 0,0:00:25.38,0:00:27.50,Default,,0000,0000,0000,,Ето точно копие от чата, Dialogue: 0,0:00:28.65,0:00:30.33,Default,,0000,0000,0000,,защото е част от разследване. Dialogue: 0,0:00:32.89,0:00:36.34,Default,,0000,0000,0000,,Детето вече изпращало лични снимки Dialogue: 0,0:00:36.37,0:00:38.64,Default,,0000,0000,0000,,докато семейството му се усети\Nкакво се случва. Dialogue: 0,0:00:39.87,0:00:44.30,Default,,0000,0000,0000,,Разследването на полицията ги довело\Nдо къща. Dialogue: 0,0:00:45.41,0:00:47.62,Default,,0000,0000,0000,,Това била спалнята на Нина Родригес. Dialogue: 0,0:00:50.45,0:00:55.46,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност Нина била 24 годишен мъж, Dialogue: 0,0:00:55.48,0:00:58.22,Default,,0000,0000,0000,,който правел това с доста деца. Dialogue: 0,0:01:01.47,0:01:03.69,Default,,0000,0000,0000,,Микаела Ортега била на 12, Dialogue: 0,0:01:04.70,0:01:07.47,Default,,0000,0000,0000,,когато се срещнала с новата си\NФейсбук приятелка, Dialogue: 0,0:01:07.50,0:01:08.88,Default,,0000,0000,0000,,също 12 годишна... Dialogue: 0,0:01:09.67,0:01:12.08,Default,,0000,0000,0000,,Псевдонимът и бил "Rochi de River" Dialogue: 0,0:01:14.14,0:01:17.65,Default,,0000,0000,0000,,Оказва се в действителност че \NДжонатан Луна, 26 годишен мъж. Dialogue: 0,0:01:18.61,0:01:20.26,Default,,0000,0000,0000,,Когато накрая го заловили, Dialogue: 0,0:01:20.28,0:01:24.60,Default,,0000,0000,0000,,той признал, че я убил,\Nзащото отказала да прави секс с него. Dialogue: 0,0:01:26.70,0:01:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Той имал четири Фейсбук профила Dialogue: 0,0:01:29.71,0:01:33.08,Default,,0000,0000,0000,,и 1 700 жени в контакт листа си; Dialogue: 0,0:01:35.00,0:01:37.50,Default,,0000,0000,0000,,90 процента от тях под 13 годишни. Dialogue: 0,0:01:40.53,0:01:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Има два различни типа "груминг": Dialogue: 0,0:01:44.20,0:01:47.50,Default,,0000,0000,0000,,възрастен се свързва с дете\Nпо Интернет, Dialogue: 0,0:01:48.26,0:01:52.61,Default,,0000,0000,0000,,и чрез манипулации и лъжи,\Nго подвежда към сексуален подтекст - Dialogue: 0,0:01:52.63,0:01:54.50,Default,,0000,0000,0000,,през обсъждане на секс теми, Dialogue: 0,0:01:54.53,0:01:56.71,Default,,0000,0000,0000,,споделяне на лични снимки, Dialogue: 0,0:01:56.73,0:01:58.95,Default,,0000,0000,0000,,записи на детето през уебкамера Dialogue: 0,0:01:58.98,0:02:00.75,Default,,0000,0000,0000,,или чрез уреждане на срещи на живо. Dialogue: 0,0:02:02.53,0:02:03.87,Default,,0000,0000,0000,,Това е "груминг". Dialogue: 0,0:02:04.59,0:02:07.16,Default,,0000,0000,0000,,Това се случва и става все по-често. Dialogue: 0,0:02:09.73,0:02:12.18,Default,,0000,0000,0000,,И въпросът е:\NКакво ще направим? Dialogue: 0,0:02:12.21,0:02:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Защото, децата са сами в това. Dialogue: 0,0:02:16.72,0:02:18.74,Default,,0000,0000,0000,,Те свършват вечерята, отиват си по стаите, Dialogue: 0,0:02:18.76,0:02:20.05,Default,,0000,0000,0000,,затварят вратата, Dialogue: 0,0:02:20.96,0:02:23.39,Default,,0000,0000,0000,,сядат на компютъра или взимат смартфона Dialogue: 0,0:02:23.41,0:02:25.62,Default,,0000,0000,0000,,и влизат в бар, Dialogue: 0,0:02:26.70,0:02:27.86,Default,,0000,0000,0000,,в клуб. Dialogue: 0,0:02:30.28,0:02:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Помислете за секунда,\Nкакво казах току що: Dialogue: 0,0:02:34.75,0:02:37.60,Default,,0000,0000,0000,,те са на място пълно с непознати Dialogue: 0,0:02:37.62,0:02:39.67,Default,,0000,0000,0000,,без правила и задръжки. Dialogue: 0,0:02:41.85,0:02:43.94,Default,,0000,0000,0000,,Интернет прескача физическите ограничения. Dialogue: 0,0:02:44.74,0:02:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Когато сме сами в спалнята\Nи влезнем онлайн Dialogue: 0,0:02:48.80,0:02:50.38,Default,,0000,0000,0000,,всъщност не сме сами. Dialogue: 0,0:02:53.46,0:02:58.14,Default,,0000,0000,0000,,Има поне две причини\Nда не му обръщаме внимание, Dialogue: 0,0:02:58.16,0:02:59.87,Default,,0000,0000,0000,,или поне не по правилния начин. Dialogue: 0,0:03:01.78,0:03:06.19,Default,,0000,0000,0000,,Първо си мислим, че всичко\Nслучващо се е "виртуално" Dialogue: 0,0:03:06.21,0:03:09.23,Default,,0000,0000,0000,,Всъщност му казваме "виртуален свят" Dialogue: 0,0:03:11.02,0:03:12.83,Default,,0000,0000,0000,,Ако потърсите в речника, Dialogue: 0,0:03:13.82,0:03:16.29,Default,,0000,0000,0000,,виртуално е нещо, което\Nизглежда, че съществува, Dialogue: 0,0:03:16.32,0:03:17.59,Default,,0000,0000,0000,,но не е реално. Dialogue: 0,0:03:19.03,0:03:23.20,Default,,0000,0000,0000,,И ние използваме тази дума\Nкато говорим за Интернет: Dialogue: 0,0:03:23.22,0:03:24.62,Default,,0000,0000,0000,,нещо нереално. Dialogue: 0,0:03:26.87,0:03:29.25,Default,,0000,0000,0000,,И това е проблема с груминга. Dialogue: 0,0:03:29.27,0:03:30.67,Default,,0000,0000,0000,,Той е реален! Dialogue: 0,0:03:31.71,0:03:37.53,Default,,0000,0000,0000,,Дегенерирали, перверзници използват\Nинтернета да малтретират момчета Dialogue: 0,0:03:37.55,0:03:39.64,Default,,0000,0000,0000,,и момичета и се възползват и от това, Dialogue: 0,0:03:39.66,0:03:43.07,Default,,0000,0000,0000,,че децата и родителите им считат,\Nче каквото се случва онлайн Dialogue: 0,0:03:43.10,0:03:44.66,Default,,0000,0000,0000,,всъщност не е реално. Dialogue: 0,0:03:47.63,0:03:51.34,Default,,0000,0000,0000,,Преди няколко години\Nс колеги основахме организация Dialogue: 0,0:03:51.36,0:03:53.31,Default,,0000,0000,0000,,наречена "Аржентина СайберСигурна", Dialogue: 0,0:03:53.33,0:03:56.54,Default,,0000,0000,0000,,с идеята да насочим вниманието\Nкъм онлайн сигурността. Dialogue: 0,0:03:58.68,0:04:02.88,Default,,0000,0000,0000,,През 2013, участвахме в срещи\Nи комисии в Камарата на Депутатите Dialogue: 0,0:04:02.90,0:04:05.30,Default,,0000,0000,0000,,обсъждайки законодателни инициативи\Nсрещу груминга. Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:09.96,Default,,0000,0000,0000,,Помня, че много хора мислеха, Dialogue: 0,0:04:09.99,0:04:12.16,Default,,0000,0000,0000,,че груминга е само с цел Dialogue: 0,0:04:12.18,0:04:15.89,Default,,0000,0000,0000,,да си уредят среща на живо с\Nдете, за да правят секс с него. Dialogue: 0,0:04:18.25,0:04:21.85,Default,,0000,0000,0000,,Но те не мислеха какво се случва\Nс децата станали участници Dialogue: 0,0:04:21.88,0:04:24.93,Default,,0000,0000,0000,,в разговори за секс\Nс възрастен без да го знаят, Dialogue: 0,0:04:25.90,0:04:29.65,Default,,0000,0000,0000,,или които са споделяли интимни снимки\Nмислейки, че само друго дете ще ги види, Dialogue: 0,0:04:29.67,0:04:30.82,Default,,0000,0000,0000,,или по-лошо, Dialogue: 0,0:04:31.89,0:04:34.18,Default,,0000,0000,0000,,които са се оставили да им направят видео\Nпрез уебкамерата им. Dialogue: 0,0:04:34.88,0:04:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Никой не смяташе това за принуда. Dialogue: 0,0:04:39.23,0:04:43.54,Default,,0000,0000,0000,,Вероятно много от вас намират за странно\Nкак някой може да малтретира друг Dialogue: 0,0:04:43.57,0:04:44.91,Default,,0000,0000,0000,,без физически контакт. Dialogue: 0,0:04:45.74,0:04:47.92,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме програмирани да мислим така. Dialogue: 0,0:04:49.18,0:04:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Аз знам, защото и аз мислех така. Dialogue: 0,0:04:51.27,0:04:53.57,Default,,0000,0000,0000,,Бях просто информационен техник \Nпо сигурността Dialogue: 0,0:04:55.35,0:04:56.74,Default,,0000,0000,0000,,докато не ми се случи следното. Dialogue: 0,0:04:59.42,0:05:01.06,Default,,0000,0000,0000,,В края на 2011, Dialogue: 0,0:05:02.18,0:05:04.72,Default,,0000,0000,0000,,в малък град в провинцията на Буенос Айрес Dialogue: 0,0:05:04.74,0:05:07.25,Default,,0000,0000,0000,,беше първия път когато чух за това. Dialogue: 0,0:05:08.78,0:05:10.21,Default,,0000,0000,0000,,След една моя лекция, Dialogue: 0,0:05:11.29,0:05:15.68,Default,,0000,0000,0000,,се видях с родителите на 11 годишно момиче\Nжертва на груминг. Dialogue: 0,0:05:18.11,0:05:22.14,Default,,0000,0000,0000,,Мъж я беше манипулирал да\Nмастурбира пред собствената си уебкамера, Dialogue: 0,0:05:22.16,0:05:23.60,Default,,0000,0000,0000,,и я беше заснел. Dialogue: 0,0:05:24.21,0:05:27.17,Default,,0000,0000,0000,,И беше качил видеото на няколко уебсайта. Dialogue: 0,0:05:28.98,0:05:31.66,Default,,0000,0000,0000,,Та родителите ѝ ме помолиха през сълзи, Dialogue: 0,0:05:31.69,0:05:33.23,Default,,0000,0000,0000,,да им кажа магическата формула Dialogue: 0,0:05:33.25,0:05:35.82,Default,,0000,0000,0000,,как да изтрият тези материали\Nот Интернет Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Скъса ми се сърцето и ме промени завинаги Dialogue: 0,0:05:41.72,0:05:45.05,Default,,0000,0000,0000,,това, да им разбия надеждите,\Nкато им казах, че е твърде късно: Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:48.22,Default,,0000,0000,0000,,крайното разо1арование е че материалите \Nведнъж попаднали в Интернет Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:49.75,Default,,0000,0000,0000,,няма начин да се контролират. Dialogue: 0,0:05:52.71,0:05:54.80,Default,,0000,0000,0000,,От този ден, си мисля за това момиче Dialogue: 0,0:05:57.11,0:06:00.65,Default,,0000,0000,0000,,как се буди сутрин,\Nзакусва със семейството си, Dialogue: 0,0:06:00.68,0:06:02.09,Default,,0000,0000,0000,,които са гледали видеото, Dialogue: 0,0:06:03.21,0:06:08.64,Default,,0000,0000,0000,,и среща хора по пътя си за училище,\Nкоито са я виждали гола, Dialogue: 0,0:06:08.66,0:06:12.95,Default,,0000,0000,0000,,пристига в училище и играе с приятели,\Nкоито са гледали видеото. Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:16.20,Default,,0000,0000,0000,,Това вече беше нейния живот. Dialogue: 0,0:06:17.50,0:06:18.91,Default,,0000,0000,0000,,Разголен. Dialogue: 0,0:06:21.76,0:06:23.98,Default,,0000,0000,0000,,Разбира се, никой не я е насилил физически. Dialogue: 0,0:06:25.36,0:06:27.61,Default,,0000,0000,0000,,Но нима това не е сексуално насилие? Dialogue: 0,0:06:30.72,0:06:34.55,Default,,0000,0000,0000,,Ние ползваме различен аршин\Nпри сравняване на физически и дигитални неща. Dialogue: 0,0:06:37.36,0:06:39.30,Default,,0000,0000,0000,,И се нервираме на социалните мрежи, Dialogue: 0,0:06:39.32,0:06:43.31,Default,,0000,0000,0000,,защото ако сме ядосани на себе си\Nе доста по-болезнено и по-откровено. Dialogue: 0,0:06:44.78,0:06:46.81,Default,,0000,0000,0000,,И това ни води до втората причина Dialogue: 0,0:06:46.84,0:06:49.37,Default,,0000,0000,0000,,защо пропускаме да обърнем нужното \Nвнимание на тази тема. Dialogue: 0,0:06:50.18,0:06:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Ние сме убедени, че децата\Nнямат нужда от помощта ни, Dialogue: 0,0:06:54.69,0:06:56.95,Default,,0000,0000,0000,,те са "големи разбирачи" на\Nновите технологии. Dialogue: 0,0:07:00.09,0:07:01.38,Default,,0000,0000,0000,,Когато бях дете Dialogue: 0,0:07:02.59,0:07:05.75,Default,,0000,0000,0000,,в един момент родителите ми\Nме оставиха да ходя сам до училище. Dialogue: 0,0:07:07.33,0:07:11.21,Default,,0000,0000,0000,,След като години ме бяха водили за ръка, Dialogue: 0,0:07:12.48,0:07:14.06,Default,,0000,0000,0000,,един ден ме викаха да си поговорим, Dialogue: 0,0:07:14.09,0:07:15.93,Default,,0000,0000,0000,,дадоха ми ключове от къщи, Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:19.94,Default,,0000,0000,0000,,и казаха, "Бъди много внимателен;\Nне ги давай на никой, Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:24.12,Default,,0000,0000,0000,,ходи по пътя, който ти показахме,\Nприбирай се навреме, Dialogue: 0,0:07:24.14,0:07:26.88,Default,,0000,0000,0000,,пресичай на ъгъла\Nи се оглеждай и в двете посоки, Dialogue: 0,0:07:26.91,0:07:30.69,Default,,0000,0000,0000,,и каквото и да става,\Nне говори с непознати." Dialogue: 0,0:07:32.97,0:07:34.100,Default,,0000,0000,0000,,Аз знаех всичко за ходенето, Dialogue: 0,0:07:35.89,0:07:39.62,Default,,0000,0000,0000,,и въпреки това имаше възрастен,\Nкойто да се погрижи за мен. Dialogue: 0,0:07:40.89,0:07:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Знаейки как да правиш нещо е едно, Dialogue: 0,0:07:42.89,0:07:45.22,Default,,0000,0000,0000,,друго е да знаеш как,\Nда се погрижиш за себе си. Dialogue: 0,0:07:46.65,0:07:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Представете си ситуацията: Dialogue: 0,0:07:48.56,0:07:51.12,Default,,0000,0000,0000,,Аз съм на 10-11 години,\Nсъбуждам се сутринта, Dialogue: 0,0:07:51.15,0:07:53.26,Default,,0000,0000,0000,,родителите ми ми мятат ключовете и казват, Dialogue: 0,0:07:53.29,0:07:55.42,Default,,0000,0000,0000,,"Себа, вече можеш да ходиш сам на училище" Dialogue: 0,0:07:56.49,0:07:58.69,Default,,0000,0000,0000,,И като се прибера по-късно, Dialogue: 0,0:07:59.54,0:08:02.95,Default,,0000,0000,0000,,да кажат, \N"Ти трябваше да се върнеш навреме." Dialogue: 0,0:08:04.83,0:08:06.69,Default,,0000,0000,0000,,И две седмици по-късно, Dialogue: 0,0:08:06.71,0:08:09.82,Default,,0000,0000,0000,,да споменат: "Знаеш ли,\Nтрябва да пресичаш на ъгъла, Dialogue: 0,0:08:09.85,0:08:13.19,Default,,0000,0000,0000,,и да се оглеждаш в двете посоки." Dialogue: 0,0:08:14.82,0:08:16.49,Default,,0000,0000,0000,,И след две години, да ми кажат, Dialogue: 0,0:08:17.48,0:08:20.74,Default,,0000,0000,0000,,"И не говори с непознати." Dialogue: 0,0:08:22.87,0:08:24.60,Default,,0000,0000,0000,,Звучи абсурдно, нали? Dialogue: 0,0:08:26.31,0:08:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Имаме същото абсурдно отношение\Nкъм технологиите. Dialogue: 0,0:08:30.13,0:08:32.27,Default,,0000,0000,0000,,Даваме пълен достъп на децата Dialogue: 0,0:08:32.30,0:08:35.14,Default,,0000,0000,0000,,и гледаме дали един ден, рано или късно, Dialogue: 0,0:08:35.16,0:08:37.33,Default,,0000,0000,0000,,ще се научат как да се пазят. Dialogue: 0,0:08:37.80,0:08:40.95,Default,,0000,0000,0000,,Да знаеш как се прави нещо\Nи да знаеш Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:44.06,Default,,0000,0000,0000,,как да го правиш сигурно,\Nса две много различни неща. Dialogue: 0,0:08:44.70,0:08:47.28,Default,,0000,0000,0000,,И обсъждайки това с родители, Dialogue: 0,0:08:47.30,0:08:52.80,Default,,0000,0000,0000,,те често казват, че не се интересуват от\Nтехнологии и социални мрежи. Dialogue: 0,0:08:54.20,0:08:57.27,Default,,0000,0000,0000,,Аз винаги им опонирам с това,\Nдали се интересуват от децата си. Dialogue: 0,0:08:57.98,0:09:00.44,Default,,0000,0000,0000,,Като родители, дали се интересуваме\Nили не от технологии Dialogue: 0,0:09:00.46,0:09:03.29,Default,,0000,0000,0000,,е същото, дали се интересуваме\Nили не от децата си. Dialogue: 0,0:09:03.31,0:09:05.24,Default,,0000,0000,0000,,Интернет е част от живота им. Dialogue: 0,0:09:06.70,0:09:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Технологиите ни принуждават да преосмислим\Nобщуването между възрастни и деца. Dialogue: 0,0:09:12.98,0:09:16.18,Default,,0000,0000,0000,,Обучението винаги е базирано на\Nдве основни концепции: Dialogue: 0,0:09:16.21,0:09:18.95,Default,,0000,0000,0000,,опит и познания. Dialogue: 0,0:09:20.69,0:09:26.42,Default,,0000,0000,0000,,Как да научим децата си да се пазят онлайн\Nако ние нямаме опит и познания? Dialogue: 0,0:09:28.06,0:09:30.79,Default,,0000,0000,0000,,В днешно време възрастните,\Nтрябва да напътстваме децата си Dialogue: 0,0:09:30.82,0:09:33.28,Default,,0000,0000,0000,,в често непознати за нас територии - Dialogue: 0,0:09:33.30,0:09:35.32,Default,,0000,0000,0000,,в места предназначени по-скоро за тях. Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:40.57,Default,,0000,0000,0000,,Невъзможно е да намерите отговор, Dialogue: 0,0:09:40.59,0:09:43.64,Default,,0000,0000,0000,,без да разучите нови неща -\Nнеудобни неща, Dialogue: 0,0:09:43.66,0:09:45.15,Default,,0000,0000,0000,,неща, с които не сте свикнали. Dialogue: 0,0:09:47.58,0:09:50.27,Default,,0000,0000,0000,,Сигурно много от вас мислят, \Nче за мен е лесно, Dialogue: 0,0:09:50.30,0:09:52.04,Default,,0000,0000,0000,,защото съм сравнително млад. Dialogue: 0,0:09:52.68,0:09:54.16,Default,,0000,0000,0000,,И до едно време беше така. Dialogue: 0,0:09:55.34,0:09:56.50,Default,,0000,0000,0000,,Беше. Dialogue: 0,0:09:58.25,0:10:00.12,Default,,0000,0000,0000,,До миналата година, Dialogue: 0,0:10:00.14,0:10:04.26,Default,,0000,0000,0000,,когато усетих тежестта на годинките, Dialogue: 0,0:10:05.42,0:10:10.06,Default,,0000,0000,0000,,отваряйки за пръв път Snapchat. Dialogue: 0,0:10:10.39,0:10:13.05,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:10:14.51,0:10:17.18,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти) Dialogue: 0,0:10:19.58,0:10:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Въобще не вдянах. Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:25.65,Default,,0000,0000,0000,,Стори ми се безмислено, Dialogue: 0,0:10:25.67,0:10:28.82,Default,,0000,0000,0000,,ненужно и трудно за рабиране; Dialogue: 0,0:10:28.84,0:10:30.73,Default,,0000,0000,0000,,изглеждаше като камера! Dialogue: 0,0:10:30.75,0:10:32.43,Default,,0000,0000,0000,,Нямаше меню опции! Dialogue: 0,0:10:34.76,0:10:37.45,Default,,0000,0000,0000,,За първи път усетих бездната, Dialogue: 0,0:10:37.47,0:10:40.06,Default,,0000,0000,0000,,която понякога има между \Nдеца и възрастни. Dialogue: 0,0:10:41.74,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Но и усетих възможността \Nда направя правилното нещо, Dialogue: 0,0:10:45.03,0:10:47.38,Default,,0000,0000,0000,,да напусна зоната си на комфорт, \Nда положа усилия. Dialogue: 0,0:10:48.95,0:10:52.26,Default,,0000,0000,0000,,Никога не съм смятал, \Nче някога ще ползвам Snapchat, Dialogue: 0,0:10:52.28,0:10:56.88,Default,,0000,0000,0000,,но помолих братовчедката тийнейджърка\Nда ми покаже как се ползва. Dialogue: 0,0:10:58.35,0:11:00.18,Default,,0000,0000,0000,,Също я питах за какво го ползва. Dialogue: 0,0:11:00.79,0:11:02.22,Default,,0000,0000,0000,,Къде му е забавното? Dialogue: 0,0:11:03.74,0:11:05.30,Default,,0000,0000,0000,,Доста добре си поговорихме. Dialogue: 0,0:11:05.93,0:11:08.38,Default,,0000,0000,0000,,Тя ми показа нейния Snapchat,\Nразказа ми неща, Dialogue: 0,0:11:08.41,0:11:10.82,Default,,0000,0000,0000,,сближихме се, посмяхме се. Dialogue: 0,0:11:12.95,0:11:14.33,Default,,0000,0000,0000,,Вече го ползвам. Dialogue: 0,0:11:14.68,0:11:16.18,Default,,0000,0000,0000,,(Смях) Dialogue: 0,0:11:16.79,0:11:18.41,Default,,0000,0000,0000,,Не знам дали го ползвам правилно, Dialogue: 0,0:11:18.44,0:11:22.81,Default,,0000,0000,0000,,но най-важното е, че вече го знам \Nи го разбирам. Dialogue: 0,0:11:24.41,0:11:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Ключово беше да превъзмогна началния шок Dialogue: 0,0:11:28.57,0:11:30.42,Default,,0000,0000,0000,,и да опитам нещо ново. Dialogue: 0,0:11:31.94,0:11:33.42,Default,,0000,0000,0000,,Нещо ново. Dialogue: 0,0:11:33.44,0:11:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Сега, имаме възможност \Nда си говорим за нови неща. Dialogue: 0,0:11:37.31,0:11:39.63,Default,,0000,0000,0000,,Кой апп си е дръпнала напоследък? Dialogue: 0,0:11:39.65,0:11:42.51,Default,,0000,0000,0000,,Коя социална мрежа ползва \Nда си общува с приятелите? Dialogue: 0,0:11:43.07,0:11:45.26,Default,,0000,0000,0000,,Какви видове неща си споделят там? Dialogue: 0,0:11:46.56,0:11:48.64,Default,,0000,0000,0000,,Някога заговарял ли ви е непознат? Dialogue: 0,0:11:50.86,0:11:53.100,Default,,0000,0000,0000,,Дали можем да имаме такива разговори \Nмежду деца и възрастни? Dialogue: 0,0:11:55.54,0:11:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Трябва да се постараем да ги имаме. \NВсички ние. Dialogue: 0,0:11:58.24,0:12:02.81,Default,,0000,0000,0000,,Сега, много деца ни слушат. Dialogue: 0,0:12:04.71,0:12:07.44,Default,,0000,0000,0000,,Понякога като ходим по училищата \Nда правим лекции Dialogue: 0,0:12:07.46,0:12:09.11,Default,,0000,0000,0000,,или през социалните мрежи, Dialogue: 0,0:12:09.14,0:12:11.47,Default,,0000,0000,0000,,децата ни питат и ни казват неща, Dialogue: 0,0:12:11.49,0:12:15.79,Default,,0000,0000,0000,,които не биха споделили с техните \Nродители или учители Dialogue: 0,0:12:15.81,0:12:17.89,Default,,0000,0000,0000,,Децата споделят - "Те не ни познават." Dialogue: 0,0:12:20.97,0:12:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Тези деца трябва да знаят Dialogue: 0,0:12:24.14,0:12:26.46,Default,,0000,0000,0000,,какви са рисковете от това да са онлайн, Dialogue: 0,0:12:28.17,0:12:29.68,Default,,0000,0000,0000,,как да се предпазват, Dialogue: 0,0:12:29.70,0:12:33.27,Default,,0000,0000,0000,,но също така, както и за всичко останало, Dialogue: 0,0:12:33.30,0:12:36.30,Default,,0000,0000,0000,,децата могат да научат това \Nот всеки възрастен. Dialogue: 0,0:12:39.56,0:12:43.44,Default,,0000,0000,0000,,Сигурността онлайн трбява да бъде \Nтема за разговор Dialogue: 0,0:12:43.47,0:12:46.07,Default,,0000,0000,0000,,във всяка къща и във всяка класна \Nстая в страната. Dialogue: 0,0:12:47.86,0:12:52.13,Default,,0000,0000,0000,,Проучването ни от тази година показа, \Nче 15 процента от училищата, Dialogue: 0,0:12:52.15,0:12:54.44,Default,,0000,0000,0000,,твърдят, че са имали случаи на груминг. Dialogue: 0,0:12:55.39,0:12:56.80,Default,,0000,0000,0000,,И този процент расте. Dialogue: 0,0:12:59.83,0:13:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Технологиите промениха всеки \Nаспект от живота ни, Dialogue: 0,0:13:03.32,0:13:06.06,Default,,0000,0000,0000,,както рисковете, пред които се \Nизправяме Dialogue: 0,0:13:06.08,0:13:08.48,Default,,0000,0000,0000,,така и начините как да се предпазим. Dialogue: 0,0:13:08.51,0:13:11.88,Default,,0000,0000,0000,,Груминга го доказва по един \Nот най-болезнените начини: Dialogue: 0,0:13:13.09,0:13:14.54,Default,,0000,0000,0000,,като въвлича децата ни. Dialogue: 0,0:13:16.79,0:13:18.82,Default,,0000,0000,0000,,Ще направим ли нещо \Nда го предотвратим? Dialogue: 0,0:13:20.20,0:13:23.64,Default,,0000,0000,0000,,Решението започва с нещо \Nтолкова лесно, като Dialogue: 0,0:13:24.42,0:13:25.68,Default,,0000,0000,0000,,да говорим за него. Dialogue: 0,0:13:25.71,0:13:26.87,Default,,0000,0000,0000,,Много ви благодаря. Dialogue: 0,0:13:26.89,0:13:32.63,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменти)