1 00:00:01,488 --> 00:00:05,057 De meest gigantische 2 00:00:05,057 --> 00:00:09,992 vloedgolf... een grandioos doemscenario komt op ons af. 3 00:00:09,992 --> 00:00:13,871 vloedgolf... een grandioos doemscenario komt op ons af. 4 00:00:13,871 --> 00:00:17,117 Dit doemscenario 5 00:00:17,117 --> 00:00:22,285 wordt tot een steeds grimmiger realiteit, 6 00:00:22,285 --> 00:00:27,235 en wij zien die realiteit tegemoet 7 00:00:27,235 --> 00:00:28,616 in de volste overtuiging 8 00:00:28,616 --> 00:00:31,172 dat we onze problemen kunnen oplossen met technologie, 9 00:00:31,172 --> 00:00:33,468 en dat is heel begrijpelijk. 10 00:00:33,468 --> 00:00:37,675 Dit doemscenario dat we tegemoet zien, 11 00:00:37,675 --> 00:00:41,185 is het resultaat van onze stijgende populatie 12 00:00:41,185 --> 00:00:43,989 naar 10 miljard mensen, 13 00:00:43,989 --> 00:00:46,633 land dat in woestijn verandert, 14 00:00:46,633 --> 00:00:49,741 en uiteraard klimaatverandering. 15 00:00:49,741 --> 00:00:52,402 Er bestaat geen enkele twijfel over: 16 00:00:52,402 --> 00:00:54,213 we gaan alleen het probleem oplossen 17 00:00:54,213 --> 00:00:57,725 van het vervangen van fossiele brandstoffen door technologie. 18 00:00:57,725 --> 00:01:00,853 Maar fossiele brandstoffen -- olie, kolen en gas -- 19 00:01:00,853 --> 00:01:02,974 zijn absoluut niet het enige 20 00:01:02,974 --> 00:01:07,092 dat klimaatverandering veroorzaakt. 21 00:01:07,092 --> 00:01:08,975 Verwoestijning 22 00:01:08,975 --> 00:01:14,301 is een sjiek woord voor land dat in woestijn verandert. 23 00:01:14,301 --> 00:01:16,602 Dat gebeurt alleen wanneer we teveel kale grond creëren. 24 00:01:16,602 --> 00:01:18,611 Dat gebeurt alleen wanneer we teveel kale grond creëren. 25 00:01:18,611 --> 00:01:20,617 Er is geen andere oorzaak. 26 00:01:20,617 --> 00:01:22,635 Ik wil me richten 27 00:01:22,635 --> 00:01:27,541 op het grootste deel van het land op Aarde dat in woestijn verandert. 28 00:01:27,541 --> 00:01:32,834 Maar ik heb een heel eenvoudige boodschap voor je, 29 00:01:32,834 --> 00:01:37,030 die meer hoop geeft dan je je kunt voorstellen. 30 00:01:37,030 --> 00:01:39,098 We hebben omgevingen waarin de luchtvochtigheid het hele jaar gegarandeerd is. 31 00:01:39,098 --> 00:01:42,342 We hebben omgevingen waarin de luchtvochtigheid het hele jaar gegarandeerd is. 32 00:01:42,342 --> 00:01:44,846 Daar is het bijna onmogelijk om grote stukken kale grond te creëren. 33 00:01:44,846 --> 00:01:47,635 Daar is het bijna onmogelijk om grote stukken kale grond te creëren. 34 00:01:47,635 --> 00:01:51,257 Wat je ook doet, de natuur groeit er razendsnel overheen. 35 00:01:51,257 --> 00:01:53,004 En we hebben omgevingen 36 00:01:53,004 --> 00:01:55,697 waarin natte maanden opgevolgd worden door maandenlange droogte. 37 00:01:55,697 --> 00:01:57,475 waarin natte maanden opgevolgd worden door maandenlange droogte. 38 00:01:57,475 --> 00:02:00,953 Dat is waar woestijnvorming plaatsvindt. 39 00:02:00,953 --> 00:02:03,009 Gelukkig kunnen we het met de huidige ruimtetechnologie 40 00:02:03,009 --> 00:02:04,686 vanuit de ruimte bekijken. 41 00:02:04,686 --> 00:02:08,950 Dan zie je de verhoudingen vrij duidelijk. 42 00:02:08,950 --> 00:02:10,573 In de regel is het groene dat je ziet niet aan het verwoestijnen 43 00:02:10,573 --> 00:02:12,428 In de regel is het groene dat je ziet niet aan het verwoestijnen 44 00:02:12,428 --> 00:02:14,734 en al het bruine wel. 45 00:02:14,734 --> 00:02:19,106 Dat zijn verreweg de grootste delen van de aarde. 46 00:02:19,106 --> 00:02:23,891 Ik zou zeggen dat ongeveer tweederde van de aarde aan het verwoestijnen is. 47 00:02:23,891 --> 00:02:26,815 Ik nam deze foto in de Tihamahwoestijn 48 00:02:26,815 --> 00:02:30,519 terwijl 25 millimeter regen aan het vallen was. 49 00:02:30,519 --> 00:02:33,231 Bekijk dat eens als vaten water van elk 200 liter. 50 00:02:33,231 --> 00:02:35,903 Bekijk dat eens als vaten water van elk 200 liter. 51 00:02:35,903 --> 00:02:40,503 Ruim 1000 vaten water vielen die dag op elke hectare land. 52 00:02:40,503 --> 00:02:43,377 Ruim 1000 vaten water vielen die dag op elke hectare land. 53 00:02:43,377 --> 00:02:45,761 De volgende dag zag het land er zo uit. 54 00:02:45,761 --> 00:02:48,584 Waar was dat water gebleven? 55 00:02:48,584 --> 00:02:50,981 Een deel ervan stroomde aan de oppervlakte weg, 56 00:02:50,981 --> 00:02:53,928 maar het meeste water dat in de bodem trok, verdampte simpelweg weer, 57 00:02:53,928 --> 00:02:56,209 maar het meeste water dat in de bodem trok, verdampte simpelweg weer, 58 00:02:56,209 --> 00:02:58,578 net als in je tuin gebeurt wanneer je de grond onbedekt laat. 59 00:02:58,578 --> 00:03:01,593 net als in je tuin gebeurt wanneer je de grond onbedekt laat. 60 00:03:01,593 --> 00:03:05,059 Omdat het lot van water en koolstof verbonden is aan organische bestanddelen van de grond, 61 00:03:05,059 --> 00:03:08,617 Omdat het lot van water en koolstof verbonden is aan organische bestanddelen van de grond, 62 00:03:08,617 --> 00:03:12,544 komt er koolstof vrij als je bodem beschadigt. 63 00:03:12,544 --> 00:03:15,370 Koolstof gaat terug naar de atmosfeer. 64 00:03:15,370 --> 00:03:19,475 Er wordt je voortdurend verteld 65 00:03:19,475 --> 00:03:22,475 dat woestijnvorming alleen voorkomt in droge en semi-droge delen van de wereld 66 00:03:22,475 --> 00:03:26,124 dat woestijnvorming alleen voorkomt in droge en semi-droge delen van de wereld 67 00:03:26,124 --> 00:03:30,099 en dat hoge graslanden als deze geen rol spelen bij hoge regenval. 68 00:03:30,099 --> 00:03:33,731 en dat hoge graslanden als deze geen rol spelen bij hoge regenval. 69 00:03:33,731 --> 00:03:38,308 Maar als je niet óp de graslanden kijkt maar erin, 70 00:03:38,308 --> 00:03:41,019 dan zie je dat de meeste bodem in grasland 71 00:03:41,019 --> 00:03:45,310 zoals je net zag, kaal is en bedekt met een korst van algen. 72 00:03:45,310 --> 00:03:48,428 Dit leidt tot meer overstromingen en verdamping. 73 00:03:48,428 --> 00:03:52,414 Dat is de kanker van woestijnvorming, die we pas herkennen in zijn terminale vorm. 74 00:03:52,414 --> 00:03:56,950 Dat is de kanker van woestijnvorming, die we pas herkennen in zijn terminale vorm. 75 00:03:56,950 --> 00:04:02,262 We weten dat woestijnvorming veroorzaakt wordt door vee, 76 00:04:02,262 --> 00:04:05,046 voornamelijk runderen, schapen en geiten 77 00:04:05,046 --> 00:04:07,863 die de planten overbegrazen, de grond kaalvreten en methaan afgeven. 78 00:04:07,863 --> 00:04:11,982 die de planten overbegrazen, de grond kaalvreten en methaan afgeven. 79 00:04:11,982 --> 00:04:14,222 Bijna iedereen weet dit, 80 00:04:14,222 --> 00:04:17,057 van Nobelprijswinnaars tot golfcaddies, 81 00:04:17,057 --> 00:04:19,688 of heeft het zo geleerd. 82 00:04:19,688 --> 00:04:23,158 De omgevingen zoals je die hier ziet -- 83 00:04:23,158 --> 00:04:26,022 stoffige omgevingen in Afrika waar ik opgroeide. 84 00:04:26,022 --> 00:04:28,942 Ik was gek op wilde dieren, 85 00:04:28,942 --> 00:04:32,334 en groeide op met een afkeer van vee 86 00:04:32,334 --> 00:04:34,362 vanwege de schade dat het aanrichtte. 87 00:04:34,362 --> 00:04:37,646 Mijn universitaire opleiding tot ecoloog 88 00:04:37,646 --> 00:04:40,734 versterkte mijn denkbeelden. 89 00:04:40,734 --> 00:04:46,010 Nou, ik heb nieuws voor je. 90 00:04:46,010 --> 00:04:49,294 We waren er ooit van overtuigd dat de wereld plat was. 91 00:04:49,294 --> 00:04:51,574 We waren er ooit van overtuigd dat de wereld plat was. 92 00:04:51,574 --> 00:04:55,519 We hadden het toen mis en we hebben het weer mis. 93 00:04:55,519 --> 00:04:57,694 Ik wil je uitnodigen om mee te gaan 94 00:04:57,694 --> 00:05:03,948 op een reis van herscholing en ontdekking. 95 00:05:03,948 --> 00:05:06,519 Toen ik een jonge man was -- 96 00:05:06,519 --> 00:05:09,414 als jonge bioloog in Afrika, 97 00:05:09,414 --> 00:05:13,831 hielp ik om grandioze gebieden aan te wijzen als toekomstige natuurparken. 98 00:05:13,831 --> 00:05:16,350 hielp ik om grandioze gebieden aan te wijzen als toekomstige natuurparken. 99 00:05:16,350 --> 00:05:19,777 Dat was in de jaren 50 van de vorige eeuw. 100 00:05:19,777 --> 00:05:22,945 Zodra we de jagende, trommelende mensen verwijderden om de dieren te beschermen, 101 00:05:22,945 --> 00:05:26,426 Zodra we de jagende, trommelende mensen verwijderden om de dieren te beschermen, 102 00:05:26,426 --> 00:05:28,319 begon het land achteruit te gaan, zoals je ziet in dit park dat we vormden. 103 00:05:28,319 --> 00:05:32,565 begon het land achteruit te gaan, zoals je ziet in dit park dat we vormden. 104 00:05:32,565 --> 00:05:34,888 Er was geen vee in het spel, 105 00:05:34,888 --> 00:05:38,520 maar in de aanname dat we teveel olifanten hadden, 106 00:05:38,520 --> 00:05:42,785 deed ik onderzoek en bewees dat ook. 107 00:05:42,785 --> 00:05:46,369 Ik adviseerde om de populatie terug te brengen tot een aantal dat het land kon ondersteunen. 108 00:05:46,369 --> 00:05:50,421 Ik adviseerde om de populatie terug te brengen tot een aantal dat het land kon ondersteunen. 109 00:05:50,421 --> 00:05:54,205 Het was een vreselijke beslissing om te nemen voor mij, 110 00:05:54,205 --> 00:05:57,064 en het was politiek een heikele zaak. 111 00:05:57,064 --> 00:06:00,189 De overheid bracht een groep experts bij elkaar om mijn onderzoek te evalueren. 112 00:06:00,189 --> 00:06:02,830 De overheid bracht een groep experts bij elkaar om mijn onderzoek te evalueren. 113 00:06:02,830 --> 00:06:05,237 Ze waren het met me eens, 114 00:06:05,237 --> 00:06:07,148 en de daaropvolgende jaren schoten we 40.000 olifanten dood om de schade te stoppen. 115 00:06:07,148 --> 00:06:13,039 en de daaropvolgende jaren schoten we 40.000 olifanten dood om de schade te stoppen. 116 00:06:13,039 --> 00:06:16,779 En het werd slechter, niet beter. 117 00:06:16,779 --> 00:06:19,278 Voor een olifantenliefhebber als ik 118 00:06:19,278 --> 00:06:22,884 was dat de treurigste en grootste blunder van mijn leven 119 00:06:22,884 --> 00:06:25,612 die ik voor altijd met me meedraag. 120 00:06:25,612 --> 00:06:28,084 Het enige goede dat het opleverde, 121 00:06:28,084 --> 00:06:31,460 was dat ik absoluut vastbesloten raakte 122 00:06:31,460 --> 00:06:36,940 om mijn leven te wijden aan het vinden van oplossingen. 123 00:06:36,940 --> 00:06:41,025 Toen ik naar de Verenigde Staten kwam, was ik geschokt om dit soort natuurparken 124 00:06:41,025 --> 00:06:43,493 even hard te zien verwoestijnen als de slechtste plekken in Afrika. 125 00:06:43,493 --> 00:06:47,724 even hard te zien verwoestijnen als de slechtste plekken in Afrika. 126 00:06:47,724 --> 00:06:49,728 Er had 70 jaar lang geen vee op dit land geleefd. 127 00:06:49,728 --> 00:06:52,452 Er had 70 jaar lang geen vee op dit land geleefd. 128 00:06:52,452 --> 00:06:54,378 Ik merkte dat Amerikaanse wetenschappers 129 00:06:54,378 --> 00:06:57,292 hiervoor geen verklaring hadden 130 00:06:57,292 --> 00:07:00,252 behalve dat het van nature droog is. 131 00:07:00,252 --> 00:07:03,612 Dus toen ging ik kijken 132 00:07:03,612 --> 00:07:06,863 naar alle beschikbare onderzoekspercelen 133 00:07:06,863 --> 00:07:09,566 in de gehele westelijke Verenigde Staten 134 00:07:09,566 --> 00:07:11,767 waar vee verwijderd was, om aan te tonen dat het verwoestijning zou stoppen, 135 00:07:11,767 --> 00:07:14,639 waar vee verwijderd was, om aan te tonen dat het verwoestijning zou stoppen, 136 00:07:14,639 --> 00:07:16,472 maar ik vond het tegenovergestelde, 137 00:07:16,472 --> 00:07:19,294 zoals hier op dit onderzoeksstation 138 00:07:19,294 --> 00:07:23,018 waar dit grasland dat in 1961 groen was, 139 00:07:23,018 --> 00:07:28,031 tegen 2002 veranderd was in deze situatie. 140 00:07:28,031 --> 00:07:32,750 De auteurs van de standpuntnota over klimaatverandering 141 00:07:32,750 --> 00:07:35,303 waarvan ik deze beelden kreeg, 142 00:07:35,303 --> 00:07:41,122 schreven deze verandering toe aan 'onbekende processen'. 143 00:07:41,122 --> 00:07:45,116 We hebben duidelijk nooit begrepen 144 00:07:45,116 --> 00:07:47,800 wat verwoestijning veroorzaakt, 145 00:07:47,800 --> 00:07:50,848 iets dat vele beschavingen te gronde richtte en ons nu wereldwijd bedreigt. 146 00:07:50,848 --> 00:07:53,540 iets dat vele beschavingen te gronde richtte en ons nu wereldwijd bedreigt. 147 00:07:53,540 --> 00:07:55,993 We hebben het nooit begrepen. 148 00:07:55,993 --> 00:07:58,112 Neem een vierkante meter bodem 149 00:07:58,112 --> 00:08:00,815 en maak die kaal zoals hier beneden. 150 00:08:00,815 --> 00:08:03,994 Ik verzeker je dat het daar 's ochtends veel kouder 151 00:08:03,994 --> 00:08:06,798 en 's middags veel heter zal zijn 152 00:08:06,798 --> 00:08:10,468 dan wanneer dezelfde plek bedekt is met plantaardig strooisel. 153 00:08:10,468 --> 00:08:12,082 dan wanneer dezelfde plek bedekt is met plantaardig strooisel. 154 00:08:12,082 --> 00:08:15,119 Je hebt het microklimaat veranderd. 155 00:08:15,119 --> 00:08:17,218 Wanneer je dat doet en je het percentage kale grond steeds vergroot 156 00:08:17,218 --> 00:08:22,806 Wanneer je dat doet en je het percentage kale grond steeds vergroot 157 00:08:22,806 --> 00:08:26,831 op meer dan de helft van de totale landmassa, 158 00:08:26,831 --> 00:08:30,061 verander je het macroklimaat. 159 00:08:30,061 --> 00:08:32,650 Maar we hebben eenvoudigweg niet begrepen 160 00:08:32,650 --> 00:08:36,636 waarom dit 10.000 jaar geleden begon. 161 00:08:36,636 --> 00:08:39,286 Waarom is het recentelijk toegenomen? 162 00:08:39,286 --> 00:08:41,253 We begrepen het niet. 163 00:08:41,253 --> 00:08:44,678 Wat ons ontging, 164 00:08:44,678 --> 00:08:48,501 was dat in deze seizoensgewijs vochtige omgevingen 165 00:08:48,501 --> 00:08:51,397 de bodem en de vegetatie zich ontwikkelden met grote groepen grazende dieren. 166 00:08:51,397 --> 00:08:57,189 de bodem en de vegetatie zich ontwikkelden met grote groepen grazende dieren. 167 00:08:57,189 --> 00:08:59,813 Deze grazende dieren 168 00:08:59,813 --> 00:09:05,205 leefden samen met woeste, groepsmatig jagende roofdieren. 169 00:09:05,205 --> 00:09:09,097 De voornaamste afweer tegen groepen roofdieren is kuddevorming. 170 00:09:09,097 --> 00:09:11,438 De voornaamste afweer tegen groepen roofdieren is kuddevorming. 171 00:09:11,438 --> 00:09:15,430 Hoe groter de kudde, hoe veiliger de individuen. 172 00:09:15,430 --> 00:09:20,261 Grote kuddes bevuilen hun voedsel met urine en mest, 173 00:09:20,261 --> 00:09:23,261 en moeten dus blijven bewegen 174 00:09:23,261 --> 00:09:25,178 en het was die beweging 175 00:09:25,178 --> 00:09:27,982 die de planten behoedde voor overbegrazing, 176 00:09:27,982 --> 00:09:30,381 terwijl de periodieke vertrapping 177 00:09:30,381 --> 00:09:32,901 een goede verspreiding over de bodem opleverde, 178 00:09:32,901 --> 00:09:36,013 zoals we hier zien, waar een kudde is gepasseerd. 179 00:09:36,013 --> 00:09:42,241 Dit plaatje is een typisch seizoensgrasland. 180 00:09:42,241 --> 00:09:45,033 Het heeft net vier maanden geregend 181 00:09:45,033 --> 00:09:48,715 en nu komen acht maanden droogte. 182 00:09:48,715 --> 00:09:52,183 Let op de verandering gedurende het lange droge seizoen. 183 00:09:52,183 --> 00:09:55,259 Al het gras dat je bovengronds ziet, moet biologisch vergaan 184 00:09:55,259 --> 00:09:59,007 Al het gras dat je bovengronds ziet, moet biologisch vergaan 185 00:09:59,007 --> 00:10:02,531 vóór het volgende groeiseizoen en als het dat niet doet 186 00:10:02,531 --> 00:10:06,724 beginnen het grasland en de bodem af te sterven. 187 00:10:06,724 --> 00:10:09,919 Als het niet biologisch vergaat, 188 00:10:09,919 --> 00:10:15,058 begint een zeer langzaam oxidatieproces, dat grassen doodt door verstikking. 189 00:10:15,058 --> 00:10:18,013 begint een zeer langzaam oxidatieproces, dat grassen doodt door verstikking. 190 00:10:18,013 --> 00:10:21,122 Dit leidt tot houtachtige vegetatie met kale bodem die koolstof afgeeft. 191 00:10:21,122 --> 00:10:24,542 Dit leidt tot houtachtige vegetatie met kale bodem die koolstof afgeeft. 192 00:10:24,542 --> 00:10:29,646 Om dit te vermijden, hebben we van oudsher vuur gebruikt. 193 00:10:29,646 --> 00:10:35,495 Maar vuur zorgt ook voor kale grond die koolstof afgeeft 194 00:10:35,495 --> 00:10:37,886 en erger dan dat: 195 00:10:37,886 --> 00:10:40,566 de verbranding van een hectare grasland 196 00:10:40,566 --> 00:10:43,726 zorgt voor meer -- en schadelijker -- vervuiling dan 6000 auto's. 197 00:10:43,726 --> 00:10:46,640 zorgt voor meer -- en schadelijker -- vervuiling dan 6000 auto's. 198 00:10:46,640 --> 00:10:51,033 En we verbranden in Afrika ieder jaar 199 00:10:51,033 --> 00:10:55,672 meer dan een miljard hectare grasland 200 00:10:55,672 --> 00:10:59,298 en bijna niemand heeft het erover. 201 00:10:59,298 --> 00:11:03,637 Als wetenschappers praten we het branden goed 202 00:11:03,637 --> 00:11:06,550 omdat het dood materiaal verwijdert en de planten laat groeien. 203 00:11:06,550 --> 00:11:09,853 omdat het dood materiaal verwijdert en de planten laat groeien. 204 00:11:09,853 --> 00:11:12,949 Als je nu kijkt naar ons uitgedroogde grasland, 205 00:11:12,949 --> 00:11:15,645 wat kunnen we dan doen om het gezond te houden? 206 00:11:15,645 --> 00:11:18,669 Bedenk dat ik praat over het grootste deel van 's werelds landoppervlak. 207 00:11:18,669 --> 00:11:23,357 We kunnen de dierenpopulaties niet verkleinen om het rust te gunnen 208 00:11:23,357 --> 00:11:26,973 zonder verwoestijning en klimaatverandering te veroorzaken. 209 00:11:26,973 --> 00:11:30,110 We kunnen het niet verbranden zonder 210 00:11:30,110 --> 00:11:32,375 verwoestijning en klimaatverandering. 211 00:11:32,375 --> 00:11:36,360 Wat gaan we doen? 212 00:11:38,420 --> 00:11:40,810 Er is maar één optie, 213 00:11:40,810 --> 00:11:43,671 ik herhaal: slechts één optie over voor klimatologen en wetenschappers. 214 00:11:43,671 --> 00:11:46,390 ik herhaal: slechts één optie over voor klimatologen en wetenschappers. 215 00:11:46,390 --> 00:11:49,318 Dat is het ondenkbare doen en vee in kuddes te laten bewegen 216 00:11:49,318 --> 00:11:52,054 Dat is het ondenkbare doen en vee in kuddes te laten bewegen 217 00:11:52,054 --> 00:11:55,009 Dat is het ondenkbare doen en vee in kuddes te laten bewegen 218 00:11:55,009 --> 00:11:58,398 om de vroegere kuddes en roofdieren na te bootsen. 219 00:11:58,398 --> 00:12:00,142 om de vroegere kuddes en roofdieren na te bootsen. 220 00:12:00,142 --> 00:12:04,646 De mensheid heeft geen alternatief. 221 00:12:04,646 --> 00:12:07,094 Laten we dat doen. 222 00:12:07,094 --> 00:12:10,464 Op dit stuk grasland doen we het, maar alleen op de voorgrond. 223 00:12:10,464 --> 00:12:13,702 We laten er vee op los om de natuur na te bootsen 224 00:12:13,702 --> 00:12:16,526 en zie het resultaat. 225 00:12:16,526 --> 00:12:19,886 De bodem is nu bedekt met mest, urine en plantmateriaal. 226 00:12:19,886 --> 00:12:23,856 De bodem is nu bedekt met mest, urine en plantmateriaal. 227 00:12:23,856 --> 00:12:27,136 Iedere tuinier onder jullie zal dit begrijpen. 228 00:12:27,136 --> 00:12:31,497 Deze bodem is nu klaar om regen te absorberen en vast te houden, 229 00:12:31,497 --> 00:12:36,504 koolstof op te slaan en methaan af te breken. 230 00:12:36,504 --> 00:12:38,734 We deden dit zonder de bodem te beschadigen met vuur 231 00:12:38,734 --> 00:12:41,504 We deden dit zonder de bodem te beschadigen met vuur 232 00:12:41,504 --> 00:12:44,640 en de planten kunnen nu vrij groeien. 233 00:12:44,640 --> 00:12:46,904 Toen ik begon te beseffen 234 00:12:46,904 --> 00:12:49,386 dat wij als wetenschappers geen andere optie hadden 235 00:12:49,386 --> 00:12:52,146 dan het vaak verguisde vee te gebruiken 236 00:12:52,146 --> 00:12:57,393 om klimaatverandering en verwoestijning tegen te gaan, 237 00:12:57,393 --> 00:12:59,628 stond ik voor een waar dilemma. 238 00:12:59,628 --> 00:13:01,353 Hoe moesten we dit aanpakken? 239 00:13:01,353 --> 00:13:05,917 10.000 jaar lang hadden extreem kundige veehouders 240 00:13:05,917 --> 00:13:07,865 hun dieren groepsgewijs verplaatst, 241 00:13:07,865 --> 00:13:11,532 maar zij hadden de grote woestijnen van de wereld gecreëerd. 242 00:13:11,532 --> 00:13:15,411 Toen hadden we 100 jaar moderne regenwetenschap 243 00:13:15,411 --> 00:13:18,670 en die had de verwoestijning versneld, 244 00:13:18,670 --> 00:13:20,843 zoals we eerst ontdekten in Afrika 245 00:13:20,843 --> 00:13:23,507 en toen bevestigden in de Verenigde Staten 246 00:13:23,507 --> 00:13:25,626 en zoals je ziet op deze foto van land beheerd door de federale overheid. 247 00:13:25,626 --> 00:13:28,987 en zoals je ziet op deze foto van land beheerd door de federale overheid. 248 00:13:28,987 --> 00:13:30,888 Er was duidelijk meer nodig 249 00:13:30,888 --> 00:13:32,977 dan het in groepen bewegen van dieren 250 00:13:32,977 --> 00:13:36,547 en mensen zijn al duizenden jaren 251 00:13:36,547 --> 00:13:40,933 niet in staat gebleken om met de complexiteit van de natuur om te gaan. 252 00:13:40,933 --> 00:13:43,317 Maar wij als biologen en ecologen 253 00:13:43,317 --> 00:13:46,286 hadden nooit eerder zo'n complex probleem opgelost 254 00:13:46,286 --> 00:13:48,925 Dus in plaats van het wiel opnieuw uit te vinden, 255 00:13:48,925 --> 00:13:53,061 keek ik naar andere disciplines om te zien of die iets hadden. 256 00:13:53,061 --> 00:13:55,533 Ik ontdekte plantechnieken 257 00:13:55,533 --> 00:13:59,305 die ik kon aanpassen aan onze biologische behoeften 258 00:13:59,305 --> 00:14:02,002 en zo ontwikkelde ik wat we noemen 259 00:14:02,002 --> 00:14:05,312 holistisch beheer en geplande begrazing. 260 00:14:05,312 --> 00:14:07,111 Een planmatig proces. 261 00:14:07,111 --> 00:14:10,806 Dit houdt rekening met alle complexiteit van de natuur 262 00:14:10,806 --> 00:14:16,055 en onze sociale, milieu-, en economische complexiteit. 263 00:14:16,055 --> 00:14:18,719 Vandaag hebben we jonge vrouwen als deze, die in Afrikaanse dorpen onderwijzen 264 00:14:18,719 --> 00:14:21,087 Vandaag hebben we jonge vrouwen als deze, die in Afrikaanse dorpen onderwijzen 265 00:14:21,087 --> 00:14:24,023 hoe men zijn vee samenvoegt, het grazen plant om de natuur na te bootsen, 266 00:14:24,023 --> 00:14:26,727 hoe men zijn vee samenvoegt, het grazen plant om de natuur na te bootsen. 267 00:14:26,727 --> 00:14:30,768 Daar waar de dieren 's nachts gehouden worden -- 268 00:14:30,768 --> 00:14:33,027 we beheren ze op een roofdiervriendelijke wijze, want we hebben veel leeuwen enzovoort -- 269 00:14:33,027 --> 00:14:35,349 we beheren ze op een roofdiervriendelijke wijze, want we hebben veel leeuwen enzovoort -- 270 00:14:35,349 --> 00:14:37,543 en waar ze dit doen en ze 's nachts onderbrengen om de velden voor te bereiden, 271 00:14:37,543 --> 00:14:39,348 en waar ze dit doen en ze 's nachts onderbrengen om de velden voor te bereiden, 272 00:14:39,348 --> 00:14:43,332 zien we tevens grote toenames in oogstopbrengst. 273 00:14:43,332 --> 00:14:44,949 Laten we naar wat resultaten kijken. 274 00:14:44,949 --> 00:14:49,173 Dit is land vlakbij land dat we beheren in Zimbabwe. 275 00:14:49,173 --> 00:14:52,717 Het heeft er net vier maanden zwaar geregend 276 00:14:52,717 --> 00:14:56,227 en nu begint het langdurige droge seizoen. 277 00:14:56,227 --> 00:14:59,262 Maar zoals je kan zien, is bijna alle regen verdampt aan de oppervlakte. 278 00:14:59,262 --> 00:15:02,369 Maar zoals je kan zien, is bijna alle regen verdampt aan de oppervlakte. 279 00:15:02,369 --> 00:15:06,171 Hun rivier is droog, ondanks dat de regen net gestopt is, 280 00:15:06,171 --> 00:15:09,691 en 150.000 mensen krijgen vrijwel permanente voedselhulp. 281 00:15:09,691 --> 00:15:13,441 en 150.000 mensen krijgen vrijwel permanente voedselhulp. 282 00:15:13,441 --> 00:15:17,937 Nu gaan we naar ons nabijgelegen land op dezelfde dag, 283 00:15:17,937 --> 00:15:20,777 met dezelfde regenval en kijk nou eens... 284 00:15:20,777 --> 00:15:23,482 Onze rivier stroomt en is gezond en schoon. 285 00:15:23,482 --> 00:15:25,969 Helemaal in orde. 286 00:15:25,969 --> 00:15:31,287 De productie van gras, struiken, bomen en wilde dieren, 287 00:15:31,287 --> 00:15:34,143 alles is nu productiever en we vrezen geen droge jaren. 288 00:15:34,143 --> 00:15:38,248 alles is nu productiever en we vrezen geen droge jaren. 289 00:15:38,248 --> 00:15:43,743 We deden dat door de hoeveelheid vee en geiten 290 00:15:43,743 --> 00:15:45,668 400% te laten toenemen, 291 00:15:45,668 --> 00:15:48,798 de begrazing te plannen om de natuur na te bootsen 292 00:15:48,798 --> 00:15:51,219 en ze te integreren met alle olifanten, buffels, 293 00:15:51,219 --> 00:15:54,806 giraffes en andere lokale diersoorten. 294 00:15:54,806 --> 00:16:00,528 Maar voordat we begonnen, zag het land er zo uit. 295 00:16:00,528 --> 00:16:05,945 Deze plek was kaal en erodeerde ruim 30 jaar, ongeacht hoeveel regen we kregen. 296 00:16:05,945 --> 00:16:08,714 Deze plek was kaal en erodeerde ruim 30 jaar, ongeacht hoeveel regen we kregen. 297 00:16:08,714 --> 00:16:12,332 Kijk naar de gemarkeerde boom en zie de verandering 298 00:16:12,332 --> 00:16:15,985 terwijl we vee benutten om de natuur na te bootsen. 299 00:16:15,985 --> 00:16:17,447 Dit was een andere locatie 300 00:16:17,447 --> 00:16:19,825 die kaal en geërodeerd was. 301 00:16:19,825 --> 00:16:22,529 Aan de voet van het gemarkeerde boompje 302 00:16:22,529 --> 00:16:26,817 hadden we ruim 30 cm aarde verloren. 303 00:16:26,817 --> 00:16:28,426 Nogmaals, kijk naar de verandering 304 00:16:28,426 --> 00:16:31,276 wanneer met vee de natuur wordt nagebootst. 305 00:16:31,276 --> 00:16:33,407 Er zijn nu gevallen bomen, 306 00:16:33,407 --> 00:16:38,364 omdat het betere land nu olifanten aantrekt etc. 307 00:16:38,364 --> 00:16:42,020 Dit land in Mexico was in vreselijke staat. 308 00:16:42,020 --> 00:16:43,974 Ik moest de heuvel markeren 309 00:16:43,974 --> 00:16:48,161 omdat de verandering zo immens is. 310 00:16:48,161 --> 00:16:53,886 (Applaus) 311 00:16:55,721 --> 00:17:00,658 In de jaren 70 begon ik een familie te helpen in de Karoowoestijn 312 00:17:00,658 --> 00:17:03,626 om de woestijn die je rechts ziet, terug te veranderen in grasland. 313 00:17:03,626 --> 00:17:05,560 om de woestijn die je rechts ziet, terug te veranderen in grasland. 314 00:17:05,560 --> 00:17:09,082 Nu zijn gelukkig hun kleinkinderen op het land aanwezig 315 00:17:09,082 --> 00:17:10,925 met hoop voor de toekomst. 316 00:17:10,925 --> 00:17:13,722 En kijk naar de verbijsterende verandering hier. 317 00:17:13,722 --> 00:17:16,434 Die geul is volledig geheeld 318 00:17:16,434 --> 00:17:21,013 enkel door vee te gebruiken om de natuur na te bootsen. 319 00:17:21,013 --> 00:17:25,238 Ook hier is de derde generatie van die familie op dat land, met wapperend vaandel. 320 00:17:25,238 --> 00:17:28,518 Ook hier is de derde generatie van die familie op dat land, met wapperend vaandel. 321 00:17:28,518 --> 00:17:31,086 De uitgestrekte graslanden van Patagonië veranderen in woestijn, zoals je hier ziet. 322 00:17:31,086 --> 00:17:33,162 De uitgestrekte graslanden van Patagonië veranderen in woestijn, zoals je hier ziet. 323 00:17:33,162 --> 00:17:36,222 De middelste man is een Argentijnse onderzoeker, 324 00:17:36,222 --> 00:17:39,866 die de gestage achteruitgang van dat land heeft gedocumenteerd 325 00:17:39,866 --> 00:17:43,342 terwijl ze jarenlang hun schaapskuddes verkleinden. 326 00:17:43,342 --> 00:17:48,190 Zij stopten 25.000 schapen in één kudde, 327 00:17:48,190 --> 00:17:52,139 en bootsten de natuur na met geplande begrazing. 328 00:17:52,139 --> 00:17:56,482 Ze zagen een toename van 50% 329 00:17:56,482 --> 00:17:59,950 in de productie van het land gedurende het eerste jaar. 330 00:17:59,950 --> 00:18:02,990 In de gewelddadige hoorn van Afrika 331 00:18:02,990 --> 00:18:06,446 plannen veehouders hun begrazing om de natuur na te bootsen. 332 00:18:06,446 --> 00:18:09,942 Zij zeggen openlijk dat het hun enige hoop is 333 00:18:09,942 --> 00:18:13,110 op het behoud van hun families en hun cultuur. 334 00:18:13,110 --> 00:18:15,186 95% van dat land kan mensen alleen voeden met dieren. 335 00:18:15,186 --> 00:18:18,846 95% van dat land kan mensen alleen voeden met dieren. 336 00:18:18,846 --> 00:18:20,957 Denk eraan dat ik hier praat over 337 00:18:20,957 --> 00:18:25,398 het merendeel van 's werelds land, dat onze toekomst bepaalt, 338 00:18:25,398 --> 00:18:28,454 inclusief de meest gewelddadige regio ter wereld, 339 00:18:28,454 --> 00:18:31,406 waar op 95% van het land dieren de enige voeding zijn voor mensen. 340 00:18:31,406 --> 00:18:34,710 waar op 95% van het land dieren de enige voeding zijn voor mensen. 341 00:18:34,710 --> 00:18:39,844 Wat wij wereldwijd doen, veroorzaakt klimaatverandering 342 00:18:39,844 --> 00:18:43,140 in dezelfde mate als fossiele brandstoffen 343 00:18:43,140 --> 00:18:46,676 en misschien meer dan fossiele brandstoffen. 344 00:18:46,676 --> 00:18:50,351 Erger dan dat, het veroorzaakt honger, armoede, 345 00:18:50,351 --> 00:18:53,348 geweld, sociale afbraak en oorlog. 346 00:18:53,348 --> 00:18:55,756 Terwijl ik met jullie praat, 347 00:18:55,756 --> 00:18:58,906 lijden en sterven miljoenen vrouwen en kinderen. 348 00:18:58,906 --> 00:19:01,308 lijden en sterven miljoenen vrouwen en kinderen. 349 00:19:01,308 --> 00:19:04,020 Als dit zo doorgaat, 350 00:19:04,020 --> 00:19:07,814 kunnen we waarschijnlijk niet voorkomen dat het klimaat verandert, 351 00:19:07,814 --> 00:19:12,861 zelfs nadat we gestopt zijn fossiele brandstoffen te gebruiken. 352 00:19:12,861 --> 00:19:17,097 Ik denk dat ik heb laten zien hoe we met de natuur kunnen samenwerken, 353 00:19:17,097 --> 00:19:19,553 tegen zeer lage kosten, 354 00:19:19,553 --> 00:19:22,049 om dit alles om te keren. 355 00:19:22,049 --> 00:19:24,481 We doen dit al op ongeveer 15 miljoen hectare 356 00:19:24,481 --> 00:19:28,477 We doen dit al op ongeveer 15 miljoen hectare 357 00:19:28,477 --> 00:19:31,109 op 5 continenten, 358 00:19:31,109 --> 00:19:32,736 en mensen die veel meer van koolstof afweten dan ik 359 00:19:32,736 --> 00:19:35,026 en mensen die veel meer van koolstof afweten dan ik 360 00:19:35,026 --> 00:19:38,084 berekenen dat -- ter illustratie -- 361 00:19:38,084 --> 00:19:40,878 als we doen wat ik je hier laat zien, 362 00:19:40,878 --> 00:19:44,903 we genoeg koolstof uit de atmosfeer kunnen halen 363 00:19:44,903 --> 00:19:48,237 en het duizenden jaren veilig in het grasland kunnen opslaan. 364 00:19:48,237 --> 00:19:49,863 en het duizenden jaren veilig in het grasland kunnen opslaan. 365 00:19:49,863 --> 00:19:54,859 Wanneer we dat doen op ongeveer de helft van 's werelds graslanden 366 00:19:54,859 --> 00:19:56,213 die ik je liet zien, 367 00:19:56,213 --> 00:19:59,913 kunnen we ons terugbrengen tot pre-industriële niveaus 368 00:19:59,913 --> 00:20:01,554 terwijl mensen te eten hebben. 369 00:20:01,554 --> 00:20:04,326 Ik kan bijna niets bedenken 370 00:20:04,326 --> 00:20:07,851 dat meer hoop biedt voor onze planeet, 371 00:20:07,851 --> 00:20:10,099 voor je kinderen, 372 00:20:10,099 --> 00:20:12,755 en hun kinderen en de gehele mensheid. 373 00:20:12,755 --> 00:20:16,060 Dank je wel. 374 00:20:16,060 --> 00:20:24,172 (Applaus) 375 00:20:24,172 --> 00:20:29,160 Dank je wel. (Applaus) 376 00:20:37,521 --> 00:20:39,241 Dankjewel, Chris. 377 00:20:39,241 --> 00:20:42,587 Chris Anderson: Dankjewel. Ik -- en iedereen neem ik aan -- 378 00:20:42,587 --> 00:20:44,684 Chris Anderson: Dankjewel. Ik -- en iedereen neem ik aan -- 379 00:20:44,684 --> 00:20:48,412 heeft A) honderd vragen, B) wil je omarmen. 380 00:20:48,412 --> 00:20:50,171 Ik ga je enkel één korte vraag stellen. 381 00:20:50,171 --> 00:20:53,855 Als je hiermee begint en ergens een groep dieren heenbrengt, 382 00:20:53,855 --> 00:20:57,231 is het woestijn. Wat eten ze? Hoe werkt dat gedeelte? 383 00:20:57,231 --> 00:20:58,222 Hoe begin je? 384 00:20:58,222 --> 00:20:59,861 Allan Savory: We doen dit al een hele tijd, 385 00:20:59,861 --> 00:21:03,479 en de enige keer dat we moesten bijvoeren, was bij het terugwinnen van een mijn. 386 00:21:03,479 --> 00:21:05,248 en de enige keer dat we moesten bijvoeren, was bij het terugwinnen van een mijn. 387 00:21:05,248 --> 00:21:07,562 Dan is het 100% kaal. 388 00:21:07,562 --> 00:21:11,918 Maar vele jaren geleden namen we het ergste land in Zimbabwe, 389 00:21:11,918 --> 00:21:15,012 waar ik een briefje van 5 pond uitloofde 390 00:21:15,012 --> 00:21:17,031 aan degene die tijdens een rit van 160 km één grassprietje zou kunnen vinden 391 00:21:17,031 --> 00:21:19,151 aan degene die tijdens een rit van 160 km één grassprietje zou kunnen vinden 392 00:21:19,151 --> 00:21:21,141 aan degene die tijdens een rit van 160 km één grassprietje zou kunnen vinden 393 00:21:21,141 --> 00:21:23,927 en daar verdrievoudigden we 394 00:21:23,927 --> 00:21:27,703 het aantal dieren in het eerste jaar zonder bijvoeren. 395 00:21:27,703 --> 00:21:30,359 Enkel door de beweging, het nabootsen van de natuur, 396 00:21:30,359 --> 00:21:35,134 volgens het principe van een sigmoïde curve. 397 00:21:35,134 --> 00:21:37,605 Het is wat technisch om hier uit te leggen, maar slechts dat. 398 00:21:37,605 --> 00:21:41,317 CA: Dit is zo'n interessant en belangrijk idee, dat ik graag... 399 00:21:41,317 --> 00:21:43,309 De beste mensen op ons blog zullen met je komen praten 400 00:21:43,309 --> 00:21:45,941 en proberen -- ik wil hier meer over weten 401 00:21:45,941 --> 00:21:48,893 zodat we het kunnen delen met de talk. A.S. Geweldig. 402 00:21:48,893 --> 00:21:52,429 CA: Dat is een verbijsterende talk, werkelijk verbijsterend, 403 00:21:52,429 --> 00:21:55,205 en ik denk dat we je allemaal aanmoedigen op je weg. 404 00:21:55,205 --> 00:21:58,197 Hartelijk dank. AS: Dankjewel. Dank je, Chris. 405 00:21:58,197 --> 00:21:59,427 (Applaus)