0:00:00.000,0:00:03.840 Spațiul, ultima frontieră. 0:00:05.880,0:00:09.336 Am auzit pentru prima oară aceste cuvinte [br]când aveam doar șase ani 0:00:09.360,0:00:11.616 și am fost profund inspirată. 0:00:11.640,0:00:14.016 Voiam să explorez lumi noi, ciudate. 0:00:14.040,0:00:15.866 Voiam să caut noi forme de viață. 0:00:15.880,0:00:18.760 Voiam să văd tot[br]ceea ce universul avea să ofere. 0:00:19.840,0:00:23.536 Iar acele visuri, acele cuvinte,[br]m-au purtat într-o călătorie, 0:00:23.560,0:00:25.016 o călătorie a cunoașterii, 0:00:25.040,0:00:27.216 prin școală, prin facultate, 0:00:27.240,0:00:30.680 către un doctorat și, în final,[br]spre a deveni astronom. 0:00:31.920,0:00:34.936 Am învățat două lucruri uimitoare, 0:00:34.960,0:00:36.496 unul puțin neplăcut, 0:00:36.520,0:00:38.576 în timpul doctoratului. 0:00:38.600,0:00:41.016 Realitatea era 0:00:41.040,0:00:44.200 că nu aveam să pilotez o navă cosmică[br]prea curând. 0:00:45.440,0:00:50.056 Dar, pe lângă asta, am învățat[br]că universul este ciudat, minunat și vast, 0:00:50.080,0:00:53.280 chiar prea vast pentru a putea fi explorat[br]cu o navă spațială. 0:00:53.720,0:00:57.080 Așa că mi-am concentrat atenția[br]către astronomie și telescoape. 0:00:57.840,0:01:00.616 Vă arăt acum o imagine a boltei cerești. 0:01:00.640,0:01:02.560 O puteți vedea de oriunde din lume. 0:01:03.040,0:01:07.000 Toate aceste stele fac parte[br]din galaxia noastră, Calea Lactee. 0:01:07.560,0:01:10.256 Dacă ați merge undeva[br]unde cerul este mai negru, 0:01:10.280,0:01:12.816 într-o zonă întunecată, poate în deșert, 0:01:12.840,0:01:15.256 ați putea vedea centrul Căii Lactee 0:01:15.280,0:01:18.240 întins dinaintea voastră,[br]sute de miliarde de stele. 0:01:18.690,0:01:20.416 Este o imagine extrem de frumoasă. 0:01:20.440,0:01:21.776 E plină de culoare. 0:01:21.800,0:01:25.016 Însă este doar o parte [br]a universului nostru. 0:01:25.040,0:01:28.486 Puteți vedea că de-a lungul imaginii[br]este un soi de praf întunecat. 0:01:28.530,0:01:30.736 Acela este praful din galaxia noastră 0:01:30.760,0:01:33.416 ce obturează lumina stelelor. 0:01:33.440,0:01:35.016 Dar ne descurcăm destul de bine. 0:01:35.040,0:01:38.496 Chiar și cu ochiul liber[br]putem explora colțul nostru de univers. 0:01:38.520,0:01:39.856 Se poate și mai bine. 0:01:39.880,0:01:43.640 Putem folosi telescoape minunate,[br]precum Telescopul Hubble. 0:01:44.200,0:01:46.376 Astronomii au obținut această imagine. 0:01:46.400,0:01:48.296 Este denumită Hubble Deep Field, 0:01:48.320,0:01:52.326 și au petrecut sute de ore [br]observând o mică parte a cerului 0:01:52.350,0:01:55.530 cât unghia degetului mare[br]văzută de la distanța brațului întins. 0:01:55.550,0:01:56.776 Iar în această imagine 0:01:56.800,0:01:58.456 puteți vedea sute de galaxii, 0:01:58.480,0:02:01.936 și știm că trebuie să existe[br]sute de milioane, miliarde de galaxii 0:02:01.960,0:02:03.336 în întregul univers, 0:02:03.360,0:02:06.016 unele ca a noastră[br]și altele foarte diferite. 0:02:06.040,0:02:08.846 Așa că vă gândiți: e în regulă,[br]îmi pot continua călătoria. 0:02:08.870,0:02:11.946 E simplu. Trebuie doar să folosesc[br]un telescop foarte puternic 0:02:11.976,0:02:13.750 și să privesc cerul, nimic mai mult. 0:02:13.960,0:02:17.976 De fapt, pierdem mult[br]dacă ne limităm doar la asta. 0:02:18.000,0:02:20.736 Asta se întâmplă[br]pentru că tot ce v-am spus până acum 0:02:20.760,0:02:24.656 s-a referit doar la spectrul vizibil,[br]doar la ceea ce puteți vedea cu ochii, 0:02:24.680,0:02:26.096 iar asta este o parte mică, 0:02:26.120,0:02:29.480 o părticică infimă,[br]din ceea ce universul are să ne ofere. 0:02:30.160,0:02:34.896 Există două mari probleme[br]cu observațiile în spectrul vizibil. 0:02:34.920,0:02:37.656 Nu numai că pierdem informații[br]de la restul proceselor 0:02:37.680,0:02:40.856 care emit alte tipuri de radiație, 0:02:40.880,0:02:42.296 dar există două chestiuni. 0:02:42.320,0:02:45.696 Prima se referă la praful[br]pe care l-am menționat mai devreme. 0:02:45.720,0:02:48.656 Praful blochează lumina să ajungă la noi. 0:02:48.680,0:02:53.376 Pe măsură ce privim mai adânc în Univers,[br]vedem mai puțină lumină. 0:02:53.410,0:02:55.290 Praful o oprește să ajungă la noi. 0:02:55.520,0:02:58.936 Dar există și o problemă foarte ciudată[br]cu utilizarea spectrului vizibil 0:02:58.960,0:03:00.920 în scopul explorării universului. 0:03:01.640,0:03:03.896 Luați un minut de pauză. 0:03:03.920,0:03:06.920 Imaginați-vă că stați[br]la colțul unei străzi aglomerate. 0:03:07.080,0:03:08.576 Mașinile trec pe lângă voi. 0:03:08.600,0:03:10.000 Se apropie o ambulanță. 0:03:10.460,0:03:12.536 Are pornită sirena cu sunetul ei ascuțit. 0:03:12.576,0:03:15.976 (Imită sunetul sirenei) 0:03:16.000,0:03:18.336 Sunetul pare să-și fi schimbat tonalitatea 0:03:18.360,0:03:20.790 pe măsură ce se apropia[br]și se îndepărta de voi. 0:03:20.960,0:03:25.280 Șoferul ambulanței nu a modificat sunetul[br]ca să se distreze pe seama voastră. 0:03:26.040,0:03:28.616 Efectul este un produs al percepției. 0:03:28.640,0:03:31.376 Undele sonore,[br]pe măsură ce ambulanța se apropia, 0:03:31.400,0:03:32.616 erau comprimate 0:03:32.640,0:03:34.576 și aveau o tonalitate mai ridicată. 0:03:34.600,0:03:37.826 Pe măsură ce ambulanța se îndepărta,[br]undele sonore erau dilatate, 0:03:37.846,0:03:39.536 și aveau o tonalitate mai joasă. 0:03:39.570,0:03:41.480 Același lucru se întâmplă și cu lumina. 0:03:42.040,0:03:44.416 Obiectele care se apropie de noi 0:03:44.440,0:03:47.616 au undele luminoase comprimate,[br]făcându-le să apară mai albastre. 0:03:47.640,0:03:49.856 Obiectele ce se îndepărtează de noi 0:03:49.880,0:03:52.766 au undele luminoase dilatate,[br]făcându-le să apară mai roșii. 0:03:52.790,0:03:55.920 Denumim aceste efecte[br]deplasarea spre albastru și spre roșu. 0:03:56.440,0:03:59.376 Universul se extinde, 0:03:59.400,0:04:03.576 deci toate obiectele se îndepărtează[br]unele de altele, 0:04:03.600,0:04:06.280 ceea ce înseamnă[br]că totul are o tentă roșie. 0:04:07.040,0:04:10.776 Și, în mod ciudat, dacă vă uitați[br]mai în profunzimea universului, 0:04:10.800,0:04:15.096 veți vedea că obiectele îndepărtate[br]se mișcă mai repede și mai departe, 0:04:15.120,0:04:17.379 ceea ce le face să apară și mai roșii. 0:04:17.560,0:04:20.495 Dacă revenim la Hubble Deep Field 0:04:20.519,0:04:23.216 și continuăm să cercetăm universul[br]tot mai adânc, 0:04:23.240,0:04:24.776 folosind doar telescopul Hubble, 0:04:24.800,0:04:27.496 când ajungem la o anumită depărtare, 0:04:27.520,0:04:29.370 totul devine roșu, 0:04:29.920,0:04:31.896 ceea ce aduce cu sine o altă problemă. 0:04:31.920,0:04:33.976 Până la urmă ajungem atât de departe 0:04:34.000,0:04:36.976 încât totul trece în domeniul infraroșu 0:04:37.000,0:04:39.000 și nu mai vedem nimic. 0:04:39.680,0:04:41.376 Deci trebuie să ocolim problema. 0:04:41.400,0:04:43.216 Altfel, călătoria mea este limitată. 0:04:43.240,0:04:45.136 Voiam să explorez întreg universul, 0:04:45.160,0:04:49.080 nu doar ceea ce era vizibil[br]până la limita domeniului infraroșu. 0:04:50.160,0:04:51.416 Există o cale. 0:04:51.440,0:04:52.816 Se numește radioastronomie. 0:04:52.840,0:04:55.176 Astronomii o utilizează de zeci de ani. 0:04:55.200,0:04:56.496 Este un domeniu fantastic. 0:04:56.520,0:05:00.316 Vă prezint Radio Telescopul Parkes,[br]denumit de pasionați „The Dish” (Antena). 0:05:00.340,0:05:01.816 Poate că ați văzut filmul. 0:05:01.840,0:05:03.776 Tehnica radio este cu adevărat genială. 0:05:03.800,0:05:06.086 Ne permite să pătrundem[br]mult mai în profunzime. 0:05:06.130,0:05:08.696 Nu este limitată de praf, 0:05:08.720,0:05:10.976 deci poți vedea totul din univers, 0:05:11.000,0:05:13.406 iar deplasarea spre roșu[br]nu e atât de problematică 0:05:13.406,0:05:16.500 pentru că putem construi receptoare[br]pentru lățimi mari de bandă. 0:05:16.600,0:05:20.536 Ce vede telescopul Parkes când îl orientăm[br]către centrul Căii Lactee? 0:05:20.560,0:05:22.520 Ar trebui să vedem ceva fantastic, nu? 0:05:23.160,0:05:26.056 Ei bine, chiar vedem ceva interesant. 0:05:26.080,0:05:27.736 Am scăpat de tot praful. 0:05:27.760,0:05:31.200 Cum am mai spus, undele radio[br]trec prin praf, deci nu e o problemă. 0:05:31.840,0:05:33.736 Dar imaginea este foarte diferită. 0:05:33.760,0:05:37.576 Vedem centrul galaxiei strălucind, 0:05:37.600,0:05:39.280 dar nu e lumina stelelor. 0:05:39.960,0:05:43.096 Această lumină se numește[br]radiație sincrotronă, 0:05:43.120,0:05:47.720 și este formată din electroni în mișcare[br]prin câmpurile magnetice ale cosmosului. 0:05:48.280,0:05:51.376 Deci imaginea e umplută[br]de această strălucire. 0:05:51.400,0:05:54.696 Și mai putem vedea șuvițe ciudate[br]ce radiază din ea 0:05:54.720,0:05:57.216 și obiecte care nu corespund 0:05:57.240,0:05:59.960 cu nimic din ceea ce vedem[br]cu proprii ochi. 0:06:00.180,0:06:02.656 Dar interpretarea acestei imagini[br]este dificilă, 0:06:02.680,0:06:05.746 pentru că, după cum puteți vedea,[br]are o rezoluție foarte slabă. 0:06:05.770,0:06:07.786 Undele radio au o lungime de undă mare, 0:06:07.820,0:06:09.976 ceea ce le face să aibă o rezoluție slabă. 0:06:10.000,0:06:12.056 De asemenea, imaginea este alb/negru, 0:06:12.080,0:06:15.840 deci nu știm culoarea obiectelor din ea. 0:06:16.640,0:06:18.016 Revenind în prezent. 0:06:18.040,0:06:19.496 Putem construi telescoape 0:06:19.520,0:06:22.136 care pot depăși aceste probleme. 0:06:22.160,0:06:25.496 Vă arăt aici o imagine[br]a Radio Observatorului Murchison, 0:06:25.520,0:06:28.296 un loc excelent[br]pentru construirea radiotelescoapelor. 0:06:28.320,0:06:30.616 Este neted, este uscat, 0:06:30.640,0:06:33.616 dar cel mai important,[br]este lipsit de perturbații radio: 0:06:33.640,0:06:36.736 nu sunt telefoane mobile,[br]Wi-Fi sau altceva, 0:06:36.760,0:06:39.256 pur și simplu nu există interferențe, 0:06:39.280,0:06:42.450 deci e un loc perfect[br]pentru amplasarea unui radiotelescop. 0:06:42.880,0:06:45.736 Telescopul la care am lucrat câțiva ani 0:06:45.760,0:06:47.696 se numește Murchison Widefield Array 0:06:47.720,0:06:50.736 și am să vă arăt o scurtă filmare[br]din timpul construcției sale. 0:06:50.760,0:06:54.016 Acesta este un grup[br]de studenți și absolvenți 0:06:54.040,0:06:55.296 din Perth. 0:06:55.320,0:06:57.056 Îi numim Armata Studențească, 0:06:57.080,0:07:00.076 iar aceștia și-au dedicat timpul[br]construirii unui radiotelescop. 0:07:00.110,0:07:01.750 Nu se acordă credite pentru asta. 0:07:02.320,0:07:05.216 Și asamblează acești dipoli radio. 0:07:05.240,0:07:10.200 Aceștia recepționează frecvențele joase,[br]precum cele de la posturile radio sau TV. 0:07:11.000,0:07:14.096 Iar aici îi poziționăm[br]pe suprafața deșertului. 0:07:14.120,0:07:16.896 Telescopul complet, desfășurat,[br]ocupă 10 kilometri pătrați 0:07:16.930,0:07:18.696 în deșertul Australiei de Vest. 0:07:18.720,0:07:21.696 Și partea interesantă este[br]că nu are piese în mișcare. 0:07:21.720,0:07:23.806 Pur și simplu montăm aceste antene 0:07:23.830,0:07:26.096 într-o rețea asemănătoare[br]unei plase de sârmă. 0:07:26.120,0:07:27.296 E destul de ieftin. 0:07:27.320,0:07:29.296 Semnalul este transmis prin cabluri 0:07:29.320,0:07:31.376 de la antene 0:07:31.400,0:07:33.936 către centrul de procesare. 0:07:33.960,0:07:35.736 Iar dimensiunea acestui telescop, 0:07:35.760,0:07:38.416 faptul că l-am construit[br]pe întreg deșertul, 0:07:38.440,0:07:41.240 ne oferă o rezoluție mai bună[br]decât telescopul Parkes. 0:07:41.880,0:07:45.416 Deci centralizăm informația 0:07:45.440,0:07:48.976 și o trimitem mai departe[br]către un supercalculator, aici în Perth, 0:07:49.000,0:07:50.286 unde intru eu în schemă. 0:07:51.320,0:07:52.536 (Oftează) 0:07:52.560,0:07:53.776 Informația radio. 0:07:53.800,0:07:55.616 Mi-am petrecut ultimii cinci ani 0:07:55.640,0:07:58.496 lucrând cu date complexe,[br]foarte interesante, 0:07:58.520,0:08:00.676 pe care nu le mai văzuse nimeni[br]până atunci. 0:08:00.700,0:08:02.656 Am petrecut mult timp calibrând, 0:08:02.680,0:08:06.576 cheltuind milioane de ore de procesare[br]pe supercomputere 0:08:06.600,0:08:08.800 și încercând să descifrez acea informație. 0:08:09.360,0:08:11.296 Iar cu acest telescop, 0:08:11.320,0:08:12.576 cu aceste date, 0:08:12.600,0:08:16.536 am cercetat cerul[br]întregii emisfere sudice, 0:08:16.560,0:08:21.926 „The Galactic and Extragalactic[br]All-Sky MWA Survey”, 0:08:21.956,0:08:23.720 sau GLEAM, cum îl numesc eu. 0:08:24.440,0:08:25.896 Și sunt foarte entuziasmată. 0:08:25.920,0:08:29.301 Acest studiu urmează să fie publicat,[br]dar încă nu a fost arătat, 0:08:29.325,0:08:31.256 deci sunteți primii oameni 0:08:31.280,0:08:34.760 care văd acest studiu al bolții cerești[br]din întreaga emisferă sudică. 0:08:34.799,0:08:38.120 Sunt încântată să împărtășesc cu voi[br]câteva imagini din acest studiu. 0:08:38.880,0:08:40.775 Imaginați-vă că ați mers la Murchison, 0:08:40.799,0:08:42.895 că ați campat sub cerul înstelat 0:08:42.919,0:08:44.536 și că priviți spre sud. 0:08:44.560,0:08:46.227 Ați văzut polul sud ceresc, 0:08:46.251,0:08:47.456 galaxia răsărind. 0:08:47.480,0:08:50.096 Dacă suprapun imaginea radio, 0:08:50.120,0:08:52.776 vedem ce am obținut prin studiul nostru. 0:08:52.800,0:08:55.856 Observați că spațiul cosmic[br]nu mai e întunecat de praf. 0:08:55.880,0:08:58.296 Strălucește de radiație sincrotronă 0:08:58.320,0:09:00.816 și mii de puncte sunt vizibile. 0:09:00.840,0:09:04.136 Marele Nor al lui Magellan,[br]cel mai apropiat vecin galactic al nostru, 0:09:04.160,0:09:07.376 este portocaliu, și nu alb-albastru[br]cum îl știam de obicei. 0:09:07.400,0:09:10.776 Deci se întâmplă multe lucruri aici.[br]Să privim mai de aproape. 0:09:10.800,0:09:13.216 Dacă ne orientăm privirea[br]spre centrul galactic, 0:09:13.240,0:09:16.456 ce văzusem mai devreme în imaginea[br]capturată de telescopul Parkes, 0:09:16.480,0:09:18.856 rezoluție mică, alb/negru, 0:09:18.880,0:09:20.960 și suprapunem imaginea GLEAM, 0:09:22.200,0:09:26.056 veți constata că rezoluția s-a îmbunătățit[br]de o sută de ori. 0:09:26.080,0:09:28.936 Avem acum o imagine color a cerului, 0:09:28.960,0:09:30.296 o imagine tehnicolor. 0:09:30.320,0:09:33.296 Nu este o imagine[br]prezentată în culori false. 0:09:33.320,0:09:35.720 Acestea sunt culorile adevărate radio. 0:09:36.600,0:09:39.416 Ce-am făcut a fost să colorez[br]frecvențele joase în roșu 0:09:39.440,0:09:41.056 și pe cele înalte în albastru, 0:09:41.080,0:09:42.656 iar pe cele de mijloc în verde. 0:09:42.680,0:09:44.896 Și așa am obținut acest curcubeu. 0:09:44.920,0:09:47.176 Iar asta nu este culoare falsă. 0:09:47.200,0:09:50.136 Culorile din această imagine[br]ne dezvăluie procesele fizice 0:09:50.160,0:09:51.400 care au loc în univers. 0:09:51.974,0:09:54.736 De exemplu, dacă vă uitați[br]de-a lungul galaxiei, 0:09:54.760,0:09:56.526 strălucește de radiație sincrotronă, 0:09:56.560,0:09:58.616 care e portocalie spre roșu în pricinpal, 0:09:58.640,0:10:01.760 dar dacă ne apropiem foarte mult,[br]vedem mici puncte albastre. 0:10:02.320,0:10:03.896 Dacă mărim imaginea, 0:10:03.920,0:10:06.456 aceste puncte albastre[br]sunt plasmă ionizată 0:10:06.480,0:10:08.460 ce înconjoară stele foarte luminoase, 0:10:08.680,0:10:11.456 și din cauză că blochează lumina roșie, 0:10:11.480,0:10:13.120 ele apar albastre. 0:10:13.880,0:10:16.816 Ele ne pot indica[br]regiunile de formare a stelelor 0:10:16.840,0:10:18.096 din galaxia noastră. 0:10:18.120,0:10:19.736 Și le-am descoperit imediat. 0:10:19.760,0:10:22.816 Privim galaxia și culoarea ne spune[br]că ele sunt prezente acolo. 0:10:22.840,0:10:24.646 Puteți vedea mici baloane de săpun, 0:10:24.660,0:10:27.856 mici cercuri în jurul câmpului galactic, 0:10:27.880,0:10:30.260 iar acestea sunt rămășițele supernovelor. 0:10:30.600,0:10:32.296 Când o stea explodează, 0:10:32.320,0:10:34.776 stratul exterior este expulzat 0:10:34.800,0:10:38.096 și călătorește prin spațiu,[br]adunând materie 0:10:38.120,0:10:40.080 și producând o mică crustă. 0:10:40.800,0:10:44.176 Este un vechi mister pentru astronomi 0:10:44.200,0:10:46.710 unde se află[br]toate aceste rămășițe de supernove. 0:10:46.960,0:10:51.296 Știm că trebuie să existe[br]mulți electroni de mare energie în galaxie 0:10:51.320,0:10:53.976 pentru a produce radiația sincrotronă[br]pe care o vedem, 0:10:54.000,0:10:56.576 și credem că aceștia[br]sunt produși de supernove, 0:10:56.600,0:10:58.376 dar par să nu fie destule. 0:10:58.400,0:11:02.296 Din fericire, GLEAM este foarte bun[br]la detectarea acestor rămășițe, 0:11:02.320,0:11:05.600 și sperăm că vom publica un studiu[br]despre acest lucru în curând. 0:11:05.800,0:11:07.056 Asta-i bine. 0:11:07.080,0:11:09.416 Am explorat universul apropiat, 0:11:09.440,0:11:11.816 dar voiam să pătrund mai adânc[br]și mai departe. 0:11:11.840,0:11:13.920 Voiam să las în urmă Calea Lactee. 0:11:14.520,0:11:18.296 Întâmplător, putem vedea un obiect[br]foarte interesant în dreapta, sus, 0:11:18.320,0:11:20.536 iar acesta este o radiogalaxie, 0:11:20.560,0:11:21.800 Centaurus A. 0:11:22.240,0:11:23.496 Dacă mărim imaginea asta, 0:11:23.520,0:11:26.920 vedem două jeturi imense[br]împinse în spațiul cosmic. 0:11:27.600,0:11:30.496 Și dacă priviți chiar în centru,[br]între acele două jeturi, 0:11:30.520,0:11:32.896 veți vedea o galaxie ca a noastră. 0:11:32.920,0:11:35.376 O spirală. Are o zonă de praf. 0:11:35.400,0:11:37.016 Este o galaxie normală. 0:11:37.040,0:11:40.656 Dar aceste jeturi[br]sunt vizibile doar în spectrul radio. 0:11:40.680,0:11:44.276 Dacă am fi studiat doar spectrul vizibil,[br]nici n-am fi știut că ele există, 0:11:44.320,0:11:47.360 și sunt de mii de ori mai mari[br]decât galaxia însăși. 0:11:47.480,0:11:50.320 Ce se întâmplă?[br]Cine produce aceste jeturi? 0:11:51.160,0:11:54.696 La centrul fiecărei galaxii pe care o știm 0:11:54.720,0:11:56.976 se află o gaură neagră supermasivă. 0:11:57.000,0:12:00.416 Găurile negre sunt invizibile.[br]De aceea sunt numite așa. 0:12:00.440,0:12:03.456 Tot ce poți vedea este devierea luminii[br]în jurul lor, 0:12:03.480,0:12:07.776 iar uneori, când o stea sau un nor gazos[br]le intră în orbită, 0:12:07.800,0:12:10.536 acestea sunt dezintegrate[br]datorită forței gravitaționale, 0:12:10.560,0:12:13.040 formând, ceea ce noi numim,[br]un disc de acreție. 0:12:13.640,0:12:16.856 Discul de acreție strălucește puternic[br]în domeniul radiației X, 0:12:16.880,0:12:21.296 iar câmpuri magnetice puternice[br]pot lansa materia în spațiu 0:12:21.320,0:12:23.360 la viteze apropiate de viteza luminii. 0:12:23.520,0:12:26.680 Deci aceste jeturi sunt vizibile[br]în domeniul radio 0:12:27.240,0:12:29.690 și asta este ceea ce am găsit noi. 0:12:30.040,0:12:34.056 E bine, e chiar foarte bine că am reușit[br]să vedem o radiogalaxie. E plăcut. 0:12:34.080,0:12:36.256 Dar dacă vă uitați[br]în partea de sus a imaginii 0:12:36.280,0:12:38.016 veți vedea o altă radiogalaxie. 0:12:38.040,0:12:41.480 Pare mai mai mică, dar numai din cauză[br]că este mai îndepărtată. 0:12:41.800,0:12:44.456 OK. Două galaxii. 0:12:44.480,0:12:46.056 Le vedem. E bine. 0:12:46.080,0:12:47.816 Dar ce-i cu restul de puncte? 0:12:47.840,0:12:49.400 Probabil sunt doar stele. 0:12:49.880,0:12:51.096 Nu sunt. 0:12:51.120,0:12:52.720 Toate sunt radiogalaxii. 0:12:53.320,0:12:56.216 Toate punctele din această imagine 0:12:56.240,0:12:57.976 este o galaxie îndepărtată, 0:12:58.000,0:13:00.856 la milioane sau miliarde de ani lumină 0:13:00.880,0:13:03.496 cu o gaură neagră supermasivă în centru 0:13:03.520,0:13:07.096 ce împinge materie în spațiu[br]cu o viteză aproape de cea a luminii. 0:13:07.120,0:13:08.880 Este incredibil. 0:13:09.680,0:13:13.416 Iar studiul este mult mai cuprinzător[br]decât ceea ce v-am arătat eu aici. 0:13:13.440,0:13:15.976 Dacă examinăm întreg studiul, 0:13:16.000,0:13:20.096 puteți vedea că am găsit[br]300.000 astfel de galaxii. 0:13:20.120,0:13:23.016 Este cu adevărat o odisee extraordinară. 0:13:23.040,0:13:25.696 Am descoperit toate aceste galaxii 0:13:25.720,0:13:29.280 până la primele găuri negre supermasive. 0:13:29.960,0:13:33.240 Sunt foarte mândră de asta,[br]și vom publica studiul săptămâna viitoare. 0:13:33.280,0:13:36.096 Dar asta nu e tot. 0:13:36.120,0:13:40.456 Am explorat prin aceste observații[br]cele mai îndepărtate colțuri ale galaxiei, 0:13:40.480,0:13:43.440 dar această imagine mai ascunde ceva. 0:13:44.320,0:13:47.616 Vă duc înapoi în timp, la începuturi. 0:13:47.640,0:13:51.296 La apariția universului[br]s-a produs Big Bang-ul, 0:13:51.320,0:13:55.376 care a lăsat în urma lui[br]o mare de hidrogen, 0:13:55.400,0:13:56.896 de hidrogen neutru. 0:13:56.920,0:13:59.696 Iar când au apărut[br]primele stele și galaxii, 0:13:59.720,0:14:01.816 au ionizat acel hidrogen. 0:14:01.840,0:14:05.280 Deci Universul a trecut[br]de la o stare neutră la una ionizată. 0:14:06.160,0:14:09.336 Acest eveniment și-a lăsat amprenta[br]peste tot, în jur. 0:14:09.360,0:14:11.096 Este pretutindeni, ne pătrunde, 0:14:11.120,0:14:12.876 ca Forța (din Războiul Stelelor). 0:14:12.900,0:14:16.280 Pentru că asta s-a întâmplat[br]foarte demult, 0:14:17.000,0:14:18.980 semnalul s-a deplasat spre roșu, 0:14:19.560,0:14:22.626 iar acum este la frecvențe foarte joase. 0:14:22.660,0:14:25.336 Este la aceeași frecvență[br]ca aceea din cercetările mele, 0:14:25.360,0:14:26.736 dar e foarte slab. 0:14:26.760,0:14:30.640 E de miliarde de ori mai slab[br]decât obiectele din studiul meu. 0:14:31.320,0:14:36.216 Poate că telescopul nostru nu e[br]suficient de sensibil să îl detecteze. 0:14:36.240,0:14:38.736 Însă, există un nou radiotelescop. 0:14:38.760,0:14:40.416 Deci nu pot avea o navă cosmică, 0:14:40.440,0:14:41.696 dar pot avea 0:14:41.720,0:14:44.576 unul dintre cele mai mari[br]radiotelescoape din lume. 0:14:44.600,0:14:48.216 Construim Square Kilometre Array,[br]un nou radiotelescop, 0:14:48.240,0:14:50.666 ce va fi de o mie de ori mai mare ca MWA, 0:14:50.710,0:14:54.216 și de o mie de ori mai sensibil,[br]și va avea o rezoluție mai bună. 0:14:54.240,0:14:56.716 Ar trebui să putem găsi[br]zeci de milioane de galaxii. 0:14:56.740,0:14:58.816 Și poate că, în adâncurile acelui semnal, 0:14:58.840,0:15:03.016 voi avea ocazia să văd primele stele[br]și galaxii prinzând viață, 0:15:03.040,0:15:05.400 începutul timpului însuși. 0:15:05.920,0:15:07.136 Vă mulțumesc. 0:15:07.160,0:15:09.920 (Aplauze)