[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.84,0:00:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Nekad mi se stalno ponavljao sledeći san Dialogue: 0,0:00:02.93,0:00:05.34,Default,,0000,0000,0000,,u kom bih ušetao u prostoriju punu ljudi Dialogue: 0,0:00:06.39,0:00:08.96,Default,,0000,0000,0000,,i pokušao da ne pravim\Nkontakt očima s bilo kim. Dialogue: 0,0:00:10.22,0:00:11.94,Default,,0000,0000,0000,,Sve dok me neko primeti, Dialogue: 0,0:00:11.96,0:00:13.40,Default,,0000,0000,0000,,i ja prosto počnem da paničim. Dialogue: 0,0:00:14.21,0:00:16.02,Default,,0000,0000,0000,,A osoba mi priđe Dialogue: 0,0:00:16.04,0:00:18.55,Default,,0000,0000,0000,,i kaže: "Zdravo, zovem se tako-i-tako. Dialogue: 0,0:00:18.57,0:00:19.93,Default,,0000,0000,0000,,A kako se ti zoveš?" Dialogue: 0,0:00:20.31,0:00:23.50,Default,,0000,0000,0000,,A ja sam prosto nem, ne mogu da odgovorim. Dialogue: 0,0:00:25.20,0:00:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Nakon neprijatne tišine, on kaže: Dialogue: 0,0:00:27.66,0:00:29.24,Default,,0000,0000,0000,,"Jesi li zaboravio svoje ime?" Dialogue: 0,0:00:29.85,0:00:31.30,Default,,0000,0000,0000,,A ja i dalje ćutim. Dialogue: 0,0:00:32.29,0:00:36.94,Default,,0000,0000,0000,,A onda, polako, svi drugi ljudi\Niz prostorije počinju da se okreću ka meni Dialogue: 0,0:00:36.96,0:00:39.22,Default,,0000,0000,0000,,i pitaju, skoro jednoglasno, Dialogue: 0,0:00:39.83,0:00:44.59,Default,,0000,0000,0000,,(Sinhronizacija; nekoliko glasova)\N"Jesi li zaboravio svoje ime?" Dialogue: 0,0:00:44.62,0:00:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Kako hor postaje glasniji,\Nželim da odgovorim, ali ne odgovaram. Dialogue: 0,0:00:50.35,0:00:51.85,Default,,0000,0000,0000,,Ja sam vizuelni umetnik. Dialogue: 0,0:00:52.75,0:00:55.34,Default,,0000,0000,0000,,Neka moja dela su duhovita, Dialogue: 0,0:00:55.36,0:00:58.96,Default,,0000,0000,0000,,a neka su malčice smešna,\Nali na tužan način. Dialogue: 0,0:01:00.16,0:01:04.87,Default,,0000,0000,0000,,A nešto u čemu zaista uživam Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:07.16,Default,,0000,0000,0000,,je pravljenje ovih kratkih animacija Dialogue: 0,0:01:07.18,0:01:10.96,Default,,0000,0000,0000,,gde dajem glas raznim likovima. Dialogue: 0,0:01:10.98,0:01:12.20,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam medved. Dialogue: 0,0:01:12.20,0:01:14.33,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Medved\N(Glas Safvata Salima): Zdravo. Dialogue: 0,0:01:14.35,0:01:16.10,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:01:16.13,0:01:17.79,Default,,0000,0000,0000,,Safvat Salim: Bio sam kit. Dialogue: 0,0:01:17.81,0:01:19.50,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Kit (Glas SS-a): Zdravo. Dialogue: 0,0:01:19.53,0:01:20.79,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:01:20.81,0:01:22.28,Default,,0000,0000,0000,,SS: Bio sam čestitka. Dialogue: 0,0:01:22.30,0:01:24.35,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Čestitka (Glas SS-a): Zdravo. Dialogue: 0,0:01:24.38,0:01:25.46,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:01:25.48,0:01:28.49,Default,,0000,0000,0000,,SS: I moj lični favorit\Nje Frankenštajnovo čudovište. Dialogue: 0,0:01:28.51,0:01:31.23,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Frankenštajnovo čudovište\N(Glas SS-a): (Groktanje) Dialogue: 0,0:01:31.23,0:01:32.27,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:01:32.30,0:01:34.40,Default,,0000,0000,0000,,SS: Samo sam morao\Nda grokćem za taj snimak. Dialogue: 0,0:01:34.42,0:01:37.10,Default,,0000,0000,0000,,Pre nekoliko godina\Nsam napravio ovaj obrazovni snimak Dialogue: 0,0:01:37.13,0:01:40.02,Default,,0000,0000,0000,,o istoriji video igara. Dialogue: 0,0:01:40.05,0:01:43.79,Default,,0000,0000,0000,,I za njega sam radio glas\Nsvemirskog osvajača. Dialogue: 0,0:01:43.81,0:01:45.87,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Svemirski osvajač\N(Glas SS): Zdravo. Dialogue: 0,0:01:45.89,0:01:47.34,Default,,0000,0000,0000,,SS: Ostvarenje sna, zaista. Dialogue: 0,0:01:47.36,0:01:48.37,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:01:48.39,0:01:50.47,Default,,0000,0000,0000,,A kad je taj snimak\Npostavljen na internet, Dialogue: 0,0:01:50.49,0:01:53.18,Default,,0000,0000,0000,,prosto sam sedeo za kompjuterom,\Npritiskajući "rifreš", Dialogue: 0,0:01:53.21,0:01:54.68,Default,,0000,0000,0000,,uzbuđen da vidim reakcije. Dialogue: 0,0:01:55.21,0:01:56.62,Default,,0000,0000,0000,,Prvi komentar je stigao. Dialogue: 0,0:01:56.65,0:01:57.94,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Komentar: Sjajno. Dialogue: 0,0:01:57.96,0:01:59.11,Default,,0000,0000,0000,,SS: To! Dialogue: 0,0:01:59.71,0:02:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Pritisnem "rifreš". Dialogue: 0,0:02:00.99,0:02:04.09,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Komentar: Odličan snimak.\NRadujem se sledećem. Dialogue: 0,0:02:04.12,0:02:06.61,Default,,0000,0000,0000,,SS: ovo je bilo samo za prvi deo\Ndvodelnog snimka. Dialogue: 0,0:02:06.64,0:02:08.68,Default,,0000,0000,0000,,Trebalo je da radim na sledećem. Dialogue: 0,0:02:08.70,0:02:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Pritisnem "rifreš". Dialogue: 0,0:02:09.89,0:02:13.73,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Komentar: Gde je DRUGI deo?\NGDEEEEEE? Potreban mi je SAAAAAD! :p Dialogue: 0,0:02:13.75,0:02:15.27,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:02:15.29,0:02:18.24,Default,,0000,0000,0000,,SS: Ljudi koji nisu moja mama\Nsu govorili lepe stvari o meni, Dialogue: 0,0:02:18.26,0:02:19.42,Default,,0000,0000,0000,,na internetu! Dialogue: 0,0:02:19.45,0:02:21.78,Default,,0000,0000,0000,,Činilo se da sam se konačno probio. Dialogue: 0,0:02:21.81,0:02:23.11,Default,,0000,0000,0000,,Pritisnem "rifreš". Dialogue: 0,0:02:23.13,0:02:25.83,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Komentar: Glas mu je iritantan.\NBez uvrede. Dialogue: 0,0:02:25.86,0:02:28.52,Default,,0000,0000,0000,,SS: U redu, ne vređam se. Rifreš. Dialogue: 0,0:02:28.55,0:02:32.11,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Komentar: Možeš li ovo da snimiš\Nbez kikiriki putera u ustima? Dialogue: 0,0:02:32.13,0:02:35.35,Default,,0000,0000,0000,,SS: U redu, bar je povratna informacija\Nunekoliko konstruktivna. Dialogue: 0,0:02:35.35,0:02:36.54,Default,,0000,0000,0000,,Pritisnem "rifreš". Dialogue: 0,0:02:36.54,0:02:39.20,Default,,0000,0000,0000,,(VIdeo) Komentar: Molim te\Nne koristi više ovog naratora, Dialogue: 0,0:02:39.20,0:02:40.56,Default,,0000,0000,0000,,jedva se razume. Dialogue: 0,0:02:40.58,0:02:41.74,Default,,0000,0000,0000,,SS: Rifreš. Dialogue: 0,0:02:41.76,0:02:44.74,Default,,0000,0000,0000,,(VIdeo) Komentar: Nisam mogao da pratim\Nzbog indijskog akcenta. Dialogue: 0,0:02:44.76,0:02:46.25,Default,,0000,0000,0000,,SS: OK, OK, OK, dve stvari. Dialogue: 0,0:02:46.27,0:02:48.34,Default,,0000,0000,0000,,Pod jedan: nemam indijski akcenat, Dialogue: 0,0:02:48.37,0:02:50.29,Default,,0000,0000,0000,,imam pakistanski akcenat, u redu? Dialogue: 0,0:02:50.32,0:02:53.46,Default,,0000,0000,0000,,I pod dva: očito imam pakistanski akcenat. Dialogue: 0,0:02:53.48,0:02:55.50,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:02:56.23,0:02:58.26,Default,,0000,0000,0000,,Ali slični komentari su i dalje stizali, Dialogue: 0,0:02:58.28,0:03:01.03,Default,,0000,0000,0000,,pa sam shvatio da bi trebalo\Nprosto da ih ignorišem Dialogue: 0,0:03:01.05,0:03:03.64,Default,,0000,0000,0000,,i da počnem da radim\Nna drugom delu snimka. Dialogue: 0,0:03:04.10,0:03:05.63,Default,,0000,0000,0000,,Snimio sam svoj audio, Dialogue: 0,0:03:05.66,0:03:08.66,Default,,0000,0000,0000,,ali svaki put kad bih seo da ga montiram, Dialogue: 0,0:03:08.68,0:03:10.35,Default,,0000,0000,0000,,prosto nisam mogao. Dialogue: 0,0:03:11.69,0:03:14.68,Default,,0000,0000,0000,,Svaki put bi me to vratilo u detinjstvo, Dialogue: 0,0:03:14.70,0:03:17.52,Default,,0000,0000,0000,,kad mi je bilo teže da govorim. Dialogue: 0,0:03:17.93,0:03:20.74,Default,,0000,0000,0000,,Mucao sam od kad pamtim. Dialogue: 0,0:03:22.28,0:03:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Bio sam dete iz odeljenja Dialogue: 0,0:03:23.59,0:03:26.22,Default,,0000,0000,0000,,koje nikad ne podiže ruku\Nkad ima nešto da pita - Dialogue: 0,0:03:26.25,0:03:27.42,Default,,0000,0000,0000,,ili zna odgoor. Dialogue: 0,0:03:27.42,0:03:29.10,Default,,0000,0000,0000,,Svaki put kad bi telefon zazvonio, Dialogue: 0,0:03:29.10,0:03:32.42,Default,,0000,0000,0000,,otrčao bih u kupatilo\Nkako ne bih morao da se javim. Dialogue: 0,0:03:32.91,0:03:36.12,Default,,0000,0000,0000,,Ako bi poziv bio za mene,\Nmoji roditelji bi rekli da nisam tu. Dialogue: 0,0:03:36.14,0:03:38.07,Default,,0000,0000,0000,,Proveo sam mnogo vremena u kupatilu. Dialogue: 0,0:03:39.72,0:03:42.19,Default,,0000,0000,0000,,I mrzeo sam da se predstavljam, Dialogue: 0,0:03:42.22,0:03:43.82,Default,,0000,0000,0000,,naročito u grupama. Dialogue: 0,0:03:43.85,0:03:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Uvek bi zamuckivao svoje ime,\Ni obično bi neko prokomentarisao: Dialogue: 0,0:03:47.25,0:03:48.78,Default,,0000,0000,0000,,"Jesi li zaboravio svoje ime?" Dialogue: 0,0:03:48.80,0:03:50.38,Default,,0000,0000,0000,,I onda bi se svi nasmejali. Dialogue: 0,0:03:50.86,0:03:53.01,Default,,0000,0000,0000,,Ta šala nikad nije zastarela. Dialogue: 0,0:03:54.73,0:03:57.31,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:03:57.64,0:04:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Proveo sam svoje detinjstvo\Nosećajući da ako progovorim, Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:06.62,Default,,0000,0000,0000,,postaće očigledno\Nda nešto nije u redu sa mnom, Dialogue: 0,0:04:06.64,0:04:08.14,Default,,0000,0000,0000,,da nisam normalan. Dialogue: 0,0:04:09.07,0:04:10.73,Default,,0000,0000,0000,,Te sam uglavnom ćutao. Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:15.90,Default,,0000,0000,0000,,Pa, vidite, kasnije je čak i mogućnost\Nkorišćenja mog glasa u mom radu Dialogue: 0,0:04:15.93,0:04:17.50,Default,,0000,0000,0000,,bila ogroman korak za mene. Dialogue: 0,0:04:17.99,0:04:19.59,Default,,0000,0000,0000,,Svaki put kad snimim zvuk, Dialogue: 0,0:04:19.61,0:04:23.11,Default,,0000,0000,0000,,napipavao bih izlaz izgovarajući\Nsvaku rečenicu mnogo, mnogo puta, Dialogue: 0,0:04:23.13,0:04:24.76,Default,,0000,0000,0000,,a potom bih se vraćao Dialogue: 0,0:04:24.79,0:04:28.37,Default,,0000,0000,0000,,i birao one za koje sam verovao\Nda su najmanje bezvezne. Dialogue: 0,0:04:30.100,0:04:34.08,Default,,0000,0000,0000,,(Sinhronizacija) SS: Obrada zvuka\Nje poput fotošopa vašeg glasa. Dialogue: 0,0:04:34.10,0:04:37.91,Default,,0000,0000,0000,,Mogu da ga usporim, ubrzam,\Nučinim dubljim, dodam eho. Dialogue: 0,0:04:37.94,0:04:41.68,Default,,0000,0000,0000,,A ako zamucam usput,\Na ako zamucam usput, Dialogue: 0,0:04:41.71,0:04:43.32,Default,,0000,0000,0000,,prosto se vratim i popravim to. Dialogue: 0,0:04:43.35,0:04:44.74,Default,,0000,0000,0000,,To je magija. Dialogue: 0,0:04:44.77,0:04:47.67,Default,,0000,0000,0000,,SS: Upotreba mog izuzetno obrađenog\Nglasa u mom radu Dialogue: 0,0:04:47.70,0:04:51.25,Default,,0000,0000,0000,,je bio način za mene\Nda konačno sebi zvučim normalno. Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:54.45,Default,,0000,0000,0000,,Ali nakon komentara na snimak, Dialogue: 0,0:04:54.92,0:04:56.93,Default,,0000,0000,0000,,više se zbog toga nisam osećao normalno. Dialogue: 0,0:04:57.90,0:05:00.27,Default,,0000,0000,0000,,Te sam prestao da koristim\Nmoj glas u mom radu. Dialogue: 0,0:05:01.98,0:05:05.75,Default,,0000,0000,0000,,Od tad sam mnogo razmišljao\No tome šta znači biti normalan. Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:09.24,Default,,0000,0000,0000,,I stigao sam do zaključka Dialogue: 0,0:05:09.26,0:05:12.64,Default,,0000,0000,0000,,da "normalnost" uveliko zavisi\Nod očekivanja. Dialogue: 0,0:05:13.31,0:05:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Dozvolite da vam dam primer. Dialogue: 0,0:05:14.86,0:05:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Naišao sam na priču Dialogue: 0,0:05:16.21,0:05:18.48,Default,,0000,0000,0000,,o antičkom grčkom piscu Homeru. Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:21.75,Default,,0000,0000,0000,,Sad, Homer retko pominje boje\Nu svom pisanju. Dialogue: 0,0:05:22.65,0:05:24.26,Default,,0000,0000,0000,,Pa čak i kad to radi, Dialogue: 0,0:05:24.28,0:05:26.32,Default,,0000,0000,0000,,čini se da ih baš i ne pogodi. Dialogue: 0,0:05:26.94,0:05:30.23,Default,,0000,0000,0000,,Na primer, more opisuje\Nda je crveno kao vino, Dialogue: 0,0:05:30.25,0:05:33.80,Default,,0000,0000,0000,,ljudska lica su ponekad zelena,\Na ovce su ljubičaste. Dialogue: 0,0:05:34.84,0:05:36.21,Default,,0000,0000,0000,,No ne radi se samo o Homeru. Dialogue: 0,0:05:36.24,0:05:38.55,Default,,0000,0000,0000,,Ako pogledate celokupnu\Ndrevnu književnost - Dialogue: 0,0:05:38.57,0:05:40.77,Default,,0000,0000,0000,,drevnu kinesku,\Nislandsku, grčku, indijsku, Dialogue: 0,0:05:40.79,0:05:43.47,Default,,0000,0000,0000,,pa čak i originalnu jevrejsku Bibliju - Dialogue: 0,0:05:43.50,0:05:46.07,Default,,0000,0000,0000,,u svima njima se retko pominju boje. Dialogue: 0,0:05:46.74,0:05:50.12,Default,,0000,0000,0000,,A najpopularnija teorija\No tome zašto je tako Dialogue: 0,0:05:50.15,0:05:52.55,Default,,0000,0000,0000,,je da su kulture počele\Nda prepoznaju neku boju Dialogue: 0,0:05:52.58,0:05:55.66,Default,,0000,0000,0000,,tek kad su bile u mogućnosti\Nda naprave tu boju. Dialogue: 0,0:05:55.69,0:05:57.54,Default,,0000,0000,0000,,U suštini, ako možete napraviti boju, Dialogue: 0,0:05:57.56,0:05:59.19,Default,,0000,0000,0000,,tek onda je možete videti. Dialogue: 0,0:05:59.73,0:06:03.39,Default,,0000,0000,0000,,Boja poput crvene, koju je bilo\Nprilično lako napraviti u većini kultura - Dialogue: 0,0:06:03.41,0:06:06.24,Default,,0000,0000,0000,,počeli su da vide tu boju prilično rano. Dialogue: 0,0:06:06.24,0:06:09.05,Default,,0000,0000,0000,,No boja poput plave,\Nkoju je bilo značajno teže napraviti - Dialogue: 0,0:06:09.05,0:06:11.78,Default,,0000,0000,0000,,mnoge kulture nisu savladale\Nkako da naprave tu boju Dialogue: 0,0:06:11.81,0:06:12.98,Default,,0000,0000,0000,,sve do mnogo kasnije. Dialogue: 0,0:06:12.100,0:06:15.52,Default,,0000,0000,0000,,Nisu je ni raspoznavali\Nsve do mnogo kasnije, takođe. Dialogue: 0,0:06:15.54,0:06:19.19,Default,,0000,0000,0000,,Pa je sve do tad, iako je boja\Nmogla da bude svuda oko njih, Dialogue: 0,0:06:19.21,0:06:21.66,Default,,0000,0000,0000,,prosto nisu bili u stanju da je vide. Dialogue: 0,0:06:21.68,0:06:22.84,Default,,0000,0000,0000,,Bila je nevidljiva. Dialogue: 0,0:06:22.86,0:06:25.24,Default,,0000,0000,0000,,Nije bila deo njihove normalnosti. Dialogue: 0,0:06:26.59,0:06:29.68,Default,,0000,0000,0000,,A ta priča mi je pomogla\Nda stavim sopstveno iskustvo u kontekst. Dialogue: 0,0:06:30.38,0:06:32.85,Default,,0000,0000,0000,,Pa kad sam prvi put čitao\Nkomentare na snimak, Dialogue: 0,0:06:32.87,0:06:35.76,Default,,0000,0000,0000,,moja prvobitna reakcija\Nje bila da to sve primim lično. Dialogue: 0,0:06:36.47,0:06:38.47,Default,,0000,0000,0000,,Ali ljudi koji su komentarisali nisu znali Dialogue: 0,0:06:38.47,0:06:41.32,Default,,0000,0000,0000,,koliko sam samosvestan svog glasa. Dialogue: 0,0:06:42.26,0:06:44.90,Default,,0000,0000,0000,,Većinom su reagovali na moj akcenat, Dialogue: 0,0:06:44.93,0:06:48.45,Default,,0000,0000,0000,,da nije normalno za naratora\Nda ima akcenat. Dialogue: 0,0:06:49.09,0:06:50.59,Default,,0000,0000,0000,,Ali šta je uopšte normalno? Dialogue: 0,0:06:51.47,0:06:54.84,Default,,0000,0000,0000,,Znamo da će lektori da nađu\Nviše omaški u pisanju, Dialogue: 0,0:06:54.86,0:06:56.23,Default,,0000,0000,0000,,ako misle da ste crnac. Dialogue: 0,0:06:57.14,0:07:01.44,Default,,0000,0000,0000,,Znamo da su profesori manje skloni\Nda pomažu ženama ili studentima manjinama. Dialogue: 0,0:07:02.35,0:07:04.100,Default,,0000,0000,0000,,I znamo da biografije\Nsa prezimenima koja zvuče belački Dialogue: 0,0:07:05.02,0:07:08.20,Default,,0000,0000,0000,,dobijaju više poziva od biografija\Ns prezimenima koja zvuče crnački. Dialogue: 0,0:07:09.04,0:07:10.24,Default,,0000,0000,0000,,Zašto je tako? Dialogue: 0,0:07:11.01,0:07:13.45,Default,,0000,0000,0000,,Zbog našeg očekivanja\Ntoga šta je normalno. Dialogue: 0,0:07:14.14,0:07:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Smatramo da je normalno Dialogue: 0,0:07:15.74,0:07:17.84,Default,,0000,0000,0000,,da đak crnac pravi više grešaka u pisanju. Dialogue: 0,0:07:18.26,0:07:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Smatramo da je normalno Dialogue: 0,0:07:20.00,0:07:23.20,Default,,0000,0000,0000,,kad žena ili đak manjina ne uspeju. Dialogue: 0,0:07:23.96,0:07:25.60,Default,,0000,0000,0000,,I smatramo da je normalno Dialogue: 0,0:07:25.62,0:07:28.71,Default,,0000,0000,0000,,da je radnika belca\Nbolje zaposliti nego crnca. Dialogue: 0,0:07:29.35,0:07:31.99,Default,,0000,0000,0000,,Istraživanja takođe pokazuju\Nda su ovakve diskriminacije Dialogue: 0,0:07:32.02,0:07:34.06,Default,,0000,0000,0000,,u većini slučajeva prosto pristrasnost Dialogue: 0,0:07:34.09,0:07:37.60,Default,,0000,0000,0000,,i proističu više iz želje da pomognemo\Nljudima s kojima se poistovećujemo Dialogue: 0,0:07:38.49,0:07:41.69,Default,,0000,0000,0000,,nego iz želje da povredimo ljude\Ns kojima se ne poistovećujemo. Dialogue: 0,0:07:42.94,0:07:46.15,Default,,0000,0000,0000,,A nepoistovećivanje s ljudima\Npočinje u veoma ranom uzrastu. Dialogue: 0,0:07:46.18,0:07:47.56,Default,,0000,0000,0000,,Dozvolite da vam dam primer. Dialogue: 0,0:07:47.95,0:07:51.50,Default,,0000,0000,0000,,Jedna biblioteka\Nkoja vodi evidenciju o likovima Dialogue: 0,0:07:51.52,0:07:54.82,Default,,0000,0000,0000,,u dečjim kolekcijama knjiga svake godine Dialogue: 0,0:07:54.84,0:08:00.12,Default,,0000,0000,0000,,je otkrila da je 2014.\Nsvega oko 11 procenata knjiga Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:02.34,Default,,0000,0000,0000,,imalo obojenog lika. Dialogue: 0,0:08:02.37,0:08:06.04,Default,,0000,0000,0000,,A samo godinu ranije,\Ntaj broj je bio oko osam procenata, Dialogue: 0,0:08:06.07,0:08:09.88,Default,,0000,0000,0000,,iako danas polovina američke dece\Nvodi poreklo iz manjinskih okruženja. Dialogue: 0,0:08:09.90,0:08:11.05,Default,,0000,0000,0000,,Polovina. Dialogue: 0,0:08:11.35,0:08:12.98,Default,,0000,0000,0000,,Ovde imamo dva velika problema. Dialogue: 0,0:08:13.00,0:08:15.66,Default,,0000,0000,0000,,Pod jedan, deci govore\Nda mogu da budu bilo šta, Dialogue: 0,0:08:15.68,0:08:16.83,Default,,0000,0000,0000,,da mogu da postignu sve, Dialogue: 0,0:08:16.86,0:08:19.33,Default,,0000,0000,0000,,pa ipak većina priča\Nkoju konzumiraju obojena deca Dialogue: 0,0:08:19.35,0:08:21.23,Default,,0000,0000,0000,,je o ljudima koji nisu poput njih. Dialogue: 0,0:08:21.26,0:08:24.02,Default,,0000,0000,0000,,Pod dva, većina većinskih grupa ne shvata Dialogue: 0,0:08:24.04,0:08:27.07,Default,,0000,0000,0000,,u kolikoj su meri slični manjinama - Dialogue: 0,0:08:27.10,0:08:30.14,Default,,0000,0000,0000,,naša svakodnevna iskustva, naše nade, Dialogue: 0,0:08:30.17,0:08:32.04,Default,,0000,0000,0000,,naši snovi, naši strahovi Dialogue: 0,0:08:32.06,0:08:33.84,Default,,0000,0000,0000,,i naša uzajamna ljubav prema humusu. Dialogue: 0,0:08:33.86,0:08:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Preukusan je! Dialogue: 0,0:08:35.19,0:08:36.90,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:08:37.91,0:08:40.59,Default,,0000,0000,0000,,Baš kao plava boja kod antičkih Grka, Dialogue: 0,0:08:40.62,0:08:43.94,Default,,0000,0000,0000,,manjine nisu deo onoga\Nšto smatramo normalnim Dialogue: 0,0:08:45.44,0:08:50.40,Default,,0000,0000,0000,,jer je normalnost prosto konstrukcija\Nonoga čemu smo izloženi Dialogue: 0,0:08:50.42,0:08:52.21,Default,,0000,0000,0000,,i koliko nam je to vidljivo. Dialogue: 0,0:08:53.59,0:08:55.72,Default,,0000,0000,0000,,A ovde stvari postaju\Nmalčice komplikovane. Dialogue: 0,0:08:56.71,0:09:00.99,Default,,0000,0000,0000,,Mogu da prihvatim formiranu pretpostavku\Nnormalnosti - da je normalnost dobra, Dialogue: 0,0:09:01.02,0:09:05.03,Default,,0000,0000,0000,,i da je sve van te svedene definicije\Nnormalnosti loše. Dialogue: 0,0:09:05.76,0:09:09.60,Default,,0000,0000,0000,,Ili mogu da dovedem u pitanje\Ntu formiranu pretpostavku normalnosti Dialogue: 0,0:09:10.46,0:09:11.64,Default,,0000,0000,0000,,svojim radom Dialogue: 0,0:09:12.03,0:09:13.31,Default,,0000,0000,0000,,i svojim glasom Dialogue: 0,0:09:14.34,0:09:15.76,Default,,0000,0000,0000,,i svojim akcentom Dialogue: 0,0:09:16.63,0:09:18.15,Default,,0000,0000,0000,,i stojeći ovde na sceni, Dialogue: 0,0:09:18.17,0:09:21.50,Default,,0000,0000,0000,,iako sam se usrao od straha\Ni radije bih bio u kupatilu. Dialogue: 0,0:09:21.52,0:09:22.84,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:09:22.86,0:09:25.68,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz) Dialogue: 0,0:09:33.30,0:09:36.47,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Ovca (Glas SS-a): Trenutno\Npolako počinjem da koristim glas Dialogue: 0,0:09:36.50,0:09:37.65,Default,,0000,0000,0000,,u svom radu, opet. Dialogue: 0,0:09:37.67,0:09:38.82,Default,,0000,0000,0000,,I dobar je osećaj. Dialogue: 0,0:09:38.85,0:09:40.43,Default,,0000,0000,0000,,Ne znači da neću doživeti slom Dialogue: 0,0:09:40.43,0:09:43.15,Default,,0000,0000,0000,,sledeći put kad nekoliko desetina\Nljudi kaže da govorim Dialogue: 0,0:09:43.15,0:09:45.64,Default,,0000,0000,0000,,(Mrmljanje) kao da u ustima imam\Nputer od kikirikija. Dialogue: 0,0:09:45.66,0:09:46.67,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:49.37,Default,,0000,0000,0000,,SS: To prosto znači da sad\Nmnogo bolje razumem Dialogue: 0,0:09:49.39,0:09:51.14,Default,,0000,0000,0000,,šta je u pitanju, Dialogue: 0,0:09:51.16,0:09:53.66,Default,,0000,0000,0000,,i kako odustajanje nije opcija. Dialogue: 0,0:09:56.52,0:09:59.40,Default,,0000,0000,0000,,Antički Grci se nisu prosto\Nprobudili jednog dana i shvatili Dialogue: 0,0:09:59.43,0:10:00.75,Default,,0000,0000,0000,,da je nebo plavo. Dialogue: 0,0:10:01.20,0:10:04.64,Default,,0000,0000,0000,,Trebalo je čak vekovi da prođu\Nda bi ljudi shvatili šta smo ignorisali Dialogue: 0,0:10:04.66,0:10:05.83,Default,,0000,0000,0000,,toliko dugo. Dialogue: 0,0:10:06.89,0:10:10.71,Default,,0000,0000,0000,,Stoga moramo stalno da dovodimo u pitanje\Nnašu pretpostavku o normalnosti Dialogue: 0,0:10:10.74,0:10:15.07,Default,,0000,0000,0000,,jer će nam, kao društvu, to omogućiti Dialogue: 0,0:10:15.09,0:10:17.63,Default,,0000,0000,0000,,da konačno vidimo nebo kakvo jeste. Dialogue: 0,0:10:20.27,0:10:25.97,Default,,0000,0000,0000,,(Video) Likovi: Hvala vam. Havala vam.\NHvala vam. Hvala vam. Havala vam. Dialogue: 0,0:10:25.97,0:10:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Frankenštajnovo čudovište: (Grokće) Dialogue: 0,0:10:27.68,0:10:28.69,Default,,0000,0000,0000,,(Smeh) Dialogue: 0,0:10:28.71,0:10:29.86,Default,,0000,0000,0000,,SS: Hvala vam. Dialogue: 0,0:10:29.88,0:10:33.77,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauz)