WEBVTT 00:00:00.844 --> 00:00:02.905 Eu costumava ter um sonho recorrente 00:00:02.929 --> 00:00:05.391 no qual entrava num espaço cheio de pessoas, 00:00:06.388 --> 00:00:09.050 tentando não estabelecer contacto visual com ninguém. 00:00:10.220 --> 00:00:11.935 Até que alguém reparava em mim 00:00:11.959 --> 00:00:13.402 e eu entrava em pânico. 00:00:14.213 --> 00:00:16.017 Essa pessoa vinha falar comigo 00:00:16.041 --> 00:00:18.550 e dizia: "Olá, o meu nome é tal e tal. 00:00:18.574 --> 00:00:19.933 "Como é que te chamas?" 00:00:20.313 --> 00:00:23.498 E eu ficava simplesmente calado, sem conseguir responder. 00:00:25.196 --> 00:00:27.639 Após um silêncio constrangedor, ele dizia: 00:00:27.663 --> 00:00:29.244 "Esqueceste-te do teu nome?" 00:00:29.851 --> 00:00:31.300 E eu continuava calado. 00:00:32.293 --> 00:00:36.939 E então, devagar, todas as pessoas na sala começavam a virar-se para mim 00:00:36.963 --> 00:00:39.458 e perguntavam, quase em uníssono, NOTE Paragraph 00:00:39.830 --> 00:00:44.592 (Narração, várias vozes): "Esqueceste-te do teu nome?" 00:00:44.616 --> 00:00:48.576 À medida que as vozes subiam de volume, eu queria responder, mas não o fazia. NOTE Paragraph 00:00:50.350 --> 00:00:51.849 Eu sou um artista plástico. 00:00:52.754 --> 00:00:55.335 Alguns dos meus trabalhos são humorísticos 00:00:55.359 --> 00:00:58.960 e outros são algo engraçados mas de uma forma triste. 00:01:00.160 --> 00:01:04.867 E uma coisa que realmente gosto de fazer 00:01:04.891 --> 00:01:07.157 são essas pequenas animações 00:01:07.181 --> 00:01:10.955 em que posso fazer as vozes de todo o tipo de personagens. 00:01:10.979 --> 00:01:12.237 Já fui um urso. NOTE Paragraph 00:01:12.261 --> 00:01:14.330 (Vídeo) Urso: Olá. NOTE Paragraph 00:01:14.354 --> 00:01:16.105 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:16.129 --> 00:01:17.789 Safwat Saleem: Já fui uma baleia. NOTE Paragraph 00:01:17.813 --> 00:01:19.502 (Vídeo) Baleia: Olá. NOTE Paragraph 00:01:19.526 --> 00:01:20.789 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:20.813 --> 00:01:22.277 SS: Já fui um postal. NOTE Paragraph 00:01:22.301 --> 00:01:24.354 (Vídeo) Postal: Olá. NOTE Paragraph 00:01:24.378 --> 00:01:25.457 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:25.481 --> 00:01:28.488 SS: E o meu favorito é o monstro de Frankenstein. NOTE Paragraph 00:01:28.512 --> 00:01:30.583 (Vídeo) Monstro de Frankenstein: (Grunhidos) NOTE Paragraph 00:01:30.583 --> 00:01:31.657 (Risos) NOTE Paragraph 00:01:31.657 --> 00:01:34.397 SS: Só tive de grunhir muito para fazer esse. NOTE Paragraph 00:01:34.421 --> 00:01:37.104 Há uns anos atrás fiz um vídeo educacional 00:01:37.128 --> 00:01:40.024 sobre a história dos videojogos. 00:01:40.048 --> 00:01:43.790 E para esse vídeo pude fazer a voz do Invasor do Espaço. NOTE Paragraph 00:01:43.814 --> 00:01:45.364 (Vídeo) Invasor do Espaço: Olá. NOTE Paragraph 00:01:45.364 --> 00:01:47.391 SS: Um sonho tornado realidade, sem dúvida. NOTE Paragraph 00:01:47.391 --> 00:01:48.341 (Risos) 00:01:48.341 --> 00:01:50.474 E quando esse vídeo foi colocado "online", 00:01:50.474 --> 00:01:53.444 fiquei sentado em frente ao computador, a recarregar a página, 00:01:53.444 --> 00:01:55.074 ansioso por ver as respostas. 00:01:55.088 --> 00:01:56.542 Eis o primeiro comentário. NOTE Paragraph 00:01:56.542 --> 00:01:58.180 (Vídeo) Comentário: Bom trabalho. 00:01:58.180 --> 00:01:59.114 SS: Boa! 00:01:59.709 --> 00:02:00.964 Clico em "Recarregar". NOTE Paragraph 00:02:00.988 --> 00:02:03.975 (Vídeo) Comentário: Vídeo excelente. Fico à espera do próximo. NOTE Paragraph 00:02:03.975 --> 00:02:06.611 SS: Esta era apenas a primeira das duas partes do vídeo. 00:02:06.635 --> 00:02:08.676 Iria trabalhar na segunda parte a seguir. 00:02:08.700 --> 00:02:09.760 Clico em "Recarregar". NOTE Paragraph 00:02:09.760 --> 00:02:13.656 (Vídeo) Comentário: E a parte DOIS? Está ONDEEE? Preciso dela AGORAAA! :P NOTE Paragraph 00:02:13.656 --> 00:02:15.268 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:15.292 --> 00:02:18.365 SS: Havia pessoas além da minha mãe a dizer coisas boas sobre mim 00:02:18.365 --> 00:02:19.425 na Internet! 00:02:19.449 --> 00:02:21.782 Parecia que tinha finalmente um lugar. 00:02:21.806 --> 00:02:23.108 Clico em "Recarregar". NOTE Paragraph 00:02:23.132 --> 00:02:25.831 (Vídeo) Comentário: A voz dele é irritante. Sem ofensa. NOTE Paragraph 00:02:25.855 --> 00:02:28.525 SS: OK, não levo a mal. Recarregar. NOTE Paragraph 00:02:28.549 --> 00:02:32.143 (Vídeo) Comentário: Podia repetir o vídeo sem manteiga de amendoim na boca? NOTE Paragraph 00:02:32.143 --> 00:02:36.604 SS: OK, pelo menos o feedback é algo construtivo, certo? Clico "Recarregar". NOTE Paragraph 00:02:36.628 --> 00:02:40.344 (Vídeo) Comentário: Por favor não usem este narrador outra vez, mal se percebe. NOTE Paragraph 00:02:40.344 --> 00:02:41.509 SS: Recarregar. NOTE Paragraph 00:02:41.509 --> 00:02:44.799 (Vídeo) Comentário: Não consegui seguir por causa do sotaque indiano. NOTE Paragraph 00:02:44.799 --> 00:02:46.247 SS: OK, OK, OK, duas coisas. 00:02:46.271 --> 00:02:48.343 Primeiro: eu não tenho sotaque indiano, 00:02:48.367 --> 00:02:50.294 eu tenho sotaque paquistanês, OK? 00:02:50.318 --> 00:02:53.458 E segundo: eu nitidamente tenho um sotaque paquistanês. NOTE Paragraph 00:02:53.482 --> 00:02:55.503 (Risos) NOTE Paragraph 00:02:56.233 --> 00:02:58.678 Mas este tipo de comentários continuava a aparecer, 00:02:58.678 --> 00:03:01.027 por isso achei que devia simplesmente ignorá-los 00:03:01.051 --> 00:03:03.640 e começar a trabalhar na segunda parte do vídeo. 00:03:04.104 --> 00:03:05.634 Gravei o áudio, 00:03:05.658 --> 00:03:08.657 mas de cada vez que me sentava para fazer a edição, 00:03:08.681 --> 00:03:10.544 simplesmente não conseguia fazê-lo. 00:03:11.688 --> 00:03:14.696 Levava-me sempre de volta à minha infância, 00:03:14.700 --> 00:03:17.521 em que tive muito mais dificuldades em falar. NOTE Paragraph 00:03:17.934 --> 00:03:20.738 Eu gaguejo desde que me lembro. 00:03:22.285 --> 00:03:26.167 Eu era o aluno que nunca levantava a mão quando tinha uma dúvida 00:03:26.167 --> 00:03:27.471 ou quando sabia a resposta. 00:03:27.471 --> 00:03:29.050 Sempre que o telefone tocava, 00:03:29.050 --> 00:03:32.419 eu corria para a casa-de-banho para não ter de atender a chamada. 00:03:32.907 --> 00:03:36.116 Se fosse para mim, os meus pais diriam que eu não estava em casa. 00:03:36.140 --> 00:03:38.290 Passei muito tempo na casa-de-banho. 00:03:39.721 --> 00:03:42.192 E detestava apresentar-me, 00:03:42.216 --> 00:03:43.825 principalmente em grupos. 00:03:43.849 --> 00:03:47.225 Gaguejava sempre ao dizer o meu nome, e havia sempre quem perguntasse: 00:03:47.249 --> 00:03:48.776 "Esqueceste-te do teu nome?" 00:03:48.800 --> 00:03:50.377 E depois toda a gente se ria. 00:03:50.856 --> 00:03:52.746 Essa piada nunca perdeu a graça. 00:03:54.006 --> 00:03:55.617 [Idiotas] NOTE Paragraph 00:03:56.447 --> 00:03:57.490 (Risos) NOTE Paragraph 00:03:57.635 --> 00:04:01.442 Passei a minha infância a sentir que se falasse, 00:04:01.466 --> 00:04:06.621 tornar-se-ia óbvio que eu tinha algo de errado, 00:04:06.645 --> 00:04:08.142 que eu não era normal. 00:04:09.070 --> 00:04:10.729 Por isso geralmente ficava calado. 00:04:12.142 --> 00:04:15.905 Portanto, como vêem, ter sido capaz de usar a minha voz até no meu trabalho 00:04:15.929 --> 00:04:17.502 foi um grande passo para mim. 00:04:17.991 --> 00:04:19.587 Sempre que gravo aúdio, 00:04:19.611 --> 00:04:23.106 repito a mesma frase muitas e muitas vezes, 00:04:23.130 --> 00:04:24.764 e depois volto a ouvir 00:04:24.788 --> 00:04:28.370 e escolho aquelas em que penso que estou menos mal. NOTE Paragraph 00:04:30.997 --> 00:04:34.076 (Narração) SS: A edição de som é como um Photoshop para a voz. 00:04:34.100 --> 00:04:37.911 Posso abrandar, acelerar, tornar o som mais profundo, adicionar eco. 00:04:37.935 --> 00:04:41.682 E se gaguejar pelo caminho, e se gaguejar pelo caminho, 00:04:41.706 --> 00:04:43.325 basta-me voltar atrás e corrigir. 00:04:43.349 --> 00:04:44.744 É magia. NOTE Paragraph 00:04:44.768 --> 00:04:47.673 SS: Usar a minha bastante editada voz no meu trabalho 00:04:47.697 --> 00:04:51.252 foi uma forma de finalmente soar normal a mim mesmo. 00:04:52.302 --> 00:04:54.447 Mas, após os comentários do vídeo, 00:04:54.924 --> 00:04:56.929 deixou de me fazer sentir normal. 00:04:57.897 --> 00:05:00.270 E então parei de usar a minha voz no meu trabalho. 00:05:01.984 --> 00:05:05.750 A partir daí, tenho pensado imenso acerca do que significa ser normal. 00:05:07.218 --> 00:05:09.236 E passei a compreender 00:05:09.260 --> 00:05:12.639 que "normal" tem muito a ver com expectativas. NOTE Paragraph 00:05:13.307 --> 00:05:14.836 Deixem-me dar-vos um exemplo. 00:05:14.860 --> 00:05:16.190 Encontrei uma história 00:05:16.214 --> 00:05:18.480 sobre Homero, um escritor grego da Antiguidade. 00:05:18.504 --> 00:05:21.753 Homero menciona muito poucas cores nas suas obras. 00:05:22.650 --> 00:05:24.255 E mesmo quando o faz, 00:05:24.279 --> 00:05:26.317 parece representá-las de um modo errado. 00:05:26.936 --> 00:05:30.228 Por exemplo, o mar é descrito como tendo cor de vinho, 00:05:30.252 --> 00:05:33.799 os rostos são por vezes verdes e as ovelhas roxas. 00:05:34.838 --> 00:05:36.213 Mas não é só Homero. 00:05:36.237 --> 00:05:38.546 Se olharem para toda a literatura antiga 00:05:38.570 --> 00:05:40.770 -- chinesa, islandesa, grega, indiana 00:05:40.794 --> 00:05:43.471 e até mesmo a Bíblia hebraica 00:05:43.495 --> 00:05:46.071 -- em todas elas são mencionadas muito poucas cores. 00:05:46.745 --> 00:05:50.125 E a teoria mais popular acerca do porquê de isto acontecer 00:05:50.149 --> 00:05:52.553 é que as culturas só começam a reconhecer uma cor 00:05:52.577 --> 00:05:55.662 depois de ganharem a capacidade de criar essa mesma cor. 00:05:55.686 --> 00:05:57.536 Ou seja, se podem fazer uma cor, 00:05:57.560 --> 00:05:59.186 só depois poderão vê-la. 00:05:59.727 --> 00:06:03.386 A cor vermelha, que era bastante fácil de fazer em várias culturas 00:06:03.410 --> 00:06:06.241 -- eles começaram a ver essa cor desde bastante cedo. 00:06:06.265 --> 00:06:09.008 Mas o azul, que era muito mais difícil de fabricar, 00:06:09.032 --> 00:06:11.785 muitas culturas só começaram a aprender a fazer essa cor 00:06:11.809 --> 00:06:12.975 muito mais tarde. 00:06:12.999 --> 00:06:15.515 E também só a começaram a ver muito mais tarde. 00:06:15.539 --> 00:06:19.189 Portanto até aí, mesmo que uma cor estivesse por todo o lado, 00:06:19.213 --> 00:06:21.658 eles simplesmente não conseguiam vê-la. 00:06:21.682 --> 00:06:22.840 Era invisível. 00:06:22.864 --> 00:06:25.244 Não fazia parte da normalidade deles. NOTE Paragraph 00:06:26.633 --> 00:06:29.965 E esta história ajudou-me a contextualizar a minha própria experiência. 00:06:30.376 --> 00:06:32.846 Quando li os comentários ao vídeo pela primeira vez, 00:06:32.870 --> 00:06:35.765 a minha reacção inicial foi levá-los muito a peito. 00:06:36.543 --> 00:06:38.441 Mas quem comentou não sabia 00:06:38.465 --> 00:06:41.325 o quão inseguro eu me sinto com a minha voz. 00:06:42.258 --> 00:06:44.905 Eles estavam a reagir sobretudo à minha pronúncia; 00:06:44.929 --> 00:06:48.446 não é considerado normal um narrador ter sotaque. NOTE Paragraph 00:06:49.089 --> 00:06:50.592 Mas o que é normal, afinal? 00:06:51.473 --> 00:06:54.925 É sabido que revisores encontrarão mais erros ortográficos no vosso texto 00:06:54.925 --> 00:06:56.540 se acharem que são negros. 00:06:57.144 --> 00:07:01.536 É sabido que professores ajudam menos estudantes da minoria ou do sexo feminino. 00:07:02.349 --> 00:07:04.996 E é sabido que currículos com "nomes de caucasianos" 00:07:05.020 --> 00:07:08.313 conseguem mais respostas que currículos com "nomes de negros". 00:07:09.043 --> 00:07:10.241 Porquê? 00:07:11.011 --> 00:07:13.454 Por causa das expectativas quanto ao que é "normal". 00:07:14.135 --> 00:07:15.678 Nós achamos normal 00:07:15.678 --> 00:07:17.933 quando um estudante negro dá erros ortográficos. 00:07:18.264 --> 00:07:19.979 Nós achamos normal 00:07:20.003 --> 00:07:23.445 quando um estudante da minoria ou do sexo feminino chumba. 00:07:23.962 --> 00:07:25.621 E nós achamos normal 00:07:25.625 --> 00:07:28.711 que um empregado branco seja melhor do que um empregado negro. 00:07:29.399 --> 00:07:32.163 Mas os estudos também mostram que discriminação deste tipo, 00:07:32.163 --> 00:07:34.062 geralmente, é puro favoritismo, 00:07:34.086 --> 00:07:37.604 e deve-se mais ao querer ajudar pessoas com quem nos identificamos 00:07:38.493 --> 00:07:41.910 do que pretender prejudicar pessoas com quem não nos identificamos. NOTE Paragraph 00:07:42.944 --> 00:07:46.151 E isto de não nos identificarmos com algumas pessoas começa cedo. 00:07:46.175 --> 00:07:47.555 Deixem-me dar-vos um exemplo. 00:07:47.949 --> 00:07:51.498 Uma biblioteca que regista o número de personagens 00:07:51.522 --> 00:07:54.815 da colecção de livros infantis todos os anos 00:07:54.839 --> 00:08:00.120 descobriu que, em 2014, apenas 11% dos livros 00:08:00.144 --> 00:08:02.344 tinham uma personagem de cor. 00:08:02.368 --> 00:08:06.045 E no ano anterior, esse número era cerca de 8%, 00:08:06.069 --> 00:08:10.007 mesmo sendo metade das crianças americanas oriunda das minorias. 00:08:10.007 --> 00:08:11.211 Metade. NOTE Paragraph 00:08:11.223 --> 00:08:13.247 Portanto, há aqui dois grandes problemas. 00:08:13.247 --> 00:08:16.243 Primeiro: diz-se às crianças que podem ser tudo, fazer tudo, 00:08:16.243 --> 00:08:19.360 e ainda assim, a maioria das histórias consumidas por crianças de cor 00:08:19.360 --> 00:08:21.232 são acerca de pessoas diferentes delas. 00:08:21.256 --> 00:08:24.015 Segundo: os grupos da maioria não se apercebem 00:08:24.039 --> 00:08:27.072 do quão parecidos eles são com as minorias 00:08:27.096 --> 00:08:30.143 -- as nossas experiências diárias, as nossas esperanças, 00:08:30.167 --> 00:08:31.853 os nossos sonhos, os nossos medos 00:08:31.853 --> 00:08:34.026 e a nossa paixão mútua por húmus. 00:08:34.026 --> 00:08:35.169 É delicioso! NOTE Paragraph 00:08:35.193 --> 00:08:36.900 (Risos) NOTE Paragraph 00:08:37.911 --> 00:08:40.594 Tal como a cor azul para os gregos da Antiguidade, 00:08:40.618 --> 00:08:43.939 as minorias não fazem parte daquilo que consideramos normal, 00:08:45.440 --> 00:08:50.401 porque o "normal" é simplesmente uma construção daquilo a que fomos expostos, 00:08:50.425 --> 00:08:52.214 e o quão visível ele é à nossa volta. NOTE Paragraph 00:08:53.590 --> 00:08:55.722 E aqui é que as coisas se tornam complicadas. 00:08:56.714 --> 00:09:00.994 Posso aceitar o conceito pré-existente de "normal" -- que normal é bom 00:09:01.018 --> 00:09:05.033 e qualquer coisa fora da definição limitada de normal é mau. 00:09:05.758 --> 00:09:09.754 Ou posso desafiar esse conceito pré-existente de "normal" 00:09:10.462 --> 00:09:11.635 com o meu trabalho 00:09:12.034 --> 00:09:13.310 e com a minha voz 00:09:14.338 --> 00:09:15.761 e com o meu sotaque 00:09:16.632 --> 00:09:18.148 e estando aqui neste palco, 00:09:18.172 --> 00:09:21.495 mesmo apavorado e preferindo que estivesse na casa-de-banho. NOTE Paragraph 00:09:21.519 --> 00:09:22.836 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:22.860 --> 00:09:25.677 (Aplausos) 00:09:32.821 --> 00:09:33.911 E por isso... NOTE Paragraph 00:09:33.911 --> 00:09:36.772 (Vídeo) Ovelha: Recomecei lentamente a usar a minha voz no meu trabalho outra vez. 00:09:37.112 --> 00:09:38.083 E sabe bem. 00:09:38.129 --> 00:09:39.967 Não quer dizer que não me vá abaixo 00:09:39.967 --> 00:09:41.934 da próxima vez que disserem que eu 00:09:41.934 --> 00:09:45.172 (A murmurar) falo como se tivesse manteiga de amendoim na boca. NOTE Paragraph 00:09:45.172 --> 00:09:46.322 (Risos) NOTE Paragraph 00:09:46.690 --> 00:09:49.370 SS: Quer apenas dizer que agora percebo muito melhor 00:09:49.394 --> 00:09:51.138 o que está em causa 00:09:51.162 --> 00:09:53.662 e que desistir não é uma opção. NOTE Paragraph 00:09:56.449 --> 00:09:59.665 Os gregos antigos não acordaram simplesmente um dia e aperceberam-se 00:09:59.665 --> 00:10:00.884 de que o céu era azul. 00:10:01.197 --> 00:10:04.499 Foram precisos séculos para que os humanos se apercebessem daquilo 00:10:04.499 --> 00:10:06.308 que tínhamos ignorado por tanto tempo. 00:10:06.893 --> 00:10:10.714 E por isso, temos de continuar a desafiar a noção de "normal", 00:10:10.738 --> 00:10:15.070 porque fazê-lo vai permitir-nos, como sociedade, 00:10:15.094 --> 00:10:17.630 ver finalmente o céu por aquilo que ele é. NOTE Paragraph 00:10:20.272 --> 00:10:25.780 (Vídeo) Personagens: Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. 00:10:25.780 --> 00:10:27.561 Monstro de Frankenstein: (Grunhidos) NOTE Paragraph 00:10:27.561 --> 00:10:28.286 (Risos) NOTE Paragraph 00:10:28.286 --> 00:10:29.577 SS: Obrigado. NOTE Paragraph 00:10:29.885 --> 00:10:33.768 (Aplausos)