1 00:00:00,844 --> 00:00:02,905 Eu costumava ter um sonho recorrente 2 00:00:02,929 --> 00:00:05,391 no qual entrava num espaço cheio de pessoas, 3 00:00:06,388 --> 00:00:09,050 tentando não estabelecer contacto visual com ninguém. 4 00:00:10,220 --> 00:00:11,935 Até que alguém reparava em mim 5 00:00:11,959 --> 00:00:13,402 e eu entrava em pânico. 6 00:00:14,213 --> 00:00:16,017 Essa pessoa vinha falar comigo 7 00:00:16,041 --> 00:00:18,550 e dizia: "Olá, o meu nome é tal e tal. 8 00:00:18,574 --> 00:00:19,933 "Como é que te chamas?" 9 00:00:20,313 --> 00:00:23,498 E eu ficava simplesmente calado, sem conseguir responder. 10 00:00:25,196 --> 00:00:27,639 Após um silêncio constrangedor, ele dizia: 11 00:00:27,663 --> 00:00:29,244 "Esqueceste-te do teu nome?" 12 00:00:29,851 --> 00:00:31,300 E eu continuava calado. 13 00:00:32,293 --> 00:00:36,939 E então, devagar, todas as pessoas na sala começavam a virar-se para mim 14 00:00:36,963 --> 00:00:39,458 e perguntavam, quase em uníssono, 15 00:00:39,830 --> 00:00:44,592 (Narração, várias vozes): "Esqueceste-te do teu nome?" 16 00:00:44,616 --> 00:00:48,576 À medida que as vozes subiam de volume, eu queria responder, mas não o fazia. 17 00:00:50,350 --> 00:00:51,849 Eu sou um artista plástico. 18 00:00:52,754 --> 00:00:55,335 Alguns dos meus trabalhos são humorísticos 19 00:00:55,359 --> 00:00:58,960 e outros são algo engraçados mas de uma forma triste. 20 00:01:00,160 --> 00:01:04,867 E uma coisa que realmente gosto de fazer 21 00:01:04,891 --> 00:01:07,157 são essas pequenas animações 22 00:01:07,181 --> 00:01:10,955 em que posso fazer as vozes de todo o tipo de personagens. 23 00:01:10,979 --> 00:01:12,237 Já fui um urso. 24 00:01:12,261 --> 00:01:14,330 (Vídeo) Urso: Olá. 25 00:01:14,354 --> 00:01:16,105 (Risos) 26 00:01:16,129 --> 00:01:17,789 Safwat Saleem: Já fui uma baleia. 27 00:01:17,813 --> 00:01:19,502 (Vídeo) Baleia: Olá. 28 00:01:19,526 --> 00:01:20,789 (Risos) 29 00:01:20,813 --> 00:01:22,277 SS: Já fui um postal. 30 00:01:22,301 --> 00:01:24,354 (Vídeo) Postal: Olá. 31 00:01:24,378 --> 00:01:25,457 (Risos) 32 00:01:25,481 --> 00:01:28,488 SS: E o meu favorito é o monstro de Frankenstein. 33 00:01:28,512 --> 00:01:30,583 (Vídeo) Monstro de Frankenstein: (Grunhidos) 34 00:01:30,583 --> 00:01:31,657 (Risos) 35 00:01:31,657 --> 00:01:34,397 SS: Só tive de grunhir muito para fazer esse. 36 00:01:34,421 --> 00:01:37,104 Há uns anos atrás fiz um vídeo educacional 37 00:01:37,128 --> 00:01:40,024 sobre a história dos videojogos. 38 00:01:40,048 --> 00:01:43,790 E para esse vídeo pude fazer a voz do Invasor do Espaço. 39 00:01:43,814 --> 00:01:45,364 (Vídeo) Invasor do Espaço: Olá. 40 00:01:45,364 --> 00:01:47,391 SS: Um sonho tornado realidade, sem dúvida. 41 00:01:47,391 --> 00:01:48,341 (Risos) 42 00:01:48,341 --> 00:01:50,474 E quando esse vídeo foi colocado "online", 43 00:01:50,474 --> 00:01:53,444 fiquei sentado em frente ao computador, a recarregar a página, 44 00:01:53,444 --> 00:01:55,074 ansioso por ver as respostas. 45 00:01:55,088 --> 00:01:56,542 Eis o primeiro comentário. 46 00:01:56,542 --> 00:01:58,180 (Vídeo) Comentário: Bom trabalho. 47 00:01:58,180 --> 00:01:59,114 SS: Boa! 48 00:01:59,709 --> 00:02:00,964 Clico em "Recarregar". 49 00:02:00,988 --> 00:02:03,975 (Vídeo) Comentário: Vídeo excelente. Fico à espera do próximo. 50 00:02:03,975 --> 00:02:06,611 SS: Esta era apenas a primeira das duas partes do vídeo. 51 00:02:06,635 --> 00:02:08,676 Iria trabalhar na segunda parte a seguir. 52 00:02:08,700 --> 00:02:09,760 Clico em "Recarregar". 53 00:02:09,760 --> 00:02:13,656 (Vídeo) Comentário: E a parte DOIS? Está ONDEEE? Preciso dela AGORAAA! :P 54 00:02:13,656 --> 00:02:15,268 (Risos) 55 00:02:15,292 --> 00:02:18,365 SS: Havia pessoas além da minha mãe a dizer coisas boas sobre mim 56 00:02:18,365 --> 00:02:19,425 na Internet! 57 00:02:19,449 --> 00:02:21,782 Parecia que tinha finalmente um lugar. 58 00:02:21,806 --> 00:02:23,108 Clico em "Recarregar". 59 00:02:23,132 --> 00:02:25,831 (Vídeo) Comentário: A voz dele é irritante. Sem ofensa. 60 00:02:25,855 --> 00:02:28,525 SS: OK, não levo a mal. Recarregar. 61 00:02:28,549 --> 00:02:32,143 (Vídeo) Comentário: Podia repetir o vídeo sem manteiga de amendoim na boca? 62 00:02:32,143 --> 00:02:36,604 SS: OK, pelo menos o feedback é algo construtivo, certo? Clico "Recarregar". 63 00:02:36,628 --> 00:02:40,344 (Vídeo) Comentário: Por favor não usem este narrador outra vez, mal se percebe. 64 00:02:40,344 --> 00:02:41,509 SS: Recarregar. 65 00:02:41,509 --> 00:02:44,799 (Vídeo) Comentário: Não consegui seguir por causa do sotaque indiano. 66 00:02:44,799 --> 00:02:46,247 SS: OK, OK, OK, duas coisas. 67 00:02:46,271 --> 00:02:48,343 Primeiro: eu não tenho sotaque indiano, 68 00:02:48,367 --> 00:02:50,294 eu tenho sotaque paquistanês, OK? 69 00:02:50,318 --> 00:02:53,458 E segundo: eu nitidamente tenho um sotaque paquistanês. 70 00:02:53,482 --> 00:02:55,503 (Risos) 71 00:02:56,233 --> 00:02:58,678 Mas este tipo de comentários continuava a aparecer, 72 00:02:58,678 --> 00:03:01,027 por isso achei que devia simplesmente ignorá-los 73 00:03:01,051 --> 00:03:03,640 e começar a trabalhar na segunda parte do vídeo. 74 00:03:04,104 --> 00:03:05,634 Gravei o áudio, 75 00:03:05,658 --> 00:03:08,657 mas de cada vez que me sentava para fazer a edição, 76 00:03:08,681 --> 00:03:10,544 simplesmente não conseguia fazê-lo. 77 00:03:11,688 --> 00:03:14,696 Levava-me sempre de volta à minha infância, 78 00:03:14,700 --> 00:03:17,521 em que tive muito mais dificuldades em falar. 79 00:03:17,934 --> 00:03:20,738 Eu gaguejo desde que me lembro. 80 00:03:22,285 --> 00:03:26,167 Eu era o aluno que nunca levantava a mão quando tinha uma dúvida 81 00:03:26,167 --> 00:03:27,471 ou quando sabia a resposta. 82 00:03:27,471 --> 00:03:29,050 Sempre que o telefone tocava, 83 00:03:29,050 --> 00:03:32,419 eu corria para a casa-de-banho para não ter de atender a chamada. 84 00:03:32,907 --> 00:03:36,116 Se fosse para mim, os meus pais diriam que eu não estava em casa. 85 00:03:36,140 --> 00:03:38,290 Passei muito tempo na casa-de-banho. 86 00:03:39,721 --> 00:03:42,192 E detestava apresentar-me, 87 00:03:42,216 --> 00:03:43,825 principalmente em grupos. 88 00:03:43,849 --> 00:03:47,225 Gaguejava sempre ao dizer o meu nome, e havia sempre quem perguntasse: 89 00:03:47,249 --> 00:03:48,776 "Esqueceste-te do teu nome?" 90 00:03:48,800 --> 00:03:50,377 E depois toda a gente se ria. 91 00:03:50,856 --> 00:03:52,746 Essa piada nunca perdeu a graça. 92 00:03:54,006 --> 00:03:55,617 [Idiotas] 93 00:03:56,447 --> 00:03:57,490 (Risos) 94 00:03:57,635 --> 00:04:01,442 Passei a minha infância a sentir que se falasse, 95 00:04:01,466 --> 00:04:06,621 tornar-se-ia óbvio que eu tinha algo de errado, 96 00:04:06,645 --> 00:04:08,142 que eu não era normal. 97 00:04:09,070 --> 00:04:10,729 Por isso geralmente ficava calado. 98 00:04:12,142 --> 00:04:15,905 Portanto, como vêem, ter sido capaz de usar a minha voz até no meu trabalho 99 00:04:15,929 --> 00:04:17,502 foi um grande passo para mim. 100 00:04:17,991 --> 00:04:19,587 Sempre que gravo aúdio, 101 00:04:19,611 --> 00:04:23,106 repito a mesma frase muitas e muitas vezes, 102 00:04:23,130 --> 00:04:24,764 e depois volto a ouvir 103 00:04:24,788 --> 00:04:28,370 e escolho aquelas em que penso que estou menos mal. 104 00:04:30,997 --> 00:04:34,076 (Narração) SS: A edição de som é como um Photoshop para a voz. 105 00:04:34,100 --> 00:04:37,911 Posso abrandar, acelerar, tornar o som mais profundo, adicionar eco. 106 00:04:37,935 --> 00:04:41,682 E se gaguejar pelo caminho, e se gaguejar pelo caminho, 107 00:04:41,706 --> 00:04:43,325 basta-me voltar atrás e corrigir. 108 00:04:43,349 --> 00:04:44,744 É magia. 109 00:04:44,768 --> 00:04:47,673 SS: Usar a minha bastante editada voz no meu trabalho 110 00:04:47,697 --> 00:04:51,252 foi uma forma de finalmente soar normal a mim mesmo. 111 00:04:52,302 --> 00:04:54,447 Mas, após os comentários do vídeo, 112 00:04:54,924 --> 00:04:56,929 deixou de me fazer sentir normal. 113 00:04:57,897 --> 00:05:00,270 E então parei de usar a minha voz no meu trabalho. 114 00:05:01,984 --> 00:05:05,750 A partir daí, tenho pensado imenso acerca do que significa ser normal. 115 00:05:07,218 --> 00:05:09,236 E passei a compreender 116 00:05:09,260 --> 00:05:12,639 que "normal" tem muito a ver com expectativas. 117 00:05:13,307 --> 00:05:14,836 Deixem-me dar-vos um exemplo. 118 00:05:14,860 --> 00:05:16,190 Encontrei uma história 119 00:05:16,214 --> 00:05:18,480 sobre Homero, um escritor grego da Antiguidade. 120 00:05:18,504 --> 00:05:21,753 Homero menciona muito poucas cores nas suas obras. 121 00:05:22,650 --> 00:05:24,255 E mesmo quando o faz, 122 00:05:24,279 --> 00:05:26,317 parece representá-las de um modo errado. 123 00:05:26,936 --> 00:05:30,228 Por exemplo, o mar é descrito como tendo cor de vinho, 124 00:05:30,252 --> 00:05:33,799 os rostos são por vezes verdes e as ovelhas roxas. 125 00:05:34,838 --> 00:05:36,213 Mas não é só Homero. 126 00:05:36,237 --> 00:05:38,546 Se olharem para toda a literatura antiga 127 00:05:38,570 --> 00:05:40,770 -- chinesa, islandesa, grega, indiana 128 00:05:40,794 --> 00:05:43,471 e até mesmo a Bíblia hebraica 129 00:05:43,495 --> 00:05:46,071 -- em todas elas são mencionadas muito poucas cores. 130 00:05:46,745 --> 00:05:50,125 E a teoria mais popular acerca do porquê de isto acontecer 131 00:05:50,149 --> 00:05:52,553 é que as culturas só começam a reconhecer uma cor 132 00:05:52,577 --> 00:05:55,662 depois de ganharem a capacidade de criar essa mesma cor. 133 00:05:55,686 --> 00:05:57,536 Ou seja, se podem fazer uma cor, 134 00:05:57,560 --> 00:05:59,186 só depois poderão vê-la. 135 00:05:59,727 --> 00:06:03,386 A cor vermelha, que era bastante fácil de fazer em várias culturas 136 00:06:03,410 --> 00:06:06,241 -- eles começaram a ver essa cor desde bastante cedo. 137 00:06:06,265 --> 00:06:09,008 Mas o azul, que era muito mais difícil de fabricar, 138 00:06:09,032 --> 00:06:11,785 muitas culturas só começaram a aprender a fazer essa cor 139 00:06:11,809 --> 00:06:12,975 muito mais tarde. 140 00:06:12,999 --> 00:06:15,515 E também só a começaram a ver muito mais tarde. 141 00:06:15,539 --> 00:06:19,189 Portanto até aí, mesmo que uma cor estivesse por todo o lado, 142 00:06:19,213 --> 00:06:21,658 eles simplesmente não conseguiam vê-la. 143 00:06:21,682 --> 00:06:22,840 Era invisível. 144 00:06:22,864 --> 00:06:25,244 Não fazia parte da normalidade deles. 145 00:06:26,633 --> 00:06:29,965 E esta história ajudou-me a contextualizar a minha própria experiência. 146 00:06:30,376 --> 00:06:32,846 Quando li os comentários ao vídeo pela primeira vez, 147 00:06:32,870 --> 00:06:35,765 a minha reacção inicial foi levá-los muito a peito. 148 00:06:36,543 --> 00:06:38,441 Mas quem comentou não sabia 149 00:06:38,465 --> 00:06:41,325 o quão inseguro eu me sinto com a minha voz. 150 00:06:42,258 --> 00:06:44,905 Eles estavam a reagir sobretudo à minha pronúncia; 151 00:06:44,929 --> 00:06:48,446 não é considerado normal um narrador ter sotaque. 152 00:06:49,089 --> 00:06:50,592 Mas o que é normal, afinal? 153 00:06:51,473 --> 00:06:54,925 É sabido que revisores encontrarão mais erros ortográficos no vosso texto 154 00:06:54,925 --> 00:06:56,540 se acharem que são negros. 155 00:06:57,144 --> 00:07:01,536 É sabido que professores ajudam menos estudantes da minoria ou do sexo feminino. 156 00:07:02,349 --> 00:07:04,996 E é sabido que currículos com "nomes de caucasianos" 157 00:07:05,020 --> 00:07:08,313 conseguem mais respostas que currículos com "nomes de negros". 158 00:07:09,043 --> 00:07:10,241 Porquê? 159 00:07:11,011 --> 00:07:13,454 Por causa das expectativas quanto ao que é "normal". 160 00:07:14,135 --> 00:07:15,678 Nós achamos normal 161 00:07:15,678 --> 00:07:17,933 quando um estudante negro dá erros ortográficos. 162 00:07:18,264 --> 00:07:19,979 Nós achamos normal 163 00:07:20,003 --> 00:07:23,445 quando um estudante da minoria ou do sexo feminino chumba. 164 00:07:23,962 --> 00:07:25,621 E nós achamos normal 165 00:07:25,625 --> 00:07:28,711 que um empregado branco seja melhor do que um empregado negro. 166 00:07:29,399 --> 00:07:32,163 Mas os estudos também mostram que discriminação deste tipo, 167 00:07:32,163 --> 00:07:34,062 geralmente, é puro favoritismo, 168 00:07:34,086 --> 00:07:37,604 e deve-se mais ao querer ajudar pessoas com quem nos identificamos 169 00:07:38,493 --> 00:07:41,910 do que pretender prejudicar pessoas com quem não nos identificamos. 170 00:07:42,944 --> 00:07:46,151 E isto de não nos identificarmos com algumas pessoas começa cedo. 171 00:07:46,175 --> 00:07:47,555 Deixem-me dar-vos um exemplo. 172 00:07:47,949 --> 00:07:51,498 Uma biblioteca que regista o número de personagens 173 00:07:51,522 --> 00:07:54,815 da colecção de livros infantis todos os anos 174 00:07:54,839 --> 00:08:00,120 descobriu que, em 2014, apenas 11% dos livros 175 00:08:00,144 --> 00:08:02,344 tinham uma personagem de cor. 176 00:08:02,368 --> 00:08:06,045 E no ano anterior, esse número era cerca de 8%, 177 00:08:06,069 --> 00:08:10,007 mesmo sendo metade das crianças americanas oriunda das minorias. 178 00:08:10,007 --> 00:08:11,211 Metade. 179 00:08:11,223 --> 00:08:13,247 Portanto, há aqui dois grandes problemas. 180 00:08:13,247 --> 00:08:16,243 Primeiro: diz-se às crianças que podem ser tudo, fazer tudo, 181 00:08:16,243 --> 00:08:19,360 e ainda assim, a maioria das histórias consumidas por crianças de cor 182 00:08:19,360 --> 00:08:21,232 são acerca de pessoas diferentes delas. 183 00:08:21,256 --> 00:08:24,015 Segundo: os grupos da maioria não se apercebem 184 00:08:24,039 --> 00:08:27,072 do quão parecidos eles são com as minorias 185 00:08:27,096 --> 00:08:30,143 -- as nossas experiências diárias, as nossas esperanças, 186 00:08:30,167 --> 00:08:31,853 os nossos sonhos, os nossos medos 187 00:08:31,853 --> 00:08:34,026 e a nossa paixão mútua por húmus. 188 00:08:34,026 --> 00:08:35,169 É delicioso! 189 00:08:35,193 --> 00:08:36,900 (Risos) 190 00:08:37,911 --> 00:08:40,594 Tal como a cor azul para os gregos da Antiguidade, 191 00:08:40,618 --> 00:08:43,939 as minorias não fazem parte daquilo que consideramos normal, 192 00:08:45,440 --> 00:08:50,401 porque o "normal" é simplesmente uma construção daquilo a que fomos expostos, 193 00:08:50,425 --> 00:08:52,214 e o quão visível ele é à nossa volta. 194 00:08:53,590 --> 00:08:55,722 E aqui é que as coisas se tornam complicadas. 195 00:08:56,714 --> 00:09:00,994 Posso aceitar o conceito pré-existente de "normal" -- que normal é bom 196 00:09:01,018 --> 00:09:05,033 e qualquer coisa fora da definição limitada de normal é mau. 197 00:09:05,758 --> 00:09:09,754 Ou posso desafiar esse conceito pré-existente de "normal" 198 00:09:10,462 --> 00:09:11,635 com o meu trabalho 199 00:09:12,034 --> 00:09:13,310 e com a minha voz 200 00:09:14,338 --> 00:09:15,761 e com o meu sotaque 201 00:09:16,632 --> 00:09:18,148 e estando aqui neste palco, 202 00:09:18,172 --> 00:09:21,495 mesmo apavorado e preferindo que estivesse na casa-de-banho. 203 00:09:21,519 --> 00:09:22,836 (Risos) 204 00:09:22,860 --> 00:09:25,677 (Aplausos) 205 00:09:32,821 --> 00:09:33,911 E por isso... 206 00:09:33,911 --> 00:09:36,772 (Vídeo) Ovelha: Recomecei lentamente a usar a minha voz no meu trabalho outra vez. 207 00:09:37,112 --> 00:09:38,083 E sabe bem. 208 00:09:38,129 --> 00:09:39,967 Não quer dizer que não me vá abaixo 209 00:09:39,967 --> 00:09:41,934 da próxima vez que disserem que eu 210 00:09:41,934 --> 00:09:45,172 (A murmurar) falo como se tivesse manteiga de amendoim na boca. 211 00:09:45,172 --> 00:09:46,322 (Risos) 212 00:09:46,690 --> 00:09:49,370 SS: Quer apenas dizer que agora percebo muito melhor 213 00:09:49,394 --> 00:09:51,138 o que está em causa 214 00:09:51,162 --> 00:09:53,662 e que desistir não é uma opção. 215 00:09:56,449 --> 00:09:59,665 Os gregos antigos não acordaram simplesmente um dia e aperceberam-se 216 00:09:59,665 --> 00:10:00,884 de que o céu era azul. 217 00:10:01,197 --> 00:10:04,499 Foram precisos séculos para que os humanos se apercebessem daquilo 218 00:10:04,499 --> 00:10:06,308 que tínhamos ignorado por tanto tempo. 219 00:10:06,893 --> 00:10:10,714 E por isso, temos de continuar a desafiar a noção de "normal", 220 00:10:10,738 --> 00:10:15,070 porque fazê-lo vai permitir-nos, como sociedade, 221 00:10:15,094 --> 00:10:17,630 ver finalmente o céu por aquilo que ele é. 222 00:10:20,272 --> 00:10:25,780 (Vídeo) Personagens: Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. Obrigado. 223 00:10:25,780 --> 00:10:27,561 Monstro de Frankenstein: (Grunhidos) 224 00:10:27,561 --> 00:10:28,286 (Risos) 225 00:10:28,286 --> 00:10:29,577 SS: Obrigado. 226 00:10:29,885 --> 00:10:33,768 (Aplausos)