1 00:00:00,844 --> 00:00:02,905 قبلاً مدام خواب میدیدم 2 00:00:02,929 --> 00:00:05,341 که وارد یه اتاق پر از آدم میشم، 3 00:00:06,388 --> 00:00:08,960 و سعی میکردم به چشم کسی نگاه نکنم. 4 00:00:10,220 --> 00:00:11,935 تا اینکه یه نفر من رو میبینه، 5 00:00:11,959 --> 00:00:13,402 و من هول میکنم. 6 00:00:14,213 --> 00:00:16,017 و اون شخص میاد سمت من، 7 00:00:16,041 --> 00:00:18,550 و میگه: «سلام اسم من فلانه، 8 00:00:18,574 --> 00:00:19,933 اسم تو چیه؟» 9 00:00:20,313 --> 00:00:23,498 و من همینطور ساکت میمونم، عاجز از پاسخ دادن. 10 00:00:25,196 --> 00:00:27,639 بعد از سکوتی کوتاه و عجیب، او میگوید، 11 00:00:27,663 --> 00:00:29,244 «اسمت یادت رفته؟» 12 00:00:29,851 --> 00:00:31,300 و من همینطور ساکتم. 13 00:00:32,293 --> 00:00:36,939 سپس بهآرامی، تمام افراد دیگر اتاق سمت من میگردند 14 00:00:36,963 --> 00:00:39,218 و تقریباً همه با هم میپرسند 15 00:00:39,830 --> 00:00:44,592 (چندین صدا در پسزمینه) «اسمت یادت رفته؟» 16 00:00:44,616 --> 00:00:47,706 همینطور که نجواها بالا میگیرن، میخواهم پاسخ بدم اما نمیدم. 17 00:00:50,350 --> 00:00:51,849 من هنرمند تجسمی هستم. 18 00:00:52,754 --> 00:00:55,335 بعضی از کارهای من خندهدار هستند، 19 00:00:55,359 --> 00:00:58,960 اما بعضی به شکل ناراحت کنندهای خندهدارند. 20 00:01:00,160 --> 00:01:04,867 و چیزی که از انجامش واقعاً لذت میبرم 21 00:01:04,891 --> 00:01:07,157 ساختن این انیمیشنهای کوتاه است 22 00:01:07,181 --> 00:01:10,955 که توی آنها میتوانم صدای خودم رو روی همه جور شخصیتی بذارم. 23 00:01:10,979 --> 00:01:12,237 صدای یک خرس بودم. 24 00:01:12,261 --> 00:01:14,330 سلام. 25 00:01:14,354 --> 00:01:16,105 (خنده) 26 00:01:16,129 --> 00:01:17,789 (گوینده): صدای یک نهنگ بودم. 27 00:01:17,813 --> 00:01:19,502 سلام. 28 00:01:19,526 --> 00:01:20,789 (خنده) 29 00:01:20,813 --> 00:01:22,277 صدای یک کارت پستال بودم. 30 00:01:22,301 --> 00:01:24,354 سلام. 31 00:01:24,378 --> 00:01:25,457 (خنده) 32 00:01:25,481 --> 00:01:28,488 و اونی که خودم دوستش دارم: هیولای فرانکنشتاین 33 00:01:28,512 --> 00:01:31,209 (خرناس) 34 00:01:31,233 --> 00:01:32,273 (خنده) 35 00:01:32,297 --> 00:01:34,397 برای این یکی باید خیلی خرناس میکشیدم. 36 00:01:34,421 --> 00:01:37,104 چند سال پیش، یه ویدئوی آموزشی ساختم 37 00:01:37,128 --> 00:01:40,024 در مورد تاریخچه بازیهای ویدیویی. 38 00:01:40,048 --> 00:01:43,790 و برای اون، تونستم صدای مهاجم فضایی رو اجرا کنم. 39 00:01:43,814 --> 00:01:45,870 سلام. 40 00:01:45,894 --> 00:01:47,341 رؤیام به واقعیت تبدیل شد. 41 00:01:47,365 --> 00:01:48,367 (خنده) 42 00:01:48,391 --> 00:01:50,470 و وقتی اون ویدئو روی اینترنت منتشر شد، 43 00:01:50,494 --> 00:01:52,778 نشستم جلوی کامپیوتر و هی اون صفحه رو بارگزاری میکردم، 44 00:01:52,808 --> 00:01:55,144 هیجانزده بودم که واکنش مردم رو ببینم. 45 00:01:55,208 --> 00:01:56,622 اولین کامنت اومد. 46 00:01:56,646 --> 00:01:57,940 آفرین. 47 00:01:57,964 --> 00:01:59,114 اینه! 48 00:01:59,279 --> 00:02:00,974 باز صفحه رو بارگزاری کردم. 49 00:02:00,988 --> 00:02:04,091 (ویدیو) نظر: ویدئوی عالیای بود. منتظر بعدی هستم. 50 00:02:04,115 --> 00:02:06,485 این ویدئو اولین قسمت از یه مجموعه دو قسمتی بود. 51 00:02:06,485 --> 00:02:08,676 و باید بعد از این روی ویدئوی دوم کار میکردم. 52 00:02:08,700 --> 00:02:09,866 دوباره بارگزاری کردم. 53 00:02:09,890 --> 00:02:13,726 (ویدیو) نظر: پس قسمت دوم کجاس؟ کجااااا؟ من الان میخوامش! 54 00:02:13,750 --> 00:02:15,268 (خنده) 55 00:02:15,292 --> 00:02:18,235 همه بهغیر از مامانم ازم تعریف میکردن، 56 00:02:18,259 --> 00:02:19,425 توی اینترنت! 57 00:02:19,449 --> 00:02:21,782 حس کردم بالاخره درست شدم. 58 00:02:21,806 --> 00:02:23,108 باز بارگزاری کردم. 59 00:02:23,132 --> 00:02:25,831 (ویدیو) نظر: صداش رو اعصابه. ببخشید. 60 00:02:25,855 --> 00:02:28,339 گوینده: باشه بخشیدم. بارگزاری. 61 00:02:28,359 --> 00:02:32,113 (ویدیو) نظر: میشه بدون اینکه دهنت پر باشه دوباره بسازیش؟ 62 00:02:32,137 --> 00:02:36,604 گوینده: خوب حداقل نظرش سازنده بود. بارگزاری. 63 00:02:36,628 --> 00:02:39,174 (ویدیو) پیام: لطفاً دیگه از این صدا استفاده نکنین 64 00:02:39,198 --> 00:02:40,560 اصن نمیشه فهمید چی میگه. 65 00:02:40,584 --> 00:02:41,735 بارگزاری. 66 00:02:41,759 --> 00:02:44,739 (ویدیو) نظر: به خاطر لهجه هندیش نفهمیدم چی میگه. 67 00:02:44,763 --> 00:02:46,527 گوینده: باشه باشه باشه، دو تا چیز. 68 00:02:46,527 --> 00:02:48,343 اولاً، من لهجه هندی ندارم، 69 00:02:48,367 --> 00:02:50,294 لهجه پاکستانی دارم، گرفتی؟ 70 00:02:50,318 --> 00:02:53,458 و دوماً، قشنگ معلومه لهجه پاکستانی دارم. 71 00:02:53,482 --> 00:02:55,503 (خنده) 72 00:02:55,833 --> 00:02:58,258 اما پیغامهای اینجوری همینطور میآمد. 73 00:02:58,282 --> 00:03:01,027 منم گفتم خب بهشون توجه نمیکنم 74 00:03:01,051 --> 00:03:03,640 و شروع به کار کردن روی قسمت دوم ویدئو کردم. 75 00:03:04,104 --> 00:03:05,634 صدام رو ضبط کردم. 76 00:03:05,658 --> 00:03:08,657 ولی هربار که نشستم ویرایشاش کنم، 77 00:03:08,681 --> 00:03:10,354 نمیتونستم. 78 00:03:11,688 --> 00:03:14,676 هر دفعه خاطرات بچگیم رو زنده میکرد، 79 00:03:14,700 --> 00:03:17,521 وقتی که حرف زدن برام خیلی سخت بود. 80 00:03:17,934 --> 00:03:20,738 از وقتی که یادمه لکنت زبان داشتم. 81 00:03:22,285 --> 00:03:23,562 توی کلاس درس 82 00:03:23,586 --> 00:03:26,223 هرگز وقتی سؤالی داشتم یا جواب رو بلد بودم 83 00:03:26,247 --> 00:03:27,421 دستم رو بالا نمیگرفتم. 84 00:03:27,445 --> 00:03:28,760 هر وقت تلفن زنگ میزد، 85 00:03:28,784 --> 00:03:32,419 فوری میرفتم توی دستشویی که قرار نباشه جواب بدم. 86 00:03:32,907 --> 00:03:36,116 اگر با من کار داشتند والدینام میگفتن خونه نیستم. 87 00:03:36,140 --> 00:03:38,450 زمان زیادی تو دستشویی سر کردم. 88 00:03:39,721 --> 00:03:42,192 و از معرفی کردن خودم متنفر بودم، 89 00:03:42,216 --> 00:03:43,825 به خصوص توی جمع. 90 00:03:43,849 --> 00:03:47,225 همیشه توی گفتن اسمم گیر میکردم و معمولاً یه نفر بود که بگه 91 00:03:47,249 --> 00:03:48,776 «اسمت یادت رفته؟» 92 00:03:48,800 --> 00:03:50,377 و بعدش همه میخندیدن. 93 00:03:50,856 --> 00:03:53,006 این جوک هیچوقت بیمزه نشد. 94 00:03:54,727 --> 00:03:57,310 (خنده) 95 00:03:57,635 --> 00:04:01,442 تمام کودکیم احساس میکردم اگر حرف بزنم، 96 00:04:01,466 --> 00:04:06,621 همه میفهمن من مشکل دارم، 97 00:04:06,645 --> 00:04:08,142 که من عادی نیستم. 98 00:04:09,070 --> 00:04:10,729 منم اغلب ساکت بودم. 99 00:04:12,142 --> 00:04:15,905 ببینید اینکه بالاخره من در کارهام از صدای خودم استفاده کردم 100 00:04:15,929 --> 00:04:17,502 حرکت بزرگی بود. 101 00:04:17,991 --> 00:04:19,587 هر وقت صدا ضبط میکنم، 102 00:04:19,611 --> 00:04:23,106 هرجمله رو به سختی چندین و چندبار میگم، 103 00:04:23,130 --> 00:04:24,764 و بعدش برمیگردم 104 00:04:24,788 --> 00:04:28,370 و اونایی که فکر میکنم کمتر داغونن انتخاب میکنم. 105 00:04:30,997 --> 00:04:34,076 ادیت کردن صدا مثل اینه که صداتون رو فتوشاپ کنید. 106 00:04:34,100 --> 00:04:37,911 میتونم تند یا کندش کنم، عمیقترش کنم یا اکو روش بگذارم. 107 00:04:37,935 --> 00:04:41,682 و اگر تته پته کنم، و اگر تته پته کنم، 108 00:04:41,706 --> 00:04:43,325 برمیگردم و درستش میکنم. 109 00:04:43,349 --> 00:04:44,744 انگار جادوئه. 110 00:04:44,768 --> 00:04:47,673 استفاده از صدای شدیداً ادیت شدهام توی کارهام 111 00:04:47,697 --> 00:04:51,252 راهی بود برای من که بالاخره صدام به نظر خودم عادی بشه. 112 00:04:52,302 --> 00:04:54,447 ولی بعد از اون نظرها، 113 00:04:54,924 --> 00:04:56,929 دیگه حس عادی بودن نداشتم. 114 00:04:57,897 --> 00:05:00,270 و به همین دلیل دیگه از صدای خودم استفاده نکردم. 115 00:05:01,984 --> 00:05:05,750 از اون روز به بعد من خیلی درمورد عادی بودن فکر کردم 116 00:05:07,218 --> 00:05:09,236 و به این نتیجه رسیدم 117 00:05:09,260 --> 00:05:12,639 که «عادی بودن» زادهی انتظاراته. 118 00:05:13,307 --> 00:05:14,836 بگذارید براتون مثال بزنم. 119 00:05:14,860 --> 00:05:16,190 یه داستانی خوندم 120 00:05:16,214 --> 00:05:18,480 درمورد شاعر یونان باستان، هومر. 121 00:05:18,504 --> 00:05:21,753 خب، هومر در آثارش به رنگهای اندکی اشاره میکنه 122 00:05:22,650 --> 00:05:24,255 و حتا وقتی هم اشاره میکنه 123 00:05:24,279 --> 00:05:26,317 به نظر میرسه درک اشتباهی از اونا داره. 124 00:05:26,936 --> 00:05:30,228 مثلاً دریا رو به سرخی شراب تشبیه میکنه 125 00:05:30,252 --> 00:05:33,799 بعضی وقتها صورت مردم سبز توصیف میشه و گوسفندها ارغوانی. 126 00:05:34,838 --> 00:05:36,213 اما این فقط مشکل هومر نیست. 127 00:05:36,237 --> 00:05:38,546 اگر به ادبیات باستانی نگاه کنید -- 128 00:05:38,570 --> 00:05:40,770 چین، ایسلند، یونان و هند باستان -- 129 00:05:40,794 --> 00:05:43,471 و حتا انجیل اصلی به زبان عبری 130 00:05:43,495 --> 00:05:46,121 همهی اونها به رنگهای اندکی اشاره میکنند. 131 00:05:46,745 --> 00:05:50,125 و رایجترین نظریه در مورد علت این پدیده 132 00:05:50,149 --> 00:05:52,553 این است که تمدنها وقتی یک رنگ را شناسایی میکردن 133 00:05:52,577 --> 00:05:55,662 که توانایی داشته باشن اون رنگ رو بسازن. 134 00:05:55,686 --> 00:05:57,836 یعنی اینکه، اگر شما بتوانید یه رنگ رو بسازید 135 00:05:57,836 --> 00:05:59,976 فقط در اون صورت میتونید اون رنگ رو ببینید. 136 00:05:59,976 --> 00:06:03,386 رنگی مانند سرخ، که اغلب تمدنها به راحتی آن را میساختند 137 00:06:03,410 --> 00:06:06,241 زیرا خیلی سریع اون رو دیده بودن. 138 00:06:06,265 --> 00:06:09,008 اما رنگی مثل آبی، که ساختنش خیلی سختتر بود 139 00:06:09,032 --> 00:06:11,785 بسیاری از تمدنها خیلی بعدتر فهمیدن چطور اون رنگ رو 140 00:06:11,809 --> 00:06:12,975 خودشون بسازن. 141 00:06:12,999 --> 00:06:15,515 همچنین خیلی بعدتر هم اون رنگ رو دیدند. 142 00:06:15,539 --> 00:06:19,189 بنابراین تا آن زمان، حتا اگر یک رنگ دوروبرشون بود 143 00:06:19,213 --> 00:06:21,658 آنها توانایی دیدنش رو نداشتند. 144 00:06:21,682 --> 00:06:22,840 اون رنگ نامرئی بود 145 00:06:22,864 --> 00:06:25,244 بخشی از چیزی که اونا عادی میپنداشتند نبود. 146 00:06:26,593 --> 00:06:29,495 این داستان به من کمک کرد شرایط خودم رو درک کنم. 147 00:06:29,936 --> 00:06:32,846 وقتی من اولین نظرهای ویدئو رو خوندم، 148 00:06:32,870 --> 00:06:35,985 واکنش اولیهام این بود که همهش رو به خودم بگیرم. 149 00:06:36,303 --> 00:06:38,441 اما اونایی که نظر میذاشتن نمیدونستن 150 00:06:38,465 --> 00:06:41,325 من چقدر از صدای خودم خجالت میکشیدم. 151 00:06:42,258 --> 00:06:44,905 اکثر آنها به لهجه من واکنش نشون میدادن. 152 00:06:44,929 --> 00:06:48,446 چون عادی نیست یه راوی لهجه داشته باشه 153 00:06:49,089 --> 00:06:50,912 اما حالا عادی چی هست اصلاً؟ 154 00:06:51,473 --> 00:06:54,835 ما میدونیم اگر سیاهپوست باشی ویراستارها غلط املایی بیشتری 155 00:06:54,859 --> 00:06:56,230 ازت میگیرن. 156 00:06:57,144 --> 00:07:01,666 ما میدونیم استادها تمایلی به کمک کردن به دانشجویان خانم یا در اقلیتها ندارن. 157 00:07:02,189 --> 00:07:04,996 و میدونیم رزومههایی که اسم طرف شبیه اسم سفدپوستها باشه 158 00:07:05,020 --> 00:07:08,353 از رزومههایی که اسمهای سیاهپوست گونه دارند بیشتر قبول میشن. 159 00:07:09,043 --> 00:07:10,241 چرا اینطوره؟ 160 00:07:11,011 --> 00:07:13,454 به خاطر انتظار ما از عادی بودن. 161 00:07:14,135 --> 00:07:15,714 ما فکر میکنیم عادی است که 162 00:07:15,738 --> 00:07:17,843 یک دانشآموز سیاهپوست غلط املایی داشته باشه. 163 00:07:18,264 --> 00:07:19,979 ما فکر میکنیم عادی است 164 00:07:20,003 --> 00:07:23,195 وقتی یه دانشجوی مونث یا اقلیت نتونه موفق باشه. 165 00:07:23,962 --> 00:07:25,601 و ما فکر میکنیم عادی است که 166 00:07:25,625 --> 00:07:28,711 یک کارمند سفیدپوست بهتر از یک کارمند سیاهپوست باشه. 167 00:07:29,399 --> 00:07:31,993 اما تحقیقات همچنین نشون دادهاند که تبعیضهای این چنینی 168 00:07:32,017 --> 00:07:34,062 در اغلب مواقع فقط پارتیبازی است. 169 00:07:34,086 --> 00:07:37,914 و نتیجهی خواستن برای کمک کردن به به افرادی است که با آنها پیوند دارید 170 00:07:38,493 --> 00:07:41,990 نه اینکه بخواهید به افرادی که با آنها پیوند ندارید آسیب بزنید. 171 00:07:42,944 --> 00:07:46,151 و اینکه با بقیه پیوند برقرار نکیند از سنین کودکی آغاز میشود. 172 00:07:46,175 --> 00:07:47,555 بذارید مثال بزنم. 173 00:07:47,949 --> 00:07:52,278 کتابخانهای که آمار شخصیتهای درون کتابهای کودکان را 174 00:07:52,278 --> 00:07:54,815 هر ساله جمع میکند، 175 00:07:54,839 --> 00:08:00,120 در سال ۲۰۱۴ دریافت که تنها ۱۱٪ شخصیتها 176 00:08:00,144 --> 00:08:02,344 رنگین پوست هستند. 177 00:08:02,368 --> 00:08:06,045 و سال قبلش این عدد، حدود ۸٪ بود، 178 00:08:06,069 --> 00:08:09,877 با اینکه امروزه نیمی از کودکان آمریکایی پسزمینهی اقلیتی دارند. 179 00:08:09,901 --> 00:08:11,051 نصف. 180 00:08:11,353 --> 00:08:12,977 بنابراین دو مسئله مهم اینجا هست. 181 00:08:13,001 --> 00:08:15,778 اول، به کودکان گفته میشود میتوانند، هرچه میخواهند باشند 182 00:08:15,778 --> 00:08:17,333 هرکاری بخواهند میتوانند بکنند، 183 00:08:17,333 --> 00:08:20,190 و با این حال اغلب داستانهایی که کودکان رنگینپوست میخوانند 184 00:08:20,190 --> 00:08:22,392 در مورد افرادی است که شبیه خودشان نیستند. 185 00:08:22,392 --> 00:08:24,015 دوماً، گروههای اکثریت متوجه 186 00:08:24,039 --> 00:08:27,072 شباهت زیادشان به اقلیتها نیستند -- 187 00:08:27,096 --> 00:08:30,143 تجربیات روزمره، آرزوهایمان 188 00:08:30,167 --> 00:08:32,039 رؤیاهایمان، ترسهایمان 189 00:08:32,063 --> 00:08:34,186 و علاقه مشترکمان به حمص. (خوراک نخود-ارده) 190 00:08:34,186 --> 00:08:35,489 خوش مزهس! 191 00:08:35,489 --> 00:08:36,900 (خنده) 192 00:08:37,911 --> 00:08:40,594 دقیقاً مثل رنگ آبی برای یونانیان باستان، 193 00:08:40,618 --> 00:08:43,939 اقلیتها بخشی از چیزی که ما عادی میپنداریم نیستند، 194 00:08:45,440 --> 00:08:50,401 زیرا عادی بودن تنها ساختاری است از آنچه ما به آن عادت کردهایم، 195 00:08:50,425 --> 00:08:52,214 و چقدر آن را اطرافمان میبینیم. 196 00:08:53,590 --> 00:08:55,722 و این جایی است که موضوعات دشوار میشوند. 197 00:08:56,714 --> 00:09:01,374 من میتوانم مفهوم از پیش حاضر عادی بودن را قبول کنم -- که عادی بودن خوب است، 198 00:09:01,374 --> 00:09:05,033 و هرچه خارج از دایره کوچک عادی بودن باشد بد است. 199 00:09:05,758 --> 00:09:09,604 یا میتوانم مفهوم از پیش حاضر عادی را به چالش بکشم 200 00:09:10,462 --> 00:09:11,635 با آثارم 201 00:09:12,034 --> 00:09:13,310 با صدایم 202 00:09:14,338 --> 00:09:15,761 و با لهجهام 203 00:09:16,632 --> 00:09:18,118 و با ایستادن روی این صحنه، 204 00:09:18,138 --> 00:09:21,495 با اینکه دارم زهرهترک میشم و ترجیح میدم توی دستشویی باشم. 205 00:09:21,519 --> 00:09:22,836 (خنده) 206 00:09:22,860 --> 00:09:25,677 (تشویق) 207 00:09:32,431 --> 00:09:36,472 (ویدئو، گوسفند با صدای گوینده) دوباره من سعی دارم کمکم از صدای خود 208 00:09:36,496 --> 00:09:37,650 در آثارم استفاده کنم. 209 00:09:37,674 --> 00:09:38,825 و خیلی هم خوشحالم. 210 00:09:38,849 --> 00:09:40,817 نه اینکه یه دفعه ناراحت نشم 211 00:09:40,841 --> 00:09:43,308 بار دیگه چند نفر خواهند گفت وقتی حرف میزنم 212 00:09:43,332 --> 00:09:45,640 (زیرلب) انگار کره بادوم زمینی تو دهنم دارم. 213 00:09:45,664 --> 00:09:46,666 (خنده) 214 00:09:46,690 --> 00:09:49,370 گوینده: این یعنی اینکه من الان درک بهتری از 215 00:09:49,394 --> 00:09:51,138 آنچه در میان است دارم، 216 00:09:51,162 --> 00:09:53,662 و اینکه تسلیم شدن راه چاره نیست. 217 00:09:56,519 --> 00:09:59,405 یونانیان باستان صبح از خواب بیدار نشدند و بدونن 218 00:09:59,429 --> 00:10:00,754 آسمان آبی ست. 219 00:10:01,197 --> 00:10:04,635 قرنها طول کشید، حتا، برای انسانها که بفهمن چه چیزی را این همه مدت 220 00:10:04,659 --> 00:10:05,828 نادیده میگرفتیم. 221 00:10:06,893 --> 00:10:10,714 و اینچنین ما دائماً مفهوم خود را از عادی بودن به چالش میکشیم، 222 00:10:10,738 --> 00:10:15,070 زیرا انجام دادن این کار به ما به عنوان یک جامعه امکان میدهد 223 00:10:15,094 --> 00:10:17,630 تا بالاخره آسمان را آنگونه که هست ببینیم. 224 00:10:20,272 --> 00:10:26,036 (ویدئو) شخصیتها: تشکر تشکر تشکر تشکر تشکر. 225 00:10:26,060 --> 00:10:27,651 هیولای فرانکنشتاین: (خرخر) 226 00:10:27,675 --> 00:10:28,686 (خنده) 227 00:10:28,710 --> 00:10:29,861 گوینده: تشکر میکنم. 228 00:10:29,885 --> 00:10:33,768 (تشویق)