0:00:00.844,0:00:02.905 Míval jsem vracející se sen, 0:00:02.929,0:00:05.341 v kterém přicházím do místnosti plné lidí 0:00:06.388,0:00:08.960 a snažím se nenavázat s nikým oční kontakt. 0:00:10.220,0:00:11.935 Dokud si mě někdo nevšiml 0:00:11.959,0:00:13.402 a já začnu panikařit. 0:00:14.213,0:00:16.017 Ta osoba ke mně přijde 0:00:16.041,0:00:18.550 a povídá: "Ahoj, mé jméno je X Y" 0:00:18.574,0:00:19.933 A jak se jmenuješ ty? 0:00:20.313,0:00:23.498 A já jsem potichu, [br]nedokážu odpovědět. 0:00:25.196,0:00:27.639 Po chvíli trapného ticha povídá: 0:00:27.663,0:00:29.244 "Zapomněl si snad své jméno?" 0:00:29.851,0:00:31.300 A já stále zticha. 0:00:32.293,0:00:36.939 A poté, pomalu,[br]se všichni ostatní začnou ke mně otáčet 0:00:36.963,0:00:39.218 a ptát se skoro jedním hlasem: 0:00:39.830,0:00:44.592 (voice-over několika hlasů)[br]"Zapomněl si snad své jméno?" 0:00:44.616,0:00:47.706 Jak jsou hlasy stále hlasitější,[br]chci odpovědět, ale nedělám to. 0:00:50.350,0:00:51.849 Jsem vizuální umělec. 0:00:52.754,0:00:55.335 Něco z mé práce je vtipné, 0:00:55.359,0:00:58.960 a něco docela srandovní[br]takovým trpkým humorem. 0:01:00.160,0:01:04.867 A jedna věc, kterou[br]skutečně zbožňuji, 0:01:04.891,0:01:07.157 je tvoření těchto animací, 0:01:07.181,0:01:10.955 kde namlouvám mnoho druhů postav 0:01:10.979,0:01:12.237 Byl jsem medvídek. 0:01:12.261,0:01:14.330 "Ahoj!" 0:01:14.354,0:01:16.105 (smích) 0:01:16.129,0:01:17.789 SS: Byl jsem velrybou. 0:01:17.813,0:01:19.502 "Ahoj!" 0:01:19.526,0:01:20.789 (smích) 0:01:20.813,0:01:22.277 SS: Byl jsem přáníčkem. 0:01:22.301,0:01:24.354 "Ahoj!" 0:01:24.378,0:01:25.457 (smích) 0:01:25.481,0:01:28.488 SS: Můj oblíbený - Frankesteinovo monstrum. 0:01:28.512,0:01:31.209 "Ahoj!" 0:01:31.233,0:01:32.273 (smích) 0:01:32.297,0:01:34.397 SS: U této role jsem si celkem zabručel. 0:01:34.421,0:01:37.104 Před pár lety jsem vytvořil[br]tohle vzdělávací video 0:01:37.128,0:01:40.024 o historii video her. 0:01:40.048,0:01:43.790 A pro tohle video jsem musel[br]jít do postavy ze hry Space Invader. 0:01:43.814,0:01:45.870 "Ahoj!" 0:01:45.894,0:01:47.341 SS: Splnění snu, vážně! 0:01:47.365,0:01:48.367 (smích) 0:01:48.391,0:01:50.470 A když jsem to video zveřejnil online, 0:01:50.494,0:01:53.184 jen jsem seděl u počítače[br]mačkaje tlačítko "obnovit", 0:01:53.208,0:01:54.684 natěšen na reakce a odpovědi. 0:01:55.208,0:01:56.622 Přišel první komentář. 0:01:56.646,0:01:57.940 "Dobrá práce" 0:01:57.964,0:01:59.114 SS: Ano! 0:01:59.709,0:02:00.964 Zmáčkl jsem "obnovit". 0:02:00.988,0:02:04.091 "Výborné video! Těším se na další" 0:02:04.115,0:02:06.611 SS: Tohle byla jen první část[br]dvojdílného videa. 0:02:06.635,0:02:08.676 Chystal jsem se začít pracovat[br]na té druhé. 0:02:08.700,0:02:09.866 Zmáčkl jsem "obnovit". 0:02:09.890,0:02:13.726 "Kde je část DRUHÁ?[br]KDEEE? Potřebuji ji HNEEED. :P" 0:02:13.750,0:02:15.268 (smích) 0:02:15.292,0:02:18.235 SS: Lidé a nejen má mamka[br]o mne říkali hezké věci 0:02:18.259,0:02:19.425 na internetu! 0:02:19.449,0:02:21.782 Cítil jsem, že to konečně přišlo. 0:02:21.806,0:02:23.108 Zmáčkl jsem "obnovit". 0:02:23.132,0:02:25.831 "Jeho hlas je otravný. Bez urážky." 0:02:25.855,0:02:28.525 SS: OK, neuražen. Obnovit. 0:02:28.549,0:02:32.113 "Mohl bys to udělat znovu tentokrát[br]bez burákového másla v puse?" 0:02:32.137,0:02:36.604 SS: OK, alespoň je odezva tak nějak[br]konstruktivně kritická. ."Obnovit" 0:02:36.628,0:02:39.174 "Prosím nepoužívej tenhle hlas znovu, 0:02:39.198,0:02:40.560 jen těžko je mu rozumět." 0:02:40.584,0:02:41.735 SS: "obnovit" 0:02:41.759,0:02:44.739 "Nemohl jsem sledovat[br]kvůli indickému přízvuku." 0:02:44.763,0:02:46.247 SS: OK, OK, OK, dvě věci. 0:02:46.271,0:02:48.343 První, nemám indický přízvuk, 0:02:48.367,0:02:50.294 mám pákistánský, OK? 0:02:50.318,0:02:53.458 A druhá, celkem zjevně [br]mám pákistánský přízvuk. 0:02:53.482,0:02:55.503 (smích) 0:02:56.233,0:02:58.258 Ale podobné komentáře přicházely dále, 0:02:58.282,0:03:01.027 tak jsem přišel na to, že bych je měl[br]prostě ignorovat 0:03:01.051,0:03:03.640 a začít pracovat na druhé části videa. 0:03:04.104,0:03:05.634 Nahrál jsem moje audio, 0:03:05.658,0:03:08.657 ale pokaždé,[br]když jsem se dostal na editaci, 0:03:08.681,0:03:10.354 tak jsem prostě nemohl. 0:03:11.688,0:03:14.676 Úplně pokaždé mne to vracelo do dětství, 0:03:14.700,0:03:17.521 kdy jsem měl s mluvením velké problémy. 0:03:17.934,0:03:20.738 Koktal jsem odnepaměti. 0:03:22.285,0:03:23.562 Jako kluk ve třídě, 0:03:23.586,0:03:26.223 který by nikdy nezvedl ruku,[br]aby se na něco zeptal 0:03:26.247,0:03:27.421 nebo aby odpověděl. 0:03:27.445,0:03:28.760 Když zvonil telefon, 0:03:28.784,0:03:32.419 běžel jsem do koupelny,[br]abych ho nemusel zvedat já. 0:03:32.907,0:03:36.116 Když to bylo pro mě,[br]rodiče řekli, že nejsem doma. 0:03:36.140,0:03:38.070 V koupelně jsem strávil spoustu času. 0:03:39.721,0:03:42.192 Nesnášel jsem představování se, 0:03:42.216,0:03:43.825 obzvláště ve skupinách. 0:03:43.849,0:03:47.225 Vždy jsem koktal své jméno[br]a někdo by řekl: 0:03:47.249,0:03:48.776 "Zapomněl si snad své jméno?" 0:03:48.800,0:03:50.377 A pak by se všichni zasmáli. 0:03:50.856,0:03:53.006 Tenhle vtípek nikdy neomrzel. 0:03:54.727,0:03:57.310 (smích) 0:03:57.635,0:04:01.442 Strávil jsem své dětství[br]v pocitu, že když promluvím, 0:04:01.466,0:04:06.621 bude hned jasné,[br]že je něco se mnou špatně, 0:04:06.645,0:04:08.142 že nejsem normální. 0:04:09.070,0:04:10.939 Takže jsem zůstal většinou potichu. 0:04:12.142,0:04:15.905 Takže jak vidíte,[br]bylo pro mě velkým krokem 0:04:15.929,0:04:17.502 používat vlastní hlas ve své tvorbě. 0:04:17.991,0:04:19.587 Pokaždé, když jsem nahrál audio, 0:04:19.611,0:04:23.106 potýkal jsem se s tím,[br]že jsem každou větu řekl mnohokrát, 0:04:23.130,0:04:24.764 takže jsem se pak vracel 0:04:24.788,0:04:28.370 a vybral tu, o které jsem si myslel,[br]že stojí za prd nejméně. 0:04:30.997,0:04:34.076 Audio editace je jako[br]Photoshop na váš hlas. 0:04:34.100,0:04:37.911 Můžete ho zpomalit, zrychlit,[br]udělat ho hlubší, přidat ozvěnu. 0:04:37.935,0:04:41.682 A kdybych se zakoktal v průběhu,[br]a kdybych se zakoktal v průběhu, 0:04:41.706,0:04:43.325 jen se vrátím, a opravím to. 0:04:43.349,0:04:44.744 Je to kouzlo. 0:04:44.768,0:04:47.673 Používání mého velmi upraveného[br]hlasu v mé tvorbě 0:04:47.697,0:04:51.252 bylo pro mě možností,[br]jak znít sám sobě normálně. 0:04:52.302,0:04:54.447 Ale po komentářích k videu, 0:04:54.924,0:04:56.929 už mi to nedávalo pocit normálnosti. 0:04:57.897,0:05:00.340 Tak jsem přestal svůj hlas,[br]ve své tvorbě používat. 0:05:01.984,0:05:05.750 Od té doby jsem hodně přemýšlel,[br]co znamená být normální. 0:05:07.218,0:05:09.236 Přišel jsem na to, 0:05:09.260,0:05:12.639 že "normální" má hodně[br]co do činění s očekáváním. 0:05:13.307,0:05:14.836 Dám vám příklad. 0:05:14.860,0:05:16.190 Narazil jsem na příběh 0:05:16.214,0:05:18.480 o antickém autorovi Homérovi. 0:05:18.504,0:05:21.753 Homér, ve svých dílech[br]zmínil jen velmi málo barev. 0:05:22.650,0:05:24.255 A když už tak udělal, 0:05:24.279,0:05:26.317 zdá se, že ještě k tomu tak nějak špatně. 0:05:26.936,0:05:30.228 Například moře[br]je popisováno jako vínově rudá. 0:05:30.252,0:05:33.799 tváře lidí jsou občas zelené[br]a ovce jsou fialové. 0:05:34.838,0:05:36.213 Ale ne jenom u Homéra. 0:05:36.237,0:05:38.546 Když si projdete[br]celou starověkou literaturou -- 0:05:38.570,0:05:40.770 starověké Číny, Islandu, Řecka, Indie 0:05:40.794,0:05:43.471 a dokonce i původní hebrejskou bibli -- 0:05:43.495,0:05:46.071 všude je zmíněno jen pár barev. 0:05:46.745,0:05:50.125 Nejpopulárnější teorie,[br]proč tomu tak může být je, 0:05:50.149,0:05:52.553 že kultury si začaly[br]uvědomovat barvu, 0:05:52.577,0:05:55.662 až poté, co ji dokázaly samy vyrobit. 0:05:55.686,0:05:57.536 Takže v podstatě,[br]barvu uvidíte, 0:05:57.560,0:05:59.186 až když ji dokážete vyrobit. 0:05:59.727,0:06:03.386 Barva jako je červená nebyla[br]pro mnoho kultur těžká na výrobu -- 0:06:03.410,0:06:06.241 začali jí vidět jako barvu[br]relativně dost brzo. 0:06:06.265,0:06:09.008 Ale barvu jako modrá,[br]na výrobu mnohem náročnější -- 0:06:09.032,0:06:11.785 neumělo mnoho kultur 0:06:11.809,0:06:12.975 po delší dobu vyrobit. 0:06:12.999,0:06:15.515 A stejně tak ji do té doby neviděli. 0:06:15.539,0:06:19.189 Takže mezitím,[br]přestože byla všude okolo nich, 0:06:19.213,0:06:21.658 ji jednoduše neměli schopnost vidět. 0:06:21.682,0:06:22.840 Byla neviditelná. 0:06:22.864,0:06:25.244 Nebylo to pro ně divné. 0:06:26.593,0:06:29.495 A tento příběh mi pomohl[br]zasadit své zkušenosti do kontextu. 0:06:30.376,0:06:32.846 Takže, když jsem si[br]poprvé přečetl ty komentáře, 0:06:32.870,0:06:35.765 moje počáteční reakce byla, [br]si brát všechno velmi osobně. 0:06:36.543,0:06:38.441 Ale ti lidé nevěděli, 0:06:38.465,0:06:41.325 jak nesebevědomý jsem ohledně svého hlasu. 0:06:42.258,0:06:44.905 Většinou reagovali na můj přízvuk – 0:06:44.929,0:06:48.446 není běžné,[br]aby vypravěč měl přízvuk. 0:06:49.089,0:06:50.842 Ale přesto,[br]co je vlastně normální? 0:06:51.473,0:06:54.835 Víme, že hodnotitelé[br]najdou více chyb ve vašem psaní, 0:06:54.859,0:06:56.370 pokud si myslí,[br]že jste černoch. 0:06:57.144,0:07:01.436 Víme, že profesoři méně pomíhají[br]studentům z menšin nebo studentkám. 0:07:02.349,0:07:04.996 A víme, že životopisy s[br]"bělošsky" znějícím jménem 0:07:05.020,0:07:07.913 dostávají více odpovědí,[br]než ty s "černošsky" znějícími. 0:07:09.043,0:07:10.241 Proč to tak je? 0:07:11.011,0:07:13.454 Kvůli našim očekáváním[br]toho, co je normální. 0:07:14.135,0:07:15.714 Myslíme si, že je normální, 0:07:15.738,0:07:17.843 když černoch student má chyby v psaní. 0:07:18.264,0:07:19.979 Myslíme si, že je normalní, 0:07:20.003,0:07:23.195 když studentka nebo[br]student z menšiny neuspěje. 0:07:23.962,0:07:25.601 A myslíme si, že je normální, 0:07:25.625,0:07:28.711 přijmout do zaměstnaní[br]jako tu lepší volbu bělocha než černocha. 0:07:29.399,0:07:31.993 Ale výzkumy také ukazují,[br]že tento druh diskriminace, 0:07:32.017,0:07:34.062 ve většině případů,[br]je prostě nadržování, 0:07:34.086,0:07:37.604 jehož příčinou, je spíše pomoc[br]těm, ke který máte blíž, 0:07:38.493,0:07:41.690 než chuť ublížit těm,[br]ke kterým tak blízko nemáte. 0:07:42.944,0:07:46.151 A dělat si odstup od cizích[br]začíná už ve velmi útlém věku. 0:07:46.175,0:07:47.555 Nechte mě uvést příklad. 0:07:47.949,0:07:51.498 Jedna knihovna,[br]která katalogizuje postavy 0:07:51.522,0:07:54.815 ze sbírek dětských knih[br]vydaných každý rok, 0:07:54.839,0:08:00.120 zjistila, že v roce 2014[br]jen okolo 11 procent knih 0:08:00.144,0:08:02.344 mělo nebělošskou postavu. 0:08:02.368,0:08:06.045 A jen rok před tím[br]tohle číslo bylo jen okolo 8 procent, 0:08:06.069,0:08:09.877 přestože polovina dnešních amerických dětí[br]má své rodinné pozadí z menšin. 0:08:09.901,0:08:11.051 Polovina. 0:08:11.353,0:08:12.977 Takže tu jsou dva problémy. 0:08:13.001,0:08:15.658 Zaprvé, dětem se říká,[br]že mohou být kdokoliv, 0:08:15.682,0:08:16.833 dělat cokoliv, 0:08:16.857,0:08:19.330 a přesto většina příběhů,[br]které si děti čtou, 0:08:19.354,0:08:21.232 jsou o lidech, kteří nejsou jako oni. 0:08:21.256,0:08:24.015 A zadruhé, většinové skupiny[br]si neuvědomují 0:08:24.039,0:08:27.072 rozsah své podobností s menšinami -- 0:08:27.096,0:08:30.143 sdílíme každodenní zkušenosti, naděje, 0:08:30.167,0:08:32.039 sny, obavy, 0:08:32.063,0:08:33.836 a lásku k hummusu. 0:08:33.860,0:08:35.169 Je vynikající! 0:08:35.193,0:08:36.900 (smích) 0:08:37.911,0:08:40.594 Tak jako modrá barva[br]pro starověké Řeky, 0:08:40.618,0:08:43.939 nejsou menšiny částí toho,[br]co vidíme jako normální, 0:08:45.440,0:08:50.401 protože "normální" je prostě následkem[br]vlivu našeho minulého a 0:08:50.425,0:08:52.404 současného prostředí. 0:08:53.590,0:08:55.802 A tady začínají být věci složitější. 0:08:56.714,0:09:00.994 Dokáži přijmou předexistenci chápaní [br]"normálnosti" kdy -- normální je dobré, 0:09:01.018,0:09:05.033 a vše ostatní mimo to, dle této[br]velmi strohé definice, je špatné. 0:09:05.758,0:09:09.604 Nebo můžu zpochybnit tu[br]dohodu o "normálnosti" 0:09:10.462,0:09:11.635 svou tvorbou 0:09:12.034,0:09:13.310 a svým hlasem 0:09:14.338,0:09:15.761 a svým přízvukem 0:09:16.632,0:09:18.148 a jak tu stojím na jevišti, 0:09:18.172,0:09:21.495 přestože jsem z toho podělaný[br]a raději bych byl ve své koupelně. 0:09:21.519,0:09:22.836 (smích) 0:09:22.860,0:09:25.677 (potlesk) 0:09:33.301,0:09:36.472 Pomalu začínám používat svůj hlas 0:09:36.496,0:09:37.650 znovu ve své tvorbě. 0:09:37.674,0:09:38.825 A je to fajn. 0:09:38.849,0:09:40.817 Neznamená to, že se nezhroutím 0:09:40.841,0:09:42.462 až mi příště[br]řeknou, 0:09:42.462,0:09:44.704 že huhlám jakobych měl[br]burákové máslo v puse. 0:09:44.704,0:09:46.666 (smích) 0:09:46.690,0:09:49.370 Jenom to znamená,[br]že mnohem lépe chápu, 0:09:49.394,0:09:51.138 co je v sázce, 0:09:51.162,0:09:53.662 a že vzdát se není řešením. 0:09:56.519,0:09:59.405 Starověcí Řekové se přece jednou[br]neprobudili a neřekli si: 0:09:59.429,0:10:00.754 Ta obloha je modrá. 0:10:01.197,0:10:04.635 Trvá dlouho, než lidé uchopí,[br]co dlouho ignorovali. 0:10:06.893,0:10:10.714 Takže musíme neustále zpochybňovat[br]naše chápání "normálního", 0:10:10.738,0:10:15.070 protože toto nám jednou,[br]jako společnosti, umožní 0:10:15.094,0:10:17.760 uvidět nebe, takové,[br]jaké ve skutečnosti je. 0:10:20.272,0:10:26.036 "Děkuji, děkuji vám, děkuji,[br]děkuji, děkuji vám. 0:10:26.060,0:10:27.651 Gghrhg = Děkuji 0:10:27.675,0:10:28.340 (smích) 0:10:28.340,0:10:29.861 SS: Děkuji vám. 0:10:29.885,0:10:33.768 (potlesk)