WEBVTT 00:00:00.844 --> 00:00:02.905 أعتدت على هذا الحلم المتكرر 00:00:02.929 --> 00:00:05.341 أينما أمضي الى غرفة مليئة بالناس، 00:00:06.388 --> 00:00:08.960 وأحاول أن لا أنظر في أعين أحدهم، 00:00:10.220 --> 00:00:11.935 إلا أن يلاحظني أحدهم. 00:00:11.959 --> 00:00:13.402 أصاب حينها باالرعب. 00:00:14.213 --> 00:00:16.017 ثم يتوجه هذا الشخص إلي، 00:00:16.041 --> 00:00:18.550 ثم يقول: "مرحبا اسمي كذا وكذا. 00:00:18.574 --> 00:00:19.933 ما هو اسمك؟" 00:00:20.313 --> 00:00:23.498 وأتسمر حينها غير قادرٍ على الكلام. 00:00:25.196 --> 00:00:27.639 ثم بعد مضي وقت على هذا الصمت الغريب يسأل، 00:00:27.663 --> 00:00:29.244 "هل نسيت اسمك؟" 00:00:29.851 --> 00:00:31.300 ولا أزال صامتاً. 00:00:32.293 --> 00:00:36.939 ثم بعد ذلك يلتفت إلي كل من بالغرفة ببطئ 00:00:36.963 --> 00:00:39.218 ويسأل جميعهم في الوقت ذاته، NOTE Paragraph 00:00:39.830 --> 00:00:44.592 (صوت خارجي، عدة أصوات) "هل نسيت اسمك؟" 00:00:44.616 --> 00:00:47.706 وكلما علت أصواتهم أريد أن أجيب لكن لا أستطيع، NOTE Paragraph 00:00:50.350 --> 00:00:51.849 أنا فنان تشكيلي. 00:00:52.754 --> 00:00:55.335 بعض من أعمالي هزلية، 00:00:55.359 --> 00:00:58.960 والبعض الآخر منها مضحك على نحو محزن، 00:01:00.160 --> 00:01:04.867 وأحد تلك الاشياء التي أستمتع بفعلها 00:01:04.891 --> 00:01:07.157 هو عمل الرسوم المتحركة 00:01:07.181 --> 00:01:10.955 حيث أؤدي بنفسي أصوات جميع الشخصيات. 00:01:10.979 --> 00:01:12.237 كنت مرة دُباً. NOTE Paragraph 00:01:12.261 --> 00:01:14.330 (فيديو) دب (صوت صفوت سليم) : مرحباً. NOTE Paragraph 00:01:14.354 --> 00:01:16.105 (ضحك) NOTE Paragraph 00:01:16.129 --> 00:01:17.789 (صفوت سليم): وقد كنت حوتاً. NOTE Paragraph 00:01:17.813 --> 00:01:19.502 (فيديو) حوت (صوت صفوت): مرحباً. NOTE Paragraph 00:01:19.526 --> 00:01:20.789 (ضحك) NOTE Paragraph 00:01:20.813 --> 00:01:22.277 (صفوت سليم): وكنت بطاقة تحية. NOTE Paragraph 00:01:22.301 --> 00:01:24.354 (فيديو) بطاقة تحية (صوت صفوة): مرحبا. NOTE Paragraph 00:01:24.378 --> 00:01:25.457 (ضحك) NOTE Paragraph 00:01:25.481 --> 00:01:28.488 (صفوت): والشخصية المفضلة لدي هي الوحش (فرانكشتاين). NOTE Paragraph 00:01:28.512 --> 00:01:31.209 (فيديو) الوحش (فرانكشتاين) (صوت صفوت): (زمجرة) NOTE Paragraph 00:01:31.233 --> 00:01:32.273 (ضحك) NOTE Paragraph 00:01:32.297 --> 00:01:34.397 صفوت: كان علي أن أزمجر كثيراً لهذه. NOTE Paragraph 00:01:34.421 --> 00:01:37.104 قبل عدة سنين أعددت هذه الفيديو التعليمي 00:01:37.128 --> 00:01:40.024 عن تاريخ ألعاب الفيديو. 00:01:40.048 --> 00:01:43.790 ومن أجل ذلك كان علي أن أؤدي أصوات غزاة الفضاء. NOTE Paragraph 00:01:43.814 --> 00:01:45.870 (فيديو) غزاة الفضاء (صوت صفوت): مرحباً. NOTE Paragraph 00:01:45.894 --> 00:01:47.341 (صفوت): حلم وتحقق، فعلاًَ. NOTE Paragraph 00:01:47.365 --> 00:01:48.367 (ضحك) 00:01:48.391 --> 00:01:50.470 وعندما نُشر الفيديو على الإنترنت، 00:01:50.494 --> 00:01:53.184 كنت متسمراً أمام الحاسب أضغط على "تحديث"، 00:01:53.208 --> 00:01:54.684 متحمساً لرؤية التعليقات، 00:01:55.208 --> 00:01:56.622 وقد كان أول تعليق، NOTE Paragraph 00:01:56.646 --> 00:01:57.940 (فيديو) تعليق: عمل رائع. 00:01:57.964 --> 00:01:59.114 صفوة: نعم! 00:01:59.709 --> 00:02:00.964 ثم أضغط على "تحديث" NOTE Paragraph 00:02:00.988 --> 00:02:04.091 (فيديو) تعليق: فيديو ممتاز، أتطلع لرؤية المزيد. NOTE Paragraph 00:02:04.115 --> 00:02:06.611 (صفوت): لقد كان هذا الجزء الأول من فيديو على جزئين، 00:02:06.635 --> 00:02:08.676 كنت بصدد بدء العمل على الجزء الثاني، 00:02:08.700 --> 00:02:09.866 ضغطت على "تحديث" NOTE Paragraph 00:02:09.890 --> 00:02:13.726 (فيديو) تعليق: أين الجزء الثاني؟ أييييين أنا أحتاجه الآآآآآآن، NOTE Paragraph 00:02:13.750 --> 00:02:15.052 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:15.052 --> 00:02:18.315 (صفوت): تخيل أن هنالك أشخاصاً آخرين غير أمي يتحدثون بأشياء جيدة عني، 00:02:18.315 --> 00:02:19.425 على الإنترنت! 00:02:19.449 --> 00:02:21.782 لقد شعرت وكأنني أخيراً وصلت. 00:02:21.806 --> 00:02:23.108 ثم ضغطت على "تحديث" NOTE Paragraph 00:02:23.132 --> 00:02:25.831 (فيديو) تعليق: صوته مزعج، مع احترامي. NOTE Paragraph 00:02:25.855 --> 00:02:28.525 صفوت: مع احترامك حسناً، تحديث. NOTE Paragraph 00:02:28.549 --> 00:02:32.113 (فيديو): تعليق: هل يمكنك أن تعيد عمل هذا بدون زبدة فول سوداني في فمك؟ NOTE Paragraph 00:02:32.137 --> 00:02:36.508 صفوة: حسناً، لابأس على الأقل نقد بناء، وضغطت "تحديث" NOTE Paragraph 00:02:36.508 --> 00:02:39.174 (فيديو) تعليق: أرجوكم لا تستعملوا صوت هذا المعلق مجدداً 00:02:39.198 --> 00:02:40.560 بالكاد تستطيع فهمه. NOTE Paragraph 00:02:40.584 --> 00:02:41.735 (صفوت): تحديث. NOTE Paragraph 00:02:41.759 --> 00:02:44.739 (فيديو) تعليق: لم أستطع المتابعة بسبب هذه اللهجة الهندية. NOTE Paragraph 00:02:44.763 --> 00:02:46.247 (صفوت): حسناً، حسناً، شيئان، 00:02:46.271 --> 00:02:48.343 الأولى، لكنتي ليست هندية، 00:02:48.367 --> 00:02:50.294 لكنتي باكستانية، مفهوم؟ 00:02:50.318 --> 00:02:53.458 والثانية، لكنتي باكستانية بوضوح. NOTE Paragraph 00:02:53.482 --> 00:02:55.503 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:56.233 --> 00:02:58.258 لكن استمرت مثل هذه التعليقات في الورود، 00:02:58.282 --> 00:03:01.027 لذلك فكرت ربما علي تجاهلها 00:03:01.051 --> 00:03:03.640 والبدء بالعمل على الجزء الثاني من الفيديو. 00:03:04.104 --> 00:03:05.634 سجّلت صوتي، 00:03:05.658 --> 00:03:08.657 ولكن في كل مرة أجلس وأبدأ بالتعديل، 00:03:08.681 --> 00:03:10.354 أجد أنني لا أستطيع ذلك. 00:03:11.688 --> 00:03:14.676 في كل مرة، أعود بذاكرتي إلى طفولتي، 00:03:14.700 --> 00:03:17.521 عندما كنت أعاني بشكل كبير حينما أتحدث، NOTE Paragraph 00:03:17.934 --> 00:03:20.738 كنت أتمتم كثيراً على ما أذكر. 00:03:22.285 --> 00:03:23.562 كنت ذلك الطالب في الصف 00:03:23.586 --> 00:03:26.223 الذي يستحيل أن يرفع يده إذا ما كان لديه سؤال -- 00:03:26.247 --> 00:03:27.421 أو لو كان يعرف الإجابة. 00:03:27.445 --> 00:03:28.760 في كل مرة يرن فيها الهاتف 00:03:28.784 --> 00:03:32.419 أركض هارباً للحمام حتى أتحاشى رفعه، 00:03:32.907 --> 00:03:36.116 واذا كانت المكالمة لي يرد والداي بأنني غير موجود. 00:03:36.140 --> 00:03:38.070 قضيت وقتاً طويلاً في الحمام. 00:03:39.721 --> 00:03:42.192 وكرهت تقديم نفسي، 00:03:42.216 --> 00:03:43.825 خاصةً في المجموعات. 00:03:43.849 --> 00:03:47.225 دائماً ما كنت أتلعثم عند قول اسمي ليقول شخص ما، 00:03:47.249 --> 00:03:48.776 " هل نسيت اسمك؟" 00:03:48.800 --> 00:03:50.377 ثم يبدأ الكل بالضحك. 00:03:50.856 --> 00:03:53.006 تلك النكتة لاتهرم أبداً. NOTE Paragraph 00:03:54.727 --> 00:03:57.310 (ضحك) NOTE Paragraph 00:03:57.635 --> 00:04:01.442 أمضيت طفولتي معتقداً أنني إذا ما تحدثت، 00:04:01.466 --> 00:04:06.621 سيكون من الواضح أن هنالك خطب ما فيّ، 00:04:06.645 --> 00:04:08.142 أنني غير طبيعي. 00:04:09.070 --> 00:04:10.729 ولذلك في الأغلب بقيت صامتاً. 00:04:12.142 --> 00:04:15.905 وكما ترون إلى أن أصبحت اُعد أعمالي بصوتي 00:04:15.929 --> 00:04:17.552 وكانت تلك خطوةً كبيرةً بالنسبة لي. 00:04:17.991 --> 00:04:19.587 في كل مرة أسجل فيها صوتاً، 00:04:19.611 --> 00:04:23.106 أتحسس طريقي عن طريق تكرار الجملة مرات ومرات، 00:04:23.130 --> 00:04:24.764 ثم أعود 00:04:24.788 --> 00:04:28.370 وأختار الصوت الذي باعتقادي هو الأقل سوءاً. NOTE Paragraph 00:04:30.997 --> 00:04:34.076 (صوت خارجي) (صفوت): تحرير الصوت يعادل عمل فوتوشوب للصوت. 00:04:34.100 --> 00:04:37.911 أستطيع أن أبطئه أو أُسرّعه أو جعله أعمق أو إضافة صدى. 00:04:37.935 --> 00:04:41.682 وإذا ما تلعثمت في جزئية، وإذا ما تلعثمت في جزئية، 00:04:41.706 --> 00:04:43.325 أعود واُصلحها. 00:04:43.349 --> 00:04:44.744 إنّه سحر. NOTE Paragraph 00:04:44.768 --> 00:04:47.673 (صفوت): استخدام صوتي المعدل جداً في عملي 00:04:47.697 --> 00:04:51.252 كان بالنسبة لي أخيراً الطريق لأبدو طبيعياً لنفسي. 00:04:52.302 --> 00:04:54.447 ولكن بعد التعليقات على الفيديو، 00:04:54.924 --> 00:04:56.929 لم أعد أشعر وكأنني طبيعي. 00:04:57.897 --> 00:05:00.270 ولذلك توقفت عن إستعمال صوتي في عملي. 00:05:01.984 --> 00:05:05.750 ومنذ ذلك الحين وأنا افكر كثيراً في ماذا يعني ان أكون طبيعياً. 00:05:07.218 --> 00:05:09.236 وقد فهمت 00:05:09.260 --> 00:05:12.639 أن "طبيعي" ينطوي عليها الكثير من التوقعات. NOTE Paragraph 00:05:13.307 --> 00:05:14.836 دعوني أعطيكم مثالاً. 00:05:14.860 --> 00:05:16.190 مررت بهذه القصة 00:05:16.214 --> 00:05:18.480 عن الكاتب الإغريقي القديم (هومر). 00:05:18.504 --> 00:05:21.753 و(هومر) هذا ذكر القليل جداً من الألوان في نصوصه. 00:05:22.650 --> 00:05:24.255 وحتى عندما يذكرها، 00:05:24.279 --> 00:05:26.317 يبدو وكأنه رآها بطريقة خاطئة، 00:05:26.936 --> 00:05:30.228 على سبيل المثال، البحر يصفه بالخمر الأحمر، 00:05:30.252 --> 00:05:33.799 وجوه الناس أحياناً يصفها بالخضراء، والخرفان بالبنفسجية، 00:05:34.838 --> 00:05:36.213 لكن ليس وحده (هومر). 00:05:36.237 --> 00:05:38.370 لو نظرت إلى جميع الأدب القديم -- 00:05:38.370 --> 00:05:40.910 الصينية القديمة أو الآيسلندية أو اليونانية أو الهندية 00:05:40.910 --> 00:05:43.471 وحتى التوراة اليهودية الأصلية -- 00:05:43.495 --> 00:05:46.071 جميعهم ذكروا القليل من الألوان. 00:05:46.745 --> 00:05:50.125 والتفسير الشهير لهذه المسألة قد يكون 00:05:50.149 --> 00:05:52.553 أن الحضارات بدأت تتعرف على اللون 00:05:52.577 --> 00:05:55.662 فقط عندما أصبحت قادرة على إنتاج هذا اللون. 00:05:55.686 --> 00:05:57.536 إذاً بالأساس إذا ما استطعت صنع لون، 00:05:57.560 --> 00:05:59.186 حينها فقط تستطيع رؤيته. 00:05:59.727 --> 00:06:03.386 لون مثل الأحمر والذي كان من السهل صنعه لحضارات كثيرة -- 00:06:03.410 --> 00:06:06.241 تمكنوا من رؤية ذلك اللون مبكراً. 00:06:06.265 --> 00:06:09.008 ولكن لوناً مثل الأزرق والذي كان من الصعب صناعته -- 00:06:09.032 --> 00:06:11.785 العديد من الحضارات لم تكن قادرة على إنتاج هذا اللون 00:06:11.809 --> 00:06:12.975 إلّا قبل فترة قريبة. 00:06:12.999 --> 00:06:15.515 وكذلك قدرتهم على رؤيته ابتدأت قبل فترة قريبة. 00:06:15.539 --> 00:06:19.189 حتى ذلك الحين، رغم أن اللون قد يكون حولهم في كل مكان، 00:06:19.213 --> 00:06:21.658 هم ببساطة لم يمتلكوا القدرة على رؤيته. 00:06:21.682 --> 00:06:22.840 كان لا يُرى. 00:06:22.864 --> 00:06:25.244 لم يكن جزءاً من حياتهم الطبيعية. NOTE Paragraph 00:06:26.593 --> 00:06:29.495 وقد ساعدتني تلك القصة على فهم تجربتي أكثر. 00:06:30.376 --> 00:06:32.846 ولذلك عندما قرأت تعليقات الفيديو للمرة الأولى، 00:06:32.870 --> 00:06:35.765 كانت ردة فعلي الأولى بأن أخذتها على نحو شخصي. 00:06:36.543 --> 00:06:38.441 ولكن هؤلاء الناس الذين علقوا لم يعرفوا 00:06:38.465 --> 00:06:41.325 كم أنا واعٍ بحال صوتي. 00:06:42.258 --> 00:06:44.905 هم على الأغلب يقصدون لهجتي، 00:06:44.929 --> 00:06:48.446 أنه من غير الطبيعي لمعلِق أن تكون له لهجة. NOTE Paragraph 00:06:49.089 --> 00:06:50.592 لكن ماهو الطبيعي على كل حال؟ 00:06:51.473 --> 00:06:54.835 نعلم أن المراجعين سيجدون أخطاءً إملائية أكثر في نصوصك 00:06:54.859 --> 00:06:56.230 إذا ما ظنوا أنك أسود. 00:06:57.144 --> 00:07:01.436 ونعلم أن الأساتذة غالباً ما لا يساعدون الطالبات أو طلاب الأقليات 00:07:02.349 --> 00:07:04.996 ونعلم أن السيّر الذاتية التي تحمل أسماء البيض 00:07:05.020 --> 00:07:07.913 يتم الإتصال بهم أكثر مقارنة بالسود 00:07:09.043 --> 00:07:10.241 ولكن لماذا؟ 00:07:11.011 --> 00:07:13.454 هذا بسبب توقعاتنا لما هو طبيعي. 00:07:14.135 --> 00:07:15.714 نعتقد أنه شيء طبيعي 00:07:15.738 --> 00:07:17.843 عندما يخطئ طالب أسود بالكتابة. 00:07:18.264 --> 00:07:19.979 نعتقد أنه شيء طبيعي 00:07:20.003 --> 00:07:23.195 عندما تفشل طالبة أو طالب ينتمي لأقلية. 00:07:23.962 --> 00:07:25.601 نعتقد أنه طبيعي 00:07:25.625 --> 00:07:28.711 أن موظفاً أبيض هو أفضل للوظيفة من موظف أسود. 00:07:29.399 --> 00:07:31.993 وأظهرت الدراسات أيضا أن التمييز من هذا النوع، 00:07:32.017 --> 00:07:34.062 في معظم الحالات، بكل بساطة ليس إلا تفضيل، 00:07:34.086 --> 00:07:37.604 وينتج عن رغبة لمساعدة أناس أنت تنتمي إليهم أكثر 00:07:38.493 --> 00:07:41.690 أكثر من كونه رغبة لإلحاق الضرر بأناس أنت لا تنتمي إليهم. NOTE Paragraph 00:07:42.944 --> 00:07:46.151 وعدم الإنتماء لجماعة يبدأ من سن صغيرة جداً. 00:07:46.175 --> 00:07:47.555 دعوني أًعطيكم مثالاً. 00:07:47.949 --> 00:07:51.498 إحدى المكتبات التي تتابع نمط الشخصيات 00:07:51.522 --> 00:07:54.815 في مجموعة كتب الأطفال كل سنة، 00:07:54.839 --> 00:08:00.120 وجدت في عام 2014 أن ما نسبته11% فقط من هذه الكتب 00:08:00.144 --> 00:08:02.344 تحتوي على شخصية سوداء. 00:08:02.368 --> 00:08:06.045 وفقط في السنة التي سبقتها كان ذلك الرقم تقريباً 8%، 00:08:06.069 --> 00:08:09.877 على الرغم من أن نصف أطفال أمريكا اليوم يأتون من خلفيات أقلية. 00:08:09.901 --> 00:08:11.051 النصف. NOTE Paragraph 00:08:11.353 --> 00:08:12.941 إذاً لدينا هنا مشكلتان شائكتان، 00:08:12.941 --> 00:08:15.728 المشكلة الأولى، يقال للأطفال أن بإمكانهم أن يصبحوا أي شيء، 00:08:15.728 --> 00:08:16.833 بإمكانهم فعل أي شي، 00:08:16.857 --> 00:08:19.330 ومع ذلك، معظم القصص التي يشتريها الأطفال السود 00:08:19.354 --> 00:08:21.232 هي عن أناس لايشبهونهم. 00:08:21.256 --> 00:08:24.015 المشكلة الثانية، المجموعة الأكبر لم يتسنى لها أن تفهم 00:08:24.039 --> 00:08:27.072 أنها وبدرجة كبيرة تتشابه مع الأقليات الصغيرة -- 00:08:27.096 --> 00:08:30.143 تجاربنا اليومية، وآمالنا، 00:08:30.167 --> 00:08:32.039 وأحلامنا، ومخاوفنا 00:08:32.063 --> 00:08:33.836 وحبنا المشترك للحمص. 00:08:33.860 --> 00:08:35.169 إنه لذيذ! NOTE Paragraph 00:08:35.193 --> 00:08:36.900 (ضحك) NOTE Paragraph 00:08:37.911 --> 00:08:40.594 بالضبط مثل اللون الأزرق بالنسبة لليونانين القدماء، 00:08:40.618 --> 00:08:43.939 الأقليات ليست جزءاً مما نعتبره طبيعياً، 00:08:45.440 --> 00:08:50.401 لأن الطبيعي ببساطة هو نموذجنا الذي بنيناه لما أعتدنا النظر إليه، 00:08:50.425 --> 00:08:52.214 أو بقدر ماهو مرئي من حولنا . NOTE Paragraph 00:08:53.590 --> 00:08:55.722 وهنا تشتبك الأمور قليلاً. 00:08:56.714 --> 00:09:00.994 إما أن أتقبل الفكرة القائمة على أن الطبيعي هو الجيّد، 00:09:01.018 --> 00:09:05.033 وأن أي شيء عدا ذلك النطاق الضيق لتعريف الجيد يعتبر سيئاً. 00:09:05.758 --> 00:09:09.604 أو أستطيع تحدي الفكرة القائمة للجيد 00:09:10.462 --> 00:09:11.635 بعملي 00:09:12.034 --> 00:09:13.310 وبصوتي 00:09:14.338 --> 00:09:15.761 وبلهجتي 00:09:16.632 --> 00:09:18.148 وبوقوفي هنا على هذا المسرح 00:09:18.172 --> 00:09:21.495 حتى وإن كنت مرتعباً جداً وأفضل لو كنت في الحمام، NOTE Paragraph 00:09:21.519 --> 00:09:22.836 (ضحك) NOTE Paragraph 00:09:22.860 --> 00:09:25.677 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:09:33.301 --> 00:09:36.472 (فيديو) خروف (صوت صفوت): والآن بدأت تدريجياً في استخدام صوتي 00:09:36.496 --> 00:09:37.650 في أعمالي مجدداً. 00:09:37.674 --> 00:09:38.875 وذلك يعطيني شعوراً طيباً. 00:09:38.875 --> 00:09:40.817 هذا لايعني أنني لن أنهار مجدداً 00:09:40.841 --> 00:09:43.308 في المرة القادمة عندما يقول مجموعة أنني أتكلم 00:09:43.332 --> 00:09:45.640 (يغمغم) وكأن هناك زبدة فول سوداني في فمي. NOTE Paragraph 00:09:45.664 --> 00:09:46.666 (ضحك) NOTE Paragraph 00:09:46.690 --> 00:09:49.370 (صفوت سليم): يعني ذلك أن لدي الآن فهم أكبر 00:09:49.394 --> 00:09:51.138 لما تتطلبه المخاطرة، 00:09:51.162 --> 00:09:53.662 وكيف أن الإستسلام ليس خياراً. NOTE Paragraph 00:09:56.519 --> 00:09:59.405 لم يستيقظ اليونانيون القدماء يوماً ما ليكتشفوا 00:09:59.429 --> 00:10:00.754 أن لون السماء أزرق. 00:10:01.197 --> 00:10:04.635 لقد تطلب الأمر قروناً، حتى تسنى للبشر ملاحظة ما كانوا يتجاهلوه 00:10:04.659 --> 00:10:05.828 لمدة طويلة. 00:10:06.893 --> 00:10:10.714 ولذلك يجب علينا تحدي مفهومنا لما هو طبيعي باستمرار، 00:10:10.738 --> 00:10:15.070 لأنه بفعلنا هذا سنسمح لأنفسنا كمجتمع 00:10:15.094 --> 00:10:17.630 برؤية حقيقة السماء أخيراً. NOTE Paragraph 00:10:20.272 --> 00:10:26.036 (فيديو) شخصيات: شكراً شكراً، شكراً شكراً شكراً. 00:10:26.060 --> 00:10:27.651 الوحش فرانكشتاين: (يزمجر) NOTE Paragraph 00:10:27.675 --> 00:10:28.686 (ضحك) NOTE Paragraph 00:10:28.710 --> 00:10:29.861 (صفوت سليم): شكراً لكم. NOTE Paragraph 00:10:29.885 --> 00:10:33.768 (تصفيق)