WEBVTT 00:00:00.359 --> 00:00:02.008 Hola, soy arquitecto. 00:00:02.008 --> 00:00:04.456 Soy el único arquitecto en el mundo 00:00:04.456 --> 00:00:07.772 que hace edificios de papel como con este tubo de cartón 00:00:07.772 --> 00:00:10.338 y esta exposición es la primera que hice 00:00:10.338 --> 00:00:11.846 usando tubos de papel. 00:00:11.846 --> 00:00:16.271 En 1986, mucho, mucho tiempo antes de que la gente empezara a hablar 00:00:16.271 --> 00:00:20.474 sobre temas ecológicos y del medio ambiente, 00:00:20.474 --> 00:00:23.764 empecé a probar el tubo de papel 00:00:23.764 --> 00:00:26.499 para poder utilizarlo como una estructura para la construcción. 00:00:26.499 --> 00:00:31.652 Es muy complicado probar nuevos materiales para la construcción, 00:00:31.652 --> 00:00:34.150 pero resultó mucho más fuerte de lo que esperaba 00:00:34.150 --> 00:00:36.362 y también es muy fácil de impermeabilizar, 00:00:36.362 --> 00:00:38.257 y también, porque es un material industrial, 00:00:38.257 --> 00:00:40.960 también es posible que sea resistente al fuego. NOTE Paragraph 00:00:40.960 --> 00:00:44.793 Entonces construí la estructura temporal, 1990. 00:00:44.793 --> 00:00:47.800 Este es el primer edificio temporal hecho de papel. 00:00:47.800 --> 00:00:51.870 Hay 330 tubos con un diámetro de 55 cm. 00:00:51.870 --> 00:00:53.512 y solo hay 12 tubos con un diámetro 00:00:53.512 --> 00:00:56.282 de 120 cm, o cuatro pies, de ancho. 00:00:56.282 --> 00:00:58.902 Como ven en la foto, dentro está el baño. 00:00:58.902 --> 00:01:01.553 En caso de que se termine el papel higiénico, 00:01:01.553 --> 00:01:03.873 pueden arrancar el interior de la pared. (Risas) 00:01:03.873 --> 00:01:06.265 Así que es muy útil. NOTE Paragraph 00:01:06.265 --> 00:01:10.304 En el año 2000 hubo una gran exposición en Alemania. 00:01:10.304 --> 00:01:12.923 Me pidieron que diseñara el edificio, 00:01:12.923 --> 00:01:15.717 porque el tema de la expo fue de cuestiones ambientales. 00:01:15.717 --> 00:01:20.205 Así que fui elegido para construir el pabellón con los tubos de papel, 00:01:20.205 --> 00:01:21.932 de papel reciclable. 00:01:21.932 --> 00:01:24.902 Mi objetivo de diseño no es cuando se haya contruido. 00:01:24.902 --> 00:01:26.986 Mi meta era cuando el edificio fuera demolido, 00:01:26.986 --> 00:01:30.962 porque cada país construye muchos pabellones 00:01:30.962 --> 00:01:34.062 pero después de medio año, creamos muchos residuos industriales, 00:01:34.062 --> 00:01:38.743 así que mi edificio tiene que ser reutilizable o reciclable. 00:01:38.743 --> 00:01:40.846 Después, el edificio fue reciclado. 00:01:40.846 --> 00:01:43.492 Así que ese era el objetivo de mi diseño. NOTE Paragraph 00:01:43.492 --> 00:01:46.580 Entonces tuve mucha suerte de ganar la competencia 00:01:46.580 --> 00:01:49.238 para construir el segundo centro Pompidou de Francia 00:01:49.238 --> 00:01:50.713 en la ciudad de Metz. 00:01:50.713 --> 00:01:52.209 Porque era tan pobre, 00:01:52.209 --> 00:01:54.376 quería alquilar una oficina en París, 00:01:54.376 --> 00:01:55.893 pero no podía pagarla, 00:01:55.893 --> 00:01:57.934 así que decidí llevar a mis estudiantes a París 00:01:57.934 --> 00:02:01.450 para construir nuestra oficina en el Centro Pompidou de París 00:02:01.450 --> 00:02:02.685 nosotros mismos. 00:02:02.685 --> 00:02:06.014 Así que trajimos a los tubos de papel y las uniones de madera 00:02:06.014 --> 00:02:10.099 para completar la oficina de 35 metros de largo. 00:02:10.099 --> 00:02:13.133 Estuvimos allí por seis años sin pagar alquiler. NOTE Paragraph 00:02:13.133 --> 00:02:17.004 (Risas) (Aplausos) NOTE Paragraph 00:02:17.004 --> 00:02:19.391 Gracias. Tuve un gran problema. 00:02:19.391 --> 00:02:21.745 Porque éramos parte de la exposición, 00:02:21.745 --> 00:02:25.049 y si un amigo quería verme, tenía que comprar una entrada para verme. 00:02:25.049 --> 00:02:27.252 Ese fue el problema. NOTE Paragraph 00:02:27.252 --> 00:02:30.020 Luego completé el Centro Pompidou en Metz. 00:02:30.020 --> 00:02:31.974 Es un museo muy popular ahora, 00:02:31.974 --> 00:02:35.140 y he creado un monumento grande para el gobierno. NOTE Paragraph 00:02:35.140 --> 00:02:37.039 Pero entonces estaba muy decepcionado 00:02:37.039 --> 00:02:39.635 de mi profesión como arquitecto, 00:02:39.635 --> 00:02:43.663 porque no estamos ayudando, no estamos trabajando para la sociedad, 00:02:43.663 --> 00:02:46.907 estamos trabajando para personas privilegiadas, 00:02:46.907 --> 00:02:50.099 gente rica, el gobierno, constructoras. 00:02:50.099 --> 00:02:52.619 Tienen dinero y poder. 00:02:52.619 --> 00:02:54.416 Pero son invisibles. 00:02:54.416 --> 00:02:58.244 Así que nos contratan para visualizar su poder y dinero 00:02:58.244 --> 00:03:00.462 haciendo arquitectura monumental. 00:03:00.477 --> 00:03:02.642 Esa es nuestra profesión, incluso históricamente es lo mismo, 00:03:02.642 --> 00:03:04.994 Incluso ahora estamos haciendo lo mismo. 00:03:04.994 --> 00:03:08.318 Así que estaba muy decepcionado de que no estamos trabajando para la sociedad, 00:03:08.318 --> 00:03:12.305 aun cuando hay mucha gente 00:03:12.320 --> 00:03:15.212 que perdió sus casas por desastres naturales. 00:03:15.212 --> 00:03:18.255 Pero debo decir que ya no son desastres naturales. 00:03:18.255 --> 00:03:21.240 Por ejemplo, los terremotos no matan gente, 00:03:21.240 --> 00:03:23.413 pero el colapso de las edificios mata gente. 00:03:23.413 --> 00:03:25.453 Esa es la responsabilidad de los arquitectos. 00:03:25.453 --> 00:03:27.190 Entonces la gente necesita una vivienda temporal, 00:03:27.190 --> 00:03:28.852 pero no hay ningún arquitecto trabajando en ello 00:03:28.852 --> 00:03:32.512 porque estamos demasiado ocupados trabajando para los privilegiados. 00:03:32.512 --> 00:03:36.391 Así que pensé, aun como arquitectos, 00:03:36.391 --> 00:03:41.147 podemos estar involucrados en la reconstrucción de viviendas temporales. 00:03:41.147 --> 00:03:42.939 Podemos hacerlo mejor. 00:03:42.939 --> 00:03:46.972 Es por eso que empecé a trabajar en las zonas de desastre. NOTE Paragraph 00:03:46.972 --> 00:03:50.698 En 1994 hubo un gran desastre en Ruanda, áfrica. 00:03:50.698 --> 00:03:53.430 Dos tribus, Hutu y Tutsi, lucharon entre sí. 00:03:53.430 --> 00:03:55.928 Más de 2 millones de personas se convirtieron en refugiados. 00:03:55.928 --> 00:03:59.679 Pero me sorprendió ver el refugio, el campamento de refugiados 00:03:59.679 --> 00:04:01.913 organizado por la ONU. 00:04:01.913 --> 00:04:05.207 Eran tan pobres, y se estaban helando 00:04:05.207 --> 00:04:07.330 con mantas durante la estación lluviosa, 00:04:07.330 --> 00:04:10.085 en los refugios construidos por la ONU, 00:04:10.085 --> 00:04:12.391 solo estaban proporcionando una lona de plástico, 00:04:12.391 --> 00:04:16.540 y los refugiados tuvieron que cortar los árboles justo como este. 00:04:16.540 --> 00:04:18.306 Pero el que más de 2 millones de personas cortaran árboles 00:04:18.306 --> 00:04:21.097 resultó en una gran deforestación 00:04:21.097 --> 00:04:22.830 y un problema ambiental. 00:04:22.830 --> 00:04:26.060 Es por ello que empezaron a ofrecer tubos de aluminio, y refugios de aluminio. 00:04:26.060 --> 00:04:28.347 Muy caro, desperdiciaron el dinero, 00:04:28.347 --> 00:04:30.273 luego cortaron árboles otra vez. 00:04:30.273 --> 00:04:34.294 Entonces propuse mi idea para mejorar la situación 00:04:34.294 --> 00:04:36.454 de utiilizar estos tubos de papel reciclado 00:04:36.454 --> 00:04:39.387 porque esto es muy barato y también muy fuerte, 00:04:39.387 --> 00:04:42.134 pero mi presupuesto es de sólo 50 dólares por unidad. 00:04:42.134 --> 00:04:45.095 Construimos 50 unidades como una prueba de seguimiento 00:04:45.095 --> 00:04:50.801 para la durabilidad y la humedad y las termitas y más. NOTE Paragraph 00:04:50.801 --> 00:04:55.381 Y luego, años después, en 1995 en Kobe, Japón, 00:04:55.381 --> 00:04:57.174 tuvimos un gran terremoto. 00:04:57.174 --> 00:04:59.686 Casi 7,000 personas murieron, 00:04:59.686 --> 00:05:02.677 y la ciudad como este distrito de Nagata, 00:05:02.677 --> 00:05:05.995 toda la ciudad se quemó en un incendio después del terremoto. 00:05:05.995 --> 00:05:09.936 Y también descubrí que hay muchos refugiados vietnamitas 00:05:09.936 --> 00:05:12.531 sufriendo y reunidos en una iglesia católica, 00:05:12.531 --> 00:05:14.450 todo el edificio fue totalmente destruido. NOTE Paragraph 00:05:14.450 --> 00:05:17.951 Así que fui allí y también les propuse a los sacerdotes, 00:05:17.951 --> 00:05:20.569 "¿Por qué no reconstruir la iglesia con tubos de papel?" NOTE Paragraph 00:05:20.569 --> 00:05:23.709 Y me dijo: "Oh por Dios, ¿estás loco? 00:05:23.709 --> 00:05:25.818 Después de un incendio, ¿qué estás proponiendo?" NOTE Paragraph 00:05:25.818 --> 00:05:29.446 Así que nunca confió en mí, pero no me rendí. 00:05:29.446 --> 00:05:31.328 Empecé a viajar a Kobe, 00:05:31.328 --> 00:05:33.957 y conocí a la sociedad del pueblo vietnamita. 00:05:33.957 --> 00:05:36.624 Estaban viviendo de esta manera con láminas de plástico muy pobres 00:05:36.624 --> 00:05:37.905 en el parque. 00:05:37.905 --> 00:05:41.147 Así que les propuse reconstruir. Recaudé fondos. 00:05:41.147 --> 00:05:43.703 Hice un refugio de tubo de papel para ellos, 00:05:43.703 --> 00:05:46.661 y para hacerlo fácil de construir por los estudiantes 00:05:46.661 --> 00:05:48.244 y también para que sea fácil de demoler, 00:05:48.244 --> 00:05:51.453 utilicé cajas de cerveza como una cimientos. 00:05:51.453 --> 00:05:54.043 Le pedí a la compañía de cerveza Kirin apoyo, 00:05:54.043 --> 00:05:56.763 porque en aquel momento, la empresa de cerveza Asahi 00:05:56.763 --> 00:05:58.775 hacía sus cajas de cerveza de plástico rojo, 00:05:58.775 --> 00:06:01.189 que no van con el color de los tubos de papel. 00:06:01.189 --> 00:06:03.507 La coordinación del color es muy importante. 00:06:03.507 --> 00:06:06.700 Y también recuerdo todavía, estábamos esperando 00:06:06.700 --> 00:06:09.055 que hubiera cerveza dentro de los cajones de plástico, 00:06:09.055 --> 00:06:10.949 pero llegaron vacíos. (Risas) 00:06:10.949 --> 00:06:14.341 Recuerdo que fue tan decepcionante. 00:06:14.341 --> 00:06:16.579 Así que durante el verano con mis alumnos, 00:06:16.579 --> 00:06:18.765 construimos más de 50 refugios. NOTE Paragraph 00:06:18.765 --> 00:06:21.536 Finalmente el sacerdote, finalmente confió en mí para reconstruir. 00:06:21.536 --> 00:06:23.827 Dijo, "Mientras juntes el dinero por ti mismo, 00:06:23.827 --> 00:06:26.081 trae a tus alumnos a construir, puedes hacerlo". NOTE Paragraph 00:06:26.081 --> 00:06:28.564 Así pasamos cinco semanas reconstruyendo la iglesia. 00:06:28.564 --> 00:06:32.062 Estaba destinada a permanecer allí durante tres años, 00:06:32.062 --> 00:06:35.360 pero en realidad se quedó allí durante 10 años porque a la gente le encantó. 00:06:35.360 --> 00:06:39.169 Luego, en Taiwán, tuvieron un gran terremoto, 00:06:39.169 --> 00:06:43.119 y propusimos donar esta iglesia, 00:06:43.119 --> 00:06:44.720 Así que la desmantelamos 00:06:44.720 --> 00:06:46.965 y la enviamos para que sea construida por personas voluntarias. 00:06:46.965 --> 00:06:50.589 Allí permanecía en Taiwan como una iglesia permanente incluso hoy en día. 00:06:50.589 --> 00:06:53.080 Este edificio se convirtió en un edificio permanente. NOTE Paragraph 00:06:53.080 --> 00:06:57.729 Entonces me pregunto, ¿qué es un edificio permanente y un edificio temporal? 00:06:57.729 --> 00:06:59.662 Incluso un edificio hecho de papel 00:06:59.662 --> 00:07:03.192 puede ser permanente, mientras a la gente le encante. 00:07:03.192 --> 00:07:05.488 Incluso un edificio de concreto puede ser muy temporal 00:07:05.488 --> 00:07:07.505 si se hace para ganar dinero. NOTE Paragraph 00:07:07.505 --> 00:07:10.215 En 1999, en Turquía, el gran terremoto, 00:07:10.215 --> 00:07:14.365 fui ahí para usar el material local para construir un refugio. 00:07:14.365 --> 00:07:18.219 2001, en la India del oeste, construí también un refugio. 00:07:18.219 --> 00:07:22.300 En 2004, en Sri Lanka, después del terremoto de Sumatra 00:07:22.300 --> 00:07:25.981 y el tsunami, reconstruí aldeas de pescadores islámicos. NOTE Paragraph 00:07:25.981 --> 00:07:31.432 Y en el 2008, en el área de Chengdu, Sichuan, en China, 00:07:31.432 --> 00:07:34.358 casi 70,000 personas murieron, 00:07:34.358 --> 00:07:37.443 y también muchas de las escuelas fueron destruidas. 00:07:37.443 --> 00:07:40.893 debido a la corrupción entre la autoridad y el contratista. 00:07:40.893 --> 00:07:43.861 Me pidieron reconstruir la iglesia temporal. 00:07:43.861 --> 00:07:47.647 Traje mis estudiantes japoneses para trabajar con los estudiantes chinos. 00:07:47.647 --> 00:07:50.508 En un mes, completamos nueve aulas, 00:07:50.508 --> 00:07:52.160 más de 500 metros cuadrados. 00:07:52.160 --> 00:07:56.632 Todavía se utiliza, incluso después del último terremoto en China. NOTE Paragraph 00:07:56.632 --> 00:08:02.096 En 2009, en Italia, L'Aquila, también tuvieron un gran terremoto. 00:08:02.096 --> 00:08:04.448 Y esta es una foto muy interesante: 00:08:04.448 --> 00:08:07.165 el ex primer ministro Berlusconi 00:08:07.165 --> 00:08:11.583 y ex ex ex ex primer ministro japonés Sr. Aso... 00:08:11.583 --> 00:08:15.464 ustedes saben, porque teníamos que cambiar el primer ministro cada año. 00:08:15.464 --> 00:08:20.426 Y fueron muy amables con mi modelo. 00:08:20.426 --> 00:08:24.825 Propuse una gran reconstrucción, una sala de conciertos temporal, 00:08:24.825 --> 00:08:27.269 porque L'Aquila es muy famosa por la música 00:08:27.269 --> 00:08:28.694 y todos los salones de conciertos fueron destruidos, 00:08:28.694 --> 00:08:30.826 así que los músicos se estaban mudando. NOTE Paragraph 00:08:30.826 --> 00:08:32.253 Así que le propuse al alcalde, 00:08:32.253 --> 00:08:34.488 que me gustaría reconstruir el Auditorio temporal. 00:08:34.488 --> 00:08:37.434 Dijo, "mientras traigas tu dinero, puedes hacerlo". 00:08:37.434 --> 00:08:38.617 Y tuve mucha suerte. 00:08:38.617 --> 00:08:40.918 Sr. Berlusconi trajo la Cumbre del G8, 00:08:40.918 --> 00:08:43.024 y el ex primer ministro vino, 00:08:43.024 --> 00:08:46.229 así que nos ayudaron a recoger el dinero, 00:08:46.229 --> 00:08:49.072 y obtuve medio millón de euros del gobierno japonés 00:08:49.072 --> 00:08:51.959 para reconstruir este Auditorio temporal. NOTE Paragraph 00:08:51.959 --> 00:08:56.679 En el año 2010 en Haití hubo un gran terremoto, 00:08:56.679 --> 00:08:58.270 pero era imposible llegar en avión, 00:08:58.270 --> 00:09:01.287 así que fui a Santo Domingo, el país vecino, 00:09:01.287 --> 00:09:04.202 y después de seis horas para llegar a Haití 00:09:04.202 --> 00:09:07.493 con los estudiantes locales en Santo Domingo 00:09:07.493 --> 00:09:10.946 construimos 50 refugios con tubos de papel locales. NOTE Paragraph 00:09:10.946 --> 00:09:14.559 Esto es lo que pasó en Japón hace dos años, en el norte de Japón. 00:09:14.559 --> 00:09:16.434 Tras el terremoto y tsunami, 00:09:16.434 --> 00:09:20.221 la gente tuvo que ser evacuada en un gran salón como un gimnasio. 00:09:20.221 --> 00:09:22.122 Pero miren esto. No hay ninguna privacidad. 00:09:22.122 --> 00:09:24.989 Las personas sufren mentalmente y físicamente. 00:09:24.989 --> 00:09:28.380 Así que fuimos allí para crear divisiones 00:09:28.380 --> 00:09:31.643 con todos los estudiantes voluntarios con tubos de papel, 00:09:31.643 --> 00:09:35.874 un refugio muy simple con la estructura de tubos y la cortina. 00:09:35.874 --> 00:09:38.390 Sin embargo, algunas autoridades de la instalación 00:09:38.390 --> 00:09:40.437 no querían que lo hiciéramos porque, dijeron, 00:09:40.437 --> 00:09:43.634 simplemente, se hace más difícil de controlarlos. 00:09:43.634 --> 00:09:46.116 Pero es realmente necesario hacerlo. NOTE Paragraph 00:09:46.116 --> 00:09:48.621 No tienen suficiente área plana para construir 00:09:48.621 --> 00:09:51.906 viviendas de un piso estándar del gobierno como estas. 00:09:51.906 --> 00:09:54.156 Miran esto. Incluso el gobierno civil está haciendo 00:09:54.156 --> 00:09:58.285 construcciones tan pobres como vivienda temporal, 00:09:58.285 --> 00:10:04.816 tan densas y desordenadas porque no hay ningún almacenamiento, nada, hay fugas de agua, 00:10:04.816 --> 00:10:08.085 así que pensé, tenemos que hacer un edificio de varios pisos 00:10:08.085 --> 00:10:11.110 porque no hay tierra y también no es muy cómodo. NOTE Paragraph 00:10:11.110 --> 00:10:16.040 Así que le propuse al alcalde mientras estaba haciendo particiones. 00:10:16.040 --> 00:10:19.671 Finalmente conocí a un alcalde muy agradable en la aldea de Onagawa 00:10:19.671 --> 00:10:20.991 en Miyagi. 00:10:20.991 --> 00:10:25.377 Me pidió para construir vivienda de tres pisos en los campos de béisbol. 00:10:25.377 --> 00:10:28.103 Usé contenedores 00:10:28.103 --> 00:10:30.556 y también los estudiantes nos ayudaron a hacer 00:10:30.556 --> 00:10:33.354 todo el mobiliario del edificio 00:10:33.354 --> 00:10:35.046 para hacerlos cómodos, 00:10:35.046 --> 00:10:37.321 dentro del presupuesto del gobierno 00:10:37.321 --> 00:10:41.230 pero también el área de la casa es exactamente la misma, 00:10:41.230 --> 00:10:42.370 pero mucho más cómodo. 00:10:42.370 --> 00:10:45.502 Mucha gente quiere quedarse ahí para siempre. 00:10:45.502 --> 00:10:48.064 Estaba muy feliz de oír eso. NOTE Paragraph 00:10:48.064 --> 00:10:52.001 Ahora estoy trabajando en Nueva Zelanda, Christchurch. 00:10:52.001 --> 00:10:55.848 Cerca de 20 días antes de que pasara el terremoto japonés, 00:10:55.848 --> 00:10:57.353 también tuvieron un gran terremoto, 00:10:57.353 --> 00:10:59.914 y muchos estudiantes japoneses también murieron, 00:10:59.914 --> 00:11:02.233 y la catedral más importante de la ciudad, 00:11:02.233 --> 00:11:05.004 el símbolo de Christchurch, fue totalmente destruida. 00:11:05.004 --> 00:11:09.102 Y me pidieron que fuéramos a reconstruir la Catedral temporal. NOTE Paragraph 00:11:09.102 --> 00:11:11.389 Así que está en construcción. 00:11:11.389 --> 00:11:14.729 Y me gustaría seguir construyendo monumentos 00:11:14.729 --> 00:11:16.959 amados por la gente. NOTE Paragraph 00:11:16.959 --> 00:11:18.398 Muchas gracias. NOTE Paragraph 00:11:18.398 --> 00:11:20.334 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:11:20.334 --> 00:11:23.067 Gracias. (Aplausos) NOTE Paragraph 00:11:23.067 --> 00:11:25.824 Muchas gracias. (Aplausos)