[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.95,0:00:07.88,Default,,0000,0000,0000,,Odiseea lui Homer, Dialogue: 0,0:00:07.89,0:00:10.36,Default,,0000,0000,0000,,una dintre cele mai vechi\Nopere literare vestice Dialogue: 0,0:00:10.36,0:00:13.02,Default,,0000,0000,0000,,povesteşte aventurile\Neroului grec Odiseu Dialogue: 0,0:00:13.19,0:00:16.34,Default,,0000,0000,0000,,în timpul călătoriei de 10 ani spre casă\Ndupă Războiul Troian. Dialogue: 0,0:00:16.54,0:00:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Cu toate că unele părţi\Nse bazează pe fapte reale Dialogue: 0,0:00:19.54,0:00:23.47,Default,,0000,0000,0000,,întâlnirile cu monştri ciudaţi,\Nuriaşi terifianţi şi vrăjitori puternici Dialogue: 0,0:00:23.88,0:00:26.29,Default,,0000,0000,0000,,sunt considerate pură ficţiune. Dialogue: 0,0:00:26.45,0:00:29.66,Default,,0000,0000,0000,,Dar este posibil să se ascundă ceva\Nîn spatele acestor mituri? Dialogue: 0,0:00:29.66,0:00:32.14,Default,,0000,0000,0000,,Să ne uităm la un episod celebru \Ndin poem. Dialogue: 0,0:00:32.32,0:00:34.29,Default,,0000,0000,0000,,În timpul lungii călătorii, Dialogue: 0,0:00:34.33,0:00:38.78,Default,,0000,0000,0000,,Odiseu şi echipajul său ajung \Npe Aeaea, o insulă misterioasă. Dialogue: 0,0:00:38.95,0:00:42.93,Default,,0000,0000,0000,,Obosiţi şi flămânzi, câţiva dintre oameni\Ndau peste un palat Dialogue: 0,0:00:43.39,0:00:47.45,Default,,0000,0000,0000,,unde o femeie uluitoare îi primeşte \Nla un ospăţ copios. Dialogue: 0,0:00:47.86,0:00:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Bineînţeles că totul se dovedeşte \Na fi prea bun ca să fie adevărat. Dialogue: 0,0:00:51.67,0:00:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Femeia este nefasta vrăjitoare Circe. Dialogue: 0,0:00:55.05,0:00:57.90,Default,,0000,0000,0000,,Când războinicii au terminat \Nospățul, Dialogue: 0,0:00:58.18,0:01:02.18,Default,,0000,0000,0000,,ea îi preschimbă pe toţi în animale\Ncu bagheta ei. Dialogue: 0,0:01:02.38,0:01:04.35,Default,,0000,0000,0000,,Din fericire, unul dintre ei scapă, Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:07.50,Default,,0000,0000,0000,,îl găseşte pe Odiseu\Nşi îi spune de necazul echipajului. Dialogue: 0,0:01:07.88,0:01:10.36,Default,,0000,0000,0000,,În timp ce Odiseu se grăbeşte \Nsă-şi salveze oamenii, Dialogue: 0,0:01:10.76,0:01:12.76,Default,,0000,0000,0000,,îl întâlneşte pe Hermes, mesagerul zeilor, Dialogue: 0,0:01:13.06,0:01:15.56,Default,,0000,0000,0000,,care-l sfătuieşte să consume întâi\No iarbă magică. Dialogue: 0,0:01:15.91,0:01:17.61,Default,,0000,0000,0000,,Odiseu îi urmează sfatul, Dialogue: 0,0:01:17.74,0:01:20.97,Default,,0000,0000,0000,,şi când o întâlneşte pe Circe, \Nvrăjile ei nu au nici un efect. Dialogue: 0,0:01:21.22,0:01:24.70,Default,,0000,0000,0000,,Astfel el o învinge pe vrăjitoare\Nşi își salvează echipajul. Dialogue: 0,0:01:25.20,0:01:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Bineînţeles că această poveste de magie\Nşi transformări în animale Dialogue: 0,0:01:28.83,0:01:32.75,Default,,0000,0000,0000,,a fost considerată ficţiune \Nde-a lungul secolelor. Dialogue: 0,0:01:32.83,0:01:36.87,Default,,0000,0000,0000,,Dar în ultimii ani, menţionarea repetată\Na ierburilor şi leacurilor Dialogue: 0,0:01:37.16,0:01:39.34,Default,,0000,0000,0000,,a atras atenţia cercetătorilor, Dialogue: 0,0:01:39.62,0:01:41.22,Default,,0000,0000,0000,,făcându-i pe unii să sugereze Dialogue: 0,0:01:41.31,0:01:45.51,Default,,0000,0000,0000,,că miturile au fost o exprimare fictivă \Na experienţelor reale. Dialogue: 0,0:01:45.88,0:01:48.68,Default,,0000,0000,0000,,Una dintre cele mai vechi versiuni \Nale textului lui Homer Dialogue: 0,0:01:48.71,0:01:52.49,Default,,0000,0000,0000,,spune că Circe a amestecat \Nierburi otrăvitoare cu mâncare Dialogue: 0,0:01:52.70,0:01:56.18,Default,,0000,0000,0000,,pentru ca echipajul \Nsă-şi uite ţara natală. Dialogue: 0,0:01:56.34,0:01:59.65,Default,,0000,0000,0000,,Se pare că una dintre plantele\Ncare cresc în regiunea Mediteraneană Dialogue: 0,0:01:59.80,0:02:02.85,Default,,0000,0000,0000,,este o plantă cu un nume simplu, Laur, Dialogue: 0,0:02:03.06,0:02:05.76,Default,,0000,0000,0000,,ale cărei efecte secundare \Ninclud și amnezia acută. Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Planta conţine compuşi \Ncare întrerup un neurotransmiţător vital Dialogue: 0,0:02:10.11,0:02:12.72,Default,,0000,0000,0000,,numit acetilcolină. Dialogue: 0,0:02:13.03,0:02:15.55,Default,,0000,0000,0000,,Acest lucru cauzează halucinaţii intense, Dialogue: 0,0:02:16.03,0:02:17.25,Default,,0000,0000,0000,,comportament ciudat, Dialogue: 0,0:02:17.50,0:02:20.75,Default,,0000,0000,0000,,şi dificultate în a distinge\Nrealitatea de fantezie. Dialogue: 0,0:02:21.11,0:02:25.77,Default,,0000,0000,0000,,Exact ce i-ar face pe oameni să creadă\Ncă au fost transformaţi în animale. Dialogue: 0,0:02:26.06,0:02:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Lucrul acesta sugerează că Circe\Nnu era vrăjitoare, Dialogue: 0,0:02:29.32,0:02:33.98,Default,,0000,0000,0000,,ci un chimist care ştia să folosească\Neficient plantele locale. Dialogue: 0,0:02:34.58,0:02:37.30,Default,,0000,0000,0000,,Dar laurul este doar jumătatea poveştii. Dialogue: 0,0:02:37.40,0:02:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Precum multe alte informaţii din Odiseea, Dialogue: 0,0:02:39.72,0:02:44.23,Default,,0000,0000,0000,,textul despre iarba pe care Hermes \Ni-o dă lui Odiseu este foarte exact. Dialogue: 0,0:02:44.57,0:02:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Numită „moly" de către zei, Dialogue: 0,0:02:46.40,0:02:49.67,Default,,0000,0000,0000,,se găsea într-o \Nvâlcea împădurită, Dialogue: 0,0:02:49.80,0:02:52.95,Default,,0000,0000,0000,,având rădăcină neagră \Nşi flori albe ca laptele. Dialogue: 0,0:02:52.100,0:02:55.54,Default,,0000,0000,0000,,Precum întregul episod cu Circe, Dialogue: 0,0:02:55.54,0:02:58.53,Default,,0000,0000,0000,,„moly" a fost considerată \No ficţiune secole la rând. Dialogue: 0,0:02:58.58,0:03:02.65,Default,,0000,0000,0000,,Dar în 1951, farmacologul rus\NMikhail Mashkovsky Dialogue: 0,0:03:03.27,0:03:06.06,Default,,0000,0000,0000,,a descoperit că sătenii\Ndin Munţii Ural Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:09.37,Default,,0000,0000,0000,,foloseau o plantă cu floare albă\Nşi rădăcină neagră Dialogue: 0,0:03:09.37,0:03:12.76,Default,,0000,0000,0000,,pentru a opri paralizia copiilor \Ncu poliomieltă. Dialogue: 0,0:03:12.89,0:03:15.07,Default,,0000,0000,0000,,Planta, numită ghiocel, Dialogue: 0,0:03:15.20,0:03:17.14,Default,,0000,0000,0000,,conţine un compus \Nnumit galantamină Dialogue: 0,0:03:17.15,0:03:21.71,Default,,0000,0000,0000,,ce previne întreruperea \Nfuncţionării acetilcolinei, Dialogue: 0,0:03:21.71,0:03:24.45,Default,,0000,0000,0000,,fiind astfel eficientă pentru \Ntratarea poliomielitei Dialogue: 0,0:03:24.46,0:03:28.19,Default,,0000,0000,0000,,şi a altor boli, precum Alzheimer. Dialogue: 0,0:03:28.19,0:03:30.78,Default,,0000,0000,0000,,La cel de-al 12-lea\NCongres Mondial de Neurologie, Dialogue: 0,0:03:30.78,0:03:33.85,Default,,0000,0000,0000,,doctorii Andreas Plaitakis\Nşi Roger Duvoisin au confirmat Dialogue: 0,0:03:33.88,0:03:38.68,Default,,0000,0000,0000,,că planta pe care Hermes i-a dat-o\Nlui Odiseu era de fapt, ghiocelul. Dialogue: 0,0:03:38.69,0:03:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Cu toate că nu există dovezi clare \Ncă oamenii contemporani lui Homer Dialogue: 0,0:03:42.57,0:03:45.64,Default,,0000,0000,0000,,cunoşteau efectele ei \Nanti-halucinogene, Dialogue: 0,0:03:45.64,0:03:49.11,Default,,0000,0000,0000,,un pasaj din secolul 4\Nal unui scriitor grec, Theophrastus Dialogue: 0,0:03:49.11,0:03:53.52,Default,,0000,0000,0000,,susţine că „moly" era folosită\Nca antidot împotriva otrăvurilor. Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:55.78,Default,,0000,0000,0000,,Deci, asta înseamnă că Dialogue: 0,0:03:55.79,0:03:59.32,Default,,0000,0000,0000,,Odiseu, Circe şi personajele\Ndin Odiseea sunt reale? Dialogue: 0,0:03:59.32,0:04:01.43,Default,,0000,0000,0000,,Nu neapărat. Dialogue: 0,0:04:01.43,0:04:07.35,Default,,0000,0000,0000,,Dar sugerează că legendele conţin\Nadevăr mai mult decât credeam. Dialogue: 0,0:04:07.35,0:04:10.62,Default,,0000,0000,0000,,Şi cu cât învăţăm mai multe \Ndespre lumea din jur, Dialogue: 0,0:04:10.62,0:04:13.36,Default,,0000,0000,0000,,s-ar putea să descoperim \Nmulte alte lucruri Dialogue: 0,0:04:13.36,0:04:16.18,Default,,0000,0000,0000,,ascunse în miturile \Nşi legendele din trecut.