WEBVTT 00:00:12.393 --> 00:00:15.117 Apollon, Dieu du soleil. 00:00:16.609 --> 00:00:19.263 Idéal suprême de la jeunesse et de la beauté. 00:00:21.186 --> 00:00:23.311 Source de la connaissance véritable 00:00:24.065 --> 00:00:25.696 et symbole de la raison. 00:00:28.006 --> 00:00:31.829 Durant des siècles, il a vécu dans l'univers des mythes 00:00:32.734 --> 00:00:36.403 poursuivant Daphné, la nymphe qui se transforma en arbre, 00:00:38.378 --> 00:00:42.828 compétionnant contre Marsyas, le satyre qui le défia avec sa lyre, 00:00:44.628 --> 00:00:48.557 et partageant son oracle avec le dieu du vin et de la lŭure... 00:00:49.588 --> 00:00:50.542 Dionysos, 00:00:51.580 --> 00:00:55.649 symbole des instincts primaŭ et de la passion. 00:00:56.465 --> 00:00:57.249 Apollon... 00:00:57.988 --> 00:00:58.989 ... et Dionysos. 00:01:00.328 --> 00:01:02.659 Deŭ visages d'une même réalité. 00:01:04.182 --> 00:01:06.905 Deŭ forces défiant notre nature 00:01:06.905 --> 00:01:10.454 et qui nous poussent à obtenir ce que nous désiront, 00:01:10.746 --> 00:01:13.350 nous entraînant ainsi dans leur monde. 00:01:14.042 --> 00:01:17.672 Un monde imaginaire qui ne s'était jamais manifesté... 00:01:18.826 --> 00:01:19.978 ... jusqu'à aujourd'hui. 00:01:20.236 --> 00:01:23.806 QUAND APOLLON TROUVÉ DIONYSOS 00:01:25.776 --> 00:01:26.722 ACTE 1 00:01:59.845 --> 00:02:00.930 Salut poupée. 00:02:01.800 --> 00:02:04.262 Personne ne t'a jamais dit que tu as un sourire parfait... 00:02:04.647 --> 00:02:06.022 ... pour une publicité? 00:02:17.806 --> 00:02:18.791 Avec ta permission... 00:02:42.843 --> 00:02:44.328 Ça suffit! 00:02:44.328 --> 00:02:46.852 C'est tous les jours la même histoire! 00:02:46.852 --> 00:02:48.385 J'en ai assez! 00:02:53.354 --> 00:02:54.957 Tu ne me reconnais pas? 00:02:58.948 --> 00:03:00.955 Tu es moi? 00:03:03.970 --> 00:03:05.815 Et si je te disais que je suis... 00:03:05.815 --> 00:03:08.905 la solution à tous tes problèmes? 00:03:09.243 --> 00:03:10.553 Que veŭ-tu veŭ dire? 00:03:10.845 --> 00:03:12.073 Je veŭ dire... 00:03:12.703 --> 00:03:13.605 ... Daphné. 00:03:14.267 --> 00:03:14.997 Daphné? 00:03:15.935 --> 00:03:17.514 Tu veŭ la conquérir pas vrai? 00:03:19.407 --> 00:03:20.754 Je peŭ t'aider. 00:03:20.754 --> 00:03:21.938 Tu peŭ...? 00:03:23.277 --> 00:03:26.449 Ahh, hahaha! 00:03:26.449 --> 00:03:28.747 Tu peŭ m'aider à la conquérir! 00:03:29.731 --> 00:03:30.603 Quel homme! 00:03:31.049 --> 00:03:31.834 Elle est bonne! 00:03:32.926 --> 00:03:34.618 Arrête de te conduire en idiot! 00:03:35.111 --> 00:03:36.815 Dis-lui comment tu te sens… 00:03:38.323 --> 00:03:39.729 Ce n'est pas si facile. 00:03:41.621 --> 00:03:43.294 Daphné n'est pas une fille quelquonque. 00:03:43.664 --> 00:03:45.814 Ohhh... si romantique! 00:03:45.814 --> 00:03:47.003 Elle travaille pour...! 00:03:48.741 --> 00:03:50.289 ... “tu sais qui”. 00:03:50.519 --> 00:03:52.320 Et ça te cause un problème? 00:03:52.520 --> 00:03:54.528 Personne ne peut s'approcher d'elle! 00:03:59.005 --> 00:04:00.697 La dernière fois que j'ai essayé... 00:04:42.266 --> 00:04:45.422 Tu veux que ta bien-aimée pense que son héros... 00:04:45.422 --> 00:04:47.574 ... celui qui va la sauver de... 00:04:47.789 --> 00:04:49.095 ... “tu sais qui”... 00:04:49.572 --> 00:04:50.797 … est un… 00:04:52.412 --> 00:04:53.713 ... perdant? 00:04:57.713 --> 00:04:59.293 D'accord! Quel est le plan? 00:04:59.663 --> 00:05:01.232 Tranquille, champion... 00:05:02.017 --> 00:05:04.388 Avant je veŭ voir comment tu te débrouilles... 00:05:06.541 --> 00:05:08.349 ... devant elle. 00:05:16.625 --> 00:05:17.702 Allez! 00:05:18.455 --> 00:05:19.295 À l'attaque! 00:05:27.895 --> 00:05:28.844 Salut poupée. 00:05:30.182 --> 00:05:32.815 Personne ne t'a jamais dit que tu as un sourire parfait... 00:05:32.815 --> 00:05:33.708 ... pour une publicité? 00:05:38.093 --> 00:05:39.031 Qu'est-ce qu'il y a? 00:05:40.523 --> 00:05:41.502 Qu'est-ce qu'il y a? 00:05:41.502 --> 00:05:43.160 C'est la chose la plus ridicule que j'aie jamais entendue! 00:05:43.160 --> 00:05:45.042 Ah, et que suggère l'expert? 00:05:45.042 --> 00:05:46.311 Ne joue pas. 00:05:46.311 --> 00:05:47.634 Sois naturel... 00:05:48.680 --> 00:05:49.603 ... sincère. 00:05:50.542 --> 00:05:51.379 Très bien. 00:05:52.317 --> 00:05:53.123 Daphné... 00:05:55.692 --> 00:05:56.662 ... Je t'aime. 00:05:57.862 --> 00:05:58.666 Quoi maintenant? 00:05:58.666 --> 00:06:00.852 Ce n'est pas non plus nécessaire que tu sois si sincère! 00:06:01.790 --> 00:06:04.735 C'est une perte de temps! 00:06:05.027 --> 00:06:06.312 Concentre-toi! 00:06:06.312 --> 00:06:07.951 Ne jette pas la serviette trop tôt! 00:06:07.951 --> 00:06:10.335 Bien-sûr, c'est bien plus facile de ton côté! 00:06:10.335 --> 00:06:12.247 Mais je suis celui qui risque de la perdre une autre fois! 00:06:13.093 --> 00:06:14.274 Tu as raison. 00:06:16.274 --> 00:06:17.129 Hé! 00:06:17.129 --> 00:06:17.817 Hé! 00:06:18.417 --> 00:06:19.185 Hé! 00:06:20.631 --> 00:06:22.563 Merci pour ton aide! 00:06:27.086 --> 00:06:29.846 “Je suis la solution à tous tes problèmes”... 00:06:30.477 --> 00:06:32.822 Tu n'es rien de plus que ma propre réflexion. 00:06:34.037 --> 00:06:35.246 Tout aussi lâche. 00:06:35.246 --> 00:06:36.231 Écoute-moi. 00:06:40.662 --> 00:06:42.448 Donne-moi quelques heures... 00:06:43.278 --> 00:06:45.608 ... et je te garantis que Daphné... 00:06:46.946 --> 00:06:48.262 ... sera tienne. 00:06:53.262 --> 00:06:54.563 Marché conclu? 00:07:04.656 --> 00:07:05.832 Marché conclu. 00:07:21.135 --> 00:07:22.727 ACTE 2 00:12:19.231 --> 00:12:22.469 "NARCISSE ARRÊTÉ POUR AGRESSIVITÉ" 00:12:50.977 --> 00:12:53.857 Personne ne t'a jamais dit que tu as un sourire parfait... 00:12:53.857 --> 00:12:55.085 ... pour une publicité? 00:12:56.438 --> 00:12:58.031 Tu es agent? 00:12:58.588 --> 00:12:59.945 Disons... 00:13:00.822 --> 00:13:02.440 ... que je m'y connais en images. 00:13:04.348 --> 00:13:05.943 Comme c'est intéressant… 00:13:08.389 --> 00:13:09.689 Pas si vite! 00:13:09.689 --> 00:13:11.160 Nous n'en avons pas terminé... 00:13:12.839 --> 00:13:14.222 ACTE 3 00:13:34.914 --> 00:13:36.292 Mission accomplie. 00:13:37.399 --> 00:13:38.400 Où est-elle? 00:13:39.246 --> 00:13:40.299 Dans le lit. 00:13:41.237 --> 00:13:42.606 Tu crois qu'elle va s'en rendre compte? 00:13:43.852 --> 00:13:46.487 Bien, je me suis montré très persuasif. 00:13:47.025 --> 00:13:48.302 Maintenant c'est à toi. 00:13:49.502 --> 00:13:50.800 Allons-y! 00:13:55.759 --> 00:13:56.590 Chéri! 00:13:59.773 --> 00:14:00.862 Nous n'avons plus de vin... 00:14:01.401 --> 00:14:02.693 Il y en a plus dans la cuisine. 00:14:09.187 --> 00:14:10.597 Qu'est-ce que tu étais en train de faire? 00:14:12.335 --> 00:14:14.039 Je dois...! 00:14:15.316 --> 00:14:16.300 ... Tu sais. 00:14:20.092 --> 00:14:21.240 Pourquoi tu ne retournes pas au lit? 00:14:21.240 --> 00:14:22.136 Parce que je n'ai pas sommeil! 00:14:22.136 --> 00:14:23.637 Allez, allez, allez, je te rejoins! 00:14:23.637 --> 00:14:25.852 Pourquoi on ne prend pas un bain? 00:14:29.529 --> 00:14:31.468 Ce n'est pas un bon moment! 00:14:31.468 --> 00:14:32.247 Et pourquoi? 00:14:32.247 --> 00:14:32.908 Parce que... 00:14:34.677 --> 00:14:35.885 ... il n'y a pas d'eau chaude! 00:14:35.885 --> 00:14:36.459 Quoi? 00:14:36.459 --> 00:14:37.987 Non, retourne au lit, 00:14:37.987 --> 00:14:39.340 je te suis dans un moment. 00:15:03.368 --> 00:15:05.120 Je suis heureuse de constater que je me suis trompé à ton sujet... 00:15:05.766 --> 00:15:08.576 ... parce que la première fois que je t'ai vu, j'ai pensé que tu étais un imbécile. 00:15:10.176 --> 00:15:11.123 Moi aussi. 00:15:11.615 --> 00:15:12.455 Hein? 00:15:12.763 --> 00:15:14.512 Je pensais aussi que tu étais... 00:15:14.512 --> 00:15:15.628 ... différente. 00:15:18.228 --> 00:15:19.311 Je ne suis pas comme tu espérais? 00:15:19.311 --> 00:15:20.147 Non, non, non, non! 00:15:20.147 --> 00:15:21.977 Je veŭ te dire que tu es... 00:15:22.654 --> 00:15:23.634 ... tu es... 00:15:23.634 --> 00:15:25.065 ... parfaite. 00:15:37.725 --> 00:15:38.632 Je suis désolée. 00:15:42.646 --> 00:15:44.477 Tu n'es pas supersticieux? 00:15:52.817 --> 00:15:53.984 Calme-toi. 00:15:55.061 --> 00:15:56.503 Je reviens tout de suite. 00:15:59.877 --> 00:16:00.985 “Calme-toi”. 00:16:10.009 --> 00:16:12.117 Avec la nuit que j'aie eu. 00:16:14.378 --> 00:16:15.594 Mais ça y est. 00:16:16.538 --> 00:16:17.833 Mission accomplie. 00:16:17.833 --> 00:16:20.072 Enfin, Je pensais que je ne sortirais jamais d'ici! 00:16:23.118 --> 00:16:24.489 Et tu ne vas jamais sortir. 00:16:24.489 --> 00:16:26.012 Quoi? On avait un marché! 00:16:27.886 --> 00:16:29.117 Tu as dit quelque chose? 00:16:31.686 --> 00:16:32.574 Rien. 00:16:33.158 --> 00:16:34.548 Des trucs de fille... 00:16:42.632 --> 00:16:45.466 QUAND APOLLON TROUVÉ DIONYSOS 00:18:57.120 --> 00:18:59.886 Sous-titres français par Julie Vachon