0:00:07.560,0:01:15.010 fan-subs by www.whatisfatmagulsfault.com 0:01:15.010,0:01:20.310 Come. 0:01:20.310,0:01:37.360 Hide Fatmagul !.. 0:01:37.360,0:01:48.690 Don't move Fatmagul! 0:01:48.690,0:01:54.010 Fatmagul, come here! 0:01:54.010,0:01:58.550 Fatmagul. You are mine.[br]Come to me. 0:01:58.550,0:02:02.570 Come! Otherwise, I am going to kill him. 0:02:02.570,0:02:04.830 I am not going to let him have you again. 0:02:04.830,0:02:10.830 We'll get out of this building together. 0:02:10.830,0:02:41.420 Kerim, don't go! 0:02:41.420,0:02:44.580 I am going to kill you! 0:02:44.580,0:03:05.950 This time I will kill you! 0:03:05.950,0:03:12.840 - Tell me you don't love him.[br]- What are you on about? 0:03:12.840,0:03:16.510 Tell me you don't love him Fatmagul.[br]Say it!.. 0:03:16.510,0:03:18.310 Fatmagul, don't do it! 0:03:18.310,0:03:20.170 Tell me that you love me. 0:03:20.170,0:03:23.170 Fatmagul Don't !.. 0:03:23.170,0:03:25.470 Stop or I'll shoot! 0:03:25.470,0:03:30.610 You can't shoot me for this jerk. 0:03:30.610,0:03:39.100 - I'm the one you love.[br]- Let him go! 0:03:39.100,0:03:56.290 Dad. 0:03:56.290,0:04:43.610 It's gone now. 0:04:43.610,0:04:46.890 My father has been shoot![br]Call an ambulance. Quick!.. 0:04:46.890,0:05:09.550 - Are you OK?[br]- I'm fine. 0:05:09.550,0:05:11.460 Fatmagul are you OK? 0:05:11.460,0:05:13.030 I did shot him. He is wounded. 0:05:13.030,0:05:15.370 He's running away! 0:05:15.370,0:05:22.720 Let's get out here. 0:05:22.720,0:06:03.370 Kerim, come here son! 0:06:03.370,0:06:06.810 Send an ambulance to the crime [br]scene immediately! Over! 0:06:06.810,0:06:11.220 It's gone now, gone now my girl.[br]Alright come on! 0:06:11.220,0:06:15.650 - You can lean on me Fahrettin Bey.[br]- I am able to walk. Thanks. 0:06:15.650,0:06:54.060 - Kerim![br]- I'm here Fatmagul. 0:06:54.060,0:06:56.870 You fucking bitch ! 0:06:56.870,0:06:58.950 All just because of your lunacy. 0:06:58.950,0:07:00.990 Why the hell did you have a dig at her. 0:07:00.990,0:07:04.010 If you carry on touching some one's soft spot.[br]She will start a blog and screw you over. 0:07:04.010,0:07:05.570 OK. It's enough, just shut it! 0:07:05.570,0:07:09.090 It's not OK.[br]Look at us! 0:07:09.090,0:07:13.790 Public support to Nil Yörgen's blog[br]is growing like an avalanche. 0:07:13.790,0:07:16.620 We will be rolling under that avalanche. 0:07:16.620,0:07:20.600 My dear God, that's all we needed it. 0:07:20.600,0:07:22.750 We're done for![br]Finished! 0:07:22.750,0:07:28.360 We'll either end up in prison[br]or Mustafa will get us. 0:07:28.360,0:07:56.790 There you are![br]We are in the front of the newspaper tomorrow. 0:07:56.790,0:07:58.970 Connect to Internet and take a look. 0:07:58.970,0:08:00.810 We will be in the newspapers again tomorrow. 0:08:00.810,0:08:03.580 - Where are you?[br]- I'm in my room. 0:08:03.580,0:08:07.040 That woman called Sinem[br]wrote about us again. 0:08:07.040,0:08:10.150 She took the story from the beginning carried[br]forward until now... 0:08:10.150,0:08:13.550 ...and did connect the Fatmagul's kidnapping[br]to her story. 0:08:13.550,0:08:14.900 Us being interrogated again... 0:08:14.900,0:08:19.250 ...Idiot Hacer's confession to Fatmagul. 0:08:19.250,0:08:21.230 Everyone's going to read about us tomorrow. 0:08:21.230,0:08:22.320 - What happened? 0:08:22.320,0:08:24.890 Have a guess...[br]We'll be on the news soon. 0:08:24.890,0:08:38.510 Go on! Just take a look at it. 0:08:38.510,0:08:40.860 Already on the Internet. 0:08:40.860,0:08:48.680 We will be on the newspapers yet again. 0:08:48.680,0:08:50.670 Mustafa you are surrounded. 0:08:50.670,0:09:01.230 No where to go![br]Surrender! 0:09:01.230,0:09:03.320 Sezer! 0:09:03.320,0:09:12.910 Come Here! 0:09:12.910,0:09:22.550 "Mustafa we know you injured, Surrender" 0:09:22.550,0:09:24.740 "You are surrounded Mustafa" 0:09:24.740,0:09:26.540 You can't escape. 0:09:26.540,0:09:29.690 Surrender! 0:09:29.690,0:10:15.900 "There's no way out, Surrender Mustafa" 0:10:15.900,0:10:18.690 Don't leave Fatmagul alone, abla. 0:10:18.690,0:10:23.250 OK. You just don't worry![br]Come on. 0:10:23.250,0:10:25.190 Hello, Rahmi. 0:10:25.190,0:10:28.400 We have found Fatmagul, sweetheart. 0:10:28.400,0:10:30.340 She is fine and well. 0:10:30.340,0:10:32.530 Pass to phone to her,[br]I want to hear her voice. 0:10:32.530,0:10:33.650 Rahmi give it to me. 0:10:33.650,0:10:36.890 You can't talk right now,[br]you will later. 0:10:36.890,0:10:41.190 OK. But there is a lot of noise in the background,[br]What are they? Are they Police? 0:10:41.190,0:10:45.420 Ambulance.[br]Kerim and Fahrettin Bey Injured. 0:10:45.420,0:10:47.330 How? How did they get injured? 0:10:47.330,0:10:50.010 Who's injured?[br]Give that here! 0:10:50.010,0:10:52.830 Did Mustafa do that?[br]Has he been caught? 0:10:52.830,0:10:56.210 Come on Fatmagul! Come on girl.[br]Meryem come on. 0:10:56.210,0:11:01.100 I am going to call you later Rahmi.[br]Is it OK sweetheart? 0:11:01.100,0:11:03.010 Why didn't you let me have the phone? 0:11:03.010,0:11:05.650 What happened?[br]Who's injured? Is Fatmagul alright? 0:11:05.650,0:11:08.010 Fatmagul is Fine but... 0:11:08.010,0:11:11.550 ...Kerim and his father are injured. 0:11:11.550,0:11:17.680 Oh dear God! 0:11:17.680,0:11:21.120 - How did you find us?[br]- I saw you getting out the police car. 0:11:21.120,0:11:25.170 I guessed you had an intel and were just[br]about to do something own your own. 0:11:25.170,0:11:27.610 If I caught you up,[br]you would be angry, I knew. 0:11:27.610,0:11:31.540 So we followed you. 0:11:31.540,0:11:33.260 Why are you doing things own your own? 0:11:33.260,0:11:35.200 What if we didn't see you? 0:11:35.200,0:11:36.960 And didn't inform the Police? 0:11:36.960,0:11:38.740 Please don't speak I am measuring[br]your blood pressure. 0:11:38.740,0:11:45.870 - What about that bastard... [br]- Please! 0:11:45.870,0:11:47.910 Who told you? 0:11:47.910,0:11:49.700 How did you find out where they were? 0:11:49.700,0:11:51.150 Hacer told me. 0:11:51.150,0:11:53.740 As I guessed... 0:11:53.740,0:11:55.470 That woman seems to know a lot more. 0:11:55.470,0:12:03.420 - Sir![br]- Sorry, alright. 0:12:03.420,0:12:17.520 Father... 0:12:17.520,0:12:49.140 Thank You. 0:12:49.140,0:12:51.730 - There you are! Another one here.[br]- Switch it off, enough! 0:12:51.730,0:12:52.910 Enough! 0:12:52.910,0:12:57.300 Damn it, it's everywhere! 0:12:57.300,0:12:59.320 What a timing! 0:12:59.320,0:13:02.290 What if the undersecretary gets scared[br]and changes his mind... 0:13:02.290,0:13:04.740 Our bubble is will be burst again. 0:13:04.740,0:13:08.450 Our lives are destroyed here,[br]you are talking about business. 0:13:08.450,0:13:10.640 Shut up! 0:13:10.640,0:13:14.040 - Do something Father![br]- What else I can do? What else? 0:13:14.040,0:13:16.810 Are you going to sit here and wait[br]for them to pick us like fruits? 0:13:16.810,0:13:18.960 Or for Mustafa to kill us? 0:13:18.960,0:13:21.010 We cannot stay here anymore.[br]We need to run away. 0:13:21.010,0:13:22.610 Stop talking rubbish Selim! 0:13:22.610,0:13:25.020 Our end will be either in prison or in a grave, Uncle. 0:13:25.020,0:13:27.000 I want to run away, I want to vanish. 0:13:27.000,0:13:32.300 Oh my dear God! 0:13:32.300,0:13:35.910 Someone here called Yavuz,[br]wants to see you. 0:13:35.910,0:13:38.460 He is one of my men. 0:13:38.460,0:13:46.750 He was waiting in the police station[br]and looking after Yasar. Let him in. 0:13:46.750,0:13:49.330 Can you not send us away illegally Uncle? 0:13:49.330,0:13:51.960 Look we still have got a long time till the trial[br]we don't know what is going to happen. 0:13:51.960,0:13:54.120 It's fucking obvious[br]what is going to happen. 0:13:54.120,0:13:57.050 If you run away, You will have accepted the crime. 0:13:57.050,0:13:59.020 And everything we did up to now will be wasted. 0:13:59.020,0:14:01.650 Just stay calm.[br]Stay calm and put our thoughts together. 0:14:01.650,0:14:03.520 Let's not do anything wrong in panic, okay? 0:14:03.520,0:14:05.540 We can't do any more wrong anyway! 0:14:05.540,0:14:09.870 Easy... 0:14:09.870,0:14:17.480 - Good evening[br]- Come in Yavuz. What happened? 0:14:17.480,0:14:24.120 The police have found Fatmagul. 0:14:24.120,0:14:25.400 And Mustafa? 0:14:25.400,0:14:27.290 He escaped again, but he is wounded. 0:14:27.290,0:14:29.480 Dear God![br]He did get away with it again 0:14:29.480,0:14:30.910 Where did they find Fatmagul? 0:14:30.910,0:16:32.650 He was hiding in an old Shoe factory[br]around Riva. He was found there. 0:16:32.650,0:16:34.100 How is Fatmagul? 0:16:34.100,0:16:36.620 She is under the effects of sedatives. 0:16:36.620,0:16:39.160 Police would like to take her statement. 0:16:39.160,0:16:48.330 Kadir is with her.[br]I'll take a look at Kerim. 0:16:48.330,0:16:51.600 How did you find them? 0:16:51.600,0:16:54.410 Someone told me. 0:16:54.410,0:16:57.410 Who? 0:16:57.410,0:17:00.380 Hacer, Hacer Nalcali. Mustafa's wife. 0:17:00.380,0:17:03.260 How did she know? 0:17:03.260,0:17:07.150 I don't know. 0:17:07.150,0:17:10.610 She just told me he could be there. 0:17:10.610,0:17:11.930 How is Fatmagul, abla? 0:17:11.930,0:17:15.130 Fine,[br]she is also giving her statement now. 0:17:15.130,0:17:18.180 Do you think Hacer Nalcali was also in this? 0:17:18.180,0:17:19.880 I don't think so. 0:17:19.880,0:17:22.070 I think she had a guess... 0:17:22.070,0:17:26.270 ... when I said Mustafa was somewhere in Riva. 0:17:26.270,0:17:28.110 Her guess was spot on, though. 0:17:28.110,0:17:31.390 Why did she call you,[br]instead of calling the Police? 0:17:31.390,0:17:39.070 That, I don't know. 0:17:39.070,0:17:42.110 I won't let you stay in the Hotel,[br]you are coming to my place. 0:17:42.110,0:17:54.210 You shouldn't be left alone anymore. 0:17:54.210,0:17:57.820 Don't be scared! He is not going to come[br]all the way here wounded. 0:17:57.820,0:18:00.310 Besides he is wounded, he can't go anywhere far. 0:18:00.310,0:18:03.940 He'll get caught in the end.[br]Maybe he is already. 0:18:03.940,0:18:07.910 Whatever. We need to hurry up.[br]Come on! 0:18:07.910,0:18:39.750 Give me that one as well.[br]Go on, you get in! 0:18:39.750,0:18:45.140 You had the luck, the bullet just skimmed. 0:18:45.140,0:18:48.450 We'll bandage your arm,[br]try not to use it for few days. 0:18:48.450,0:18:52.040 I will. 0:18:52.040,0:18:59.970 - I am worried about my son and daughter-in-law.[br]- They are fine don't worry. 0:18:59.970,0:19:01.560 Any news from Mustafa? 0:19:01.560,0:19:05.160 There is no information received by us yet. 0:19:05.160,0:19:10.110 There is no where to run Mustafa![br]Surrender Mustafa! 0:19:10.110,0:19:23.900 We do know you are wounded Mustafa.[br]Surrender Mustafa! 0:19:23.900,0:19:26.470 There is a trace of blood here.[br]It's obvious he escaped from here. 0:19:26.470,0:19:27.880 He is in there. 0:19:27.880,0:19:29.770 Find the exit. Quick! Hurry! 0:19:29.770,0:19:33.250 Carry on with the calling, don't let him[br]think we have found him. 0:19:33.250,0:20:43.420 Mustafa we know you are wounded![br]Surrender Mustafa! 0:20:43.420,0:20:46.080 You take a look at the other side. 0:20:46.080,0:20:49.160 Look! there is an exit here. Also blood here. 0:20:49.160,0:21:30.140 He must have exited from here. 0:21:30.140,0:21:35.950 She lost her voice, struggling to talk. 0:21:35.950,0:21:38.680 Thanks God! 0:21:38.680,0:21:41.180 God spared you.[br]You did come back. 0:21:41.180,0:21:46.110 Thanks God! 0:21:46.110,0:21:49.370 I was so scared.[br]I thought I'd never see you again. 0:21:49.370,0:21:52.220 They brought you shoes, your clothes. 0:21:52.220,0:21:55.840 I thought you were dead. 0:21:55.840,0:21:57.460 Leave some for me! 0:21:57.460,0:22:00.310 Come. Come here sweetheart. 0:22:00.310,0:22:04.100 You are in your home now. 0:22:04.100,0:22:14.690 Hoşgeldiniz.[br]Geçmiş olsun. 0:22:14.690,0:22:17.950 How are you?[br]You're also wounded. 0:22:17.950,0:22:24.460 - Nothing serious.[br]- We are fine Abi. Don't worry. 0:22:24.460,0:22:27.180 How it happened?[br]Tell me. 0:22:27.180,0:22:29.440 Why don't you take a breathe, Mukaddes Hanim. 0:22:29.440,0:22:34.500 - Any one wants to drink water?[br]- Wait honey, I'll get it. 0:22:34.500,0:22:37.850 He escaped, huh?[br]That lowlife called Mustafa escaped. 0:22:37.850,0:22:41.150 He escaped wounded yet again. 0:22:41.150,0:22:51.210 You literally had a gun fight there.[br]Tell me more! 0:22:51.210,0:22:52.950 I say... 0:22:52.950,0:22:55.630 We prepare the room next door for Fahrettin Bey. 0:22:55.630,0:22:57.630 Please, don't go all this trouble for me. 0:22:57.630,0:22:59.720 It's no trouble at all. 0:22:59.720,0:23:04.640 You shot him, huh?[br]Where did you find the gun anyway? 0:23:04.640,0:23:08.180 It was my licensed gun. 0:23:08.180,0:23:11.110 So you knew it could come in handy... 0:23:11.110,0:23:14.350 ... in a situation like that. I see. 0:23:14.350,0:23:16.260 Did the police not investigate the gun? 0:23:16.260,0:23:18.210 Did you hide from them that you shot him? 0:23:18.210,0:23:20.820 Why should I hide it?[br]I gave my statement and here I am. 0:23:20.820,0:23:31.730 Sure they did check the gun out.[br]Didn't they? 0:23:31.730,0:23:36.400 Every time you came in this house,[br]did you have that gun on you? 0:23:36.400,0:23:38.990 I thought you were going to help me. 0:23:38.990,0:23:44.390 I'm coming. 0:23:44.390,0:23:47.430 I just want to get rid of this clothes on me. 0:23:47.430,0:23:50.520 Let's take them out now. So you will. 0:23:50.520,0:23:52.610 Hey... 0:23:52.610,0:23:57.650 Did he put these clothes on you? 0:23:57.650,0:24:00.880 Okay, take them out.[br]We throw them away. Burn them even. 0:24:00.880,0:24:02.420 Come on! 0:24:02.420,0:24:12.470 Come on let's go upstairs. 0:24:12.470,0:24:14.890 She'll have a nervous breakdown again. 0:24:14.890,0:24:38.020 Mukaddes you come here,[br]you are going to help me. 0:24:38.020,0:24:40.820 I had nothing else to do... 0:24:40.820,0:24:43.800 ... other than screaming. 0:24:43.800,0:24:48.250 I didn't have any weapon other than my voice... 0:24:48.250,0:24:52.810 ... which no one heard anyway. 0:24:52.810,0:24:55.940 Don't think about this anymore. 0:24:55.940,0:25:19.950 Think no more Fatmagul. 0:25:19.950,0:25:22.870 I thought he would never let me go. 0:25:22.870,0:25:30.970 I could never get away from it. 0:25:30.970,0:25:45.870 It's was like seeing the same dream over and over again. 0:25:45.870,0:25:51.840 When he came close to me... 0:25:51.840,0:25:57.640 I thought I was living that[br]nightmare of a night again. 0:25:57.640,0:26:01.200 I wanted to die. 0:26:01.200,0:26:04.720 Die and end it all. 0:26:04.720,0:26:09.060 So that nobody could hurt me anymore. 0:26:09.060,0:26:21.100 I didn't want anyone to harm me anymore. 0:26:21.100,0:26:23.590 Don't cry my girl. 0:26:23.590,0:26:27.120 Don't cry Fatmagul.[br]Look, it's all over now. 0:26:27.120,0:26:30.810 It's over. It's gone away. 0:26:30.810,0:26:36.340 No matter what I do, it will never go away Sister. 0:26:36.340,0:26:39.060 It will all go away Fatmagul. 0:26:39.060,0:26:43.250 All will be over soon[br]despite all the evil. 0:26:43.250,0:26:46.650 It will be okay. 0:26:46.650,0:26:50.350 Just be patient for a little bit more. 0:26:50.350,0:27:03.770 We're almost there girl.[br]Almost there. 0:27:03.770,0:27:06.430 Hello Hacer, we need the talk! 0:27:06.430,0:27:08.760 You need to tell me, anything else you might know. 0:27:08.760,0:27:11.470 You know very well, how crucial this is. 0:27:11.470,0:27:16.070 Please,ring me back when[br]you get this message. 0:27:16.070,0:27:17.770 Omer has called... 0:27:17.770,0:27:20.100 Hacer has left the house[br]she is staying with Mustafa. 0:27:20.100,0:27:21.600 As I said.[br]She's running away as well. 0:27:21.600,0:27:25.990 She spoke to the caretaker and then[br]went together with that taxi driver. 0:27:25.990,0:27:28.050 It's not hard to find the taxi driver. 0:27:28.050,0:27:36.710 He can be found by his plate number[br]or from his taxi rank. 0:27:36.710,0:27:39.340 - What happened?[br]- Nothing, just talking. 0:27:39.340,0:27:41.060 The police going to find Mustafa. 0:27:41.060,0:27:44.220 I bet we'll get the good news before dawn.[br]You'll see! 0:27:44.220,0:27:46.420 I think so, too. 0:27:46.420,0:28:01.960 I can feel it deep inside of me.[br]Deep inside. 0:28:01.960,0:28:05.420 We are going together. From now on,[br]I won't leave you not even for a moment. 0:28:05.420,0:28:07.620 I am not going to grass you up. 0:28:07.620,0:28:14.430 Look I swear. 0:28:14.430,0:28:22.560 Do you think I want you because of this? 0:28:22.560,0:28:24.840 I love you. 0:28:24.840,0:28:28.150 Please don't leave me alone.[br]Please! 0:28:28.150,0:28:51.610 Come on let's go home. 0:28:51.610,0:28:53.760 Have you got enough cover on you... 0:28:53.760,0:28:58.050 ... or do you want me to bring more.[br]Huh? 0:28:58.050,0:29:02.440 Come on sleep now it's almost dawn now. 0:29:02.440,0:29:05.420 I don't feel sleepy. 0:29:05.420,0:29:08.100 But your eyes look tired. 0:29:08.100,0:29:11.320 I am very tired but I can't sleep. 0:29:11.320,0:29:17.460 Do you want me to stay with you. 0:29:17.460,0:29:22.050 OK, I am going to prepare some warm milk for you... 0:29:22.050,0:29:25.010 ... after you drink you will relax and[br]sleep comfortably. 0:29:25.010,0:29:26.770 I'll take these as well. 0:29:26.770,0:29:37.960 I will put some honey in it as well. 0:29:37.960,0:29:40.020 - Did she sleep? 0:29:40.020,0:30:12.890 Her eyes closing but she is resisting to sleep. 0:30:12.890,0:30:22.700 Fatmagul you need to rest.[br]Please don't do this. 0:30:22.700,0:30:26.930 I couldn't pull the trigger. 0:30:26.930,0:30:38.210 Even when he was killing you. 0:30:38.210,0:30:41.340 Fatmagul, please don't do this to yourself. 0:30:41.340,0:30:46.400 What if your father didn't show up? 0:30:46.400,0:30:51.070 I can't even believe that you[br]held the gun and pointed it towards him. 0:30:51.070,0:30:54.270 What if your father couldn't show up in time? 0:30:54.270,0:30:56.310 It's over now. 0:30:56.310,0:31:09.950 Look, we are now in our home.[br]We are safe, we are together now. 0:31:09.950,0:31:13.900 The nightmare is over. 0:31:13.900,0:31:18.220 You will see,[br]all of them will get caught one after another. 0:31:18.220,0:31:21.380 It's over. 0:31:21.380,0:32:21.360 Over. 0:32:21.360,0:32:23.100 Start walking, we are leaving. 0:32:23.100,0:32:25.950 - What the hell is going on?[br]- Come on, let's just go disappear. 0:32:25.950,0:32:28.230 What? You gone crazy, man?[br]Just go to bed, sleep. 0:32:28.230,0:32:30.600 Erdogan, I am not going back to jail... 0:32:30.600,0:32:33.270 ... nor am I going to be[br]an easy prey for Mustafa here. 0:32:33.270,0:32:35.570 I am going.[br]You come with me or not. 0:32:35.570,0:32:38.110 Just hold your horses,[br]it's not the right time to do this. 0:32:38.110,0:32:43.410 When is the right time then?[br]I won't wait for them to come here with handcuffs. 0:32:43.410,0:32:45.480 Besides, what happened to your bravery? 0:32:45.480,0:32:46.970 You're all talk. 0:32:46.970,0:32:49.780 And you're gonna wait with your tail between[br]your legs till they come and get you? 0:32:49.780,0:32:51.460 You will go to jail again? 0:32:51.460,0:32:52.360 No. 0:32:52.360,0:32:54.120 We shit ourselves in there. 0:32:54.120,0:32:56.520 We had the most miserable[br]time of our lives in there. 0:32:56.520,0:32:59.770 Can you dare to[br]go back into that cage again? 0:32:59.770,0:33:03.390 If we stay here, either we're going to[br]be wasted by Mustafa's bullet or we'll go to jail. 0:33:03.390,0:33:05.440 We have no other option. 0:33:05.440,0:33:08.740 Not to mention the shoe factory situation. 0:33:08.740,0:33:11.920 If the police finds out that Father's[br]taken Mustafa there and made him talk... 0:33:11.920,0:33:15.960 ... then, we will be [br]deep in shit street. 0:33:15.960,0:33:18.650 Let's run away.[br]Let's just disappear. 0:33:18.650,0:33:20.550 Man, the real danger is your mother. 0:33:20.550,0:33:23.720 Exactly! Exactly.[br]Look... 0:33:23.720,0:33:26.320 What we could do is,[br]we'll hire a car... 0:33:26.320,0:33:28.830 ... and just go [br]as far away as we could. 0:33:28.830,0:33:34.090 Anywhere outside Istanbul will be fine for now. 0:33:34.090,0:33:36.130 Bozburun! [br]Let's go to Bozburun, man.[br][A peninsula near Marmaris] 0:33:36.130,0:33:38.070 It will be dead quiet this time of the year. 0:33:38.070,0:33:42.260 That's what I'm talking about![br]From there we hire a boat or something. 0:33:42.260,0:33:49.900 From there we'll go to Symi Island. [br]So close, we can even go across with the rowboat. 0:33:49.900,0:33:52.610 Let's not take too much stuff.[br]The lighter the better. 0:33:52.610,0:33:55.410 Let's go before someone wakes up. 0:33:55.410,0:34:22.440 Come on, hurry! 0:34:22.440,0:34:29.390 - Is he dad?![br]- I think he is sleeping. 0:34:29.390,0:34:34.330 - What's up ?[br]- Blood! There is a blood! 0:34:34.330,0:34:37.740 He is dead, man! 0:34:37.740,0:34:39.600 Take look in his pockets,[br]he might have some money. 0:34:39.600,0:34:48.050 He is breathing. 0:34:48.050,0:34:50.280 - Stop![br]- Abi, don't shoot. 0:34:50.280,0:34:53.020 Abi I'm begging. I surrender.[br]Don't shoot me. 0:34:53.020,0:34:57.430 Help me! 0:34:57.430,0:35:07.570 Help me![br]Please. 0:35:07.570,0:35:14.140 I've got money.[br]I will give you money. 0:35:14.140,0:35:16.600 Help me. 0:35:16.600,0:35:58.920 I've got lots of money. 0:35:58.920,0:36:01.820 - What did you buy?[br]- I bought what you wanted. 0:36:01.820,0:36:21.750 Let me see. 0:36:21.750,0:36:24.380 Did you get the newspaper? 0:36:24.380,0:36:25.230 Did you forget it? 0:36:25.230,0:36:29.150 I'll go and get it soon.[br]Do you want to eat bread? 0:36:29.150,0:36:30.460 Water? 0:36:30.460,0:36:41.000 No, pass on the milk. 0:36:41.000,0:36:52.280 Take it easy![br]Leave me some. 0:36:52.280,0:36:57.410 Stop! 0:36:57.410,0:36:59.670 Don't be scared! 0:36:59.670,0:37:01.590 I said: Stop! 0:37:01.590,0:37:05.210 I heard you were wounded. 0:37:05.210,0:37:10.260 Don't come any closer! 0:37:10.260,0:37:12.470 What did I tell you about,[br]not telling anyone. 0:37:12.470,0:37:16.140 I am not anybody.[br]I am their Bahri Abi. 0:37:16.140,0:37:18.570 Just take it easy, Calm down!... 0:37:18.570,0:37:21.090 I won't cause you any harm.[br]Let me take a look at your wound. 0:37:21.090,0:37:23.190 - Go away![br]- Calm down... 0:37:23.190,0:37:26.160 You lost so much blood.[br]Your wound is infected. 0:37:26.160,0:37:29.520 Do not Touch it! 0:37:29.520,0:37:31.790 Easy! 0:37:31.790,0:37:34.780 This is very bad! 0:37:34.780,0:37:38.790 Let me eat first after that[br]I'll take a closer look at your wound. 0:37:38.790,0:38:58.800 As they say...[br]A bear won't dance on an empty stomach. 0:38:58.800,0:39:02.430 Good morning.[br]What happened? Did she slept? 0:39:02.430,0:39:08.660 She's well.[br]Sleeping. 0:39:08.660,0:39:10.610 Come on drink up! 0:39:10.610,0:39:14.470 Otherwise, you'll wake up hungry. 0:39:14.470,0:39:17.060 Loveliest Elif in the world. 0:39:17.060,0:39:33.350 Well done my girl. 0:39:33.350,0:39:44.600 I am still shaky.[br]Thats why! Sorry. 0:39:44.600,0:39:46.560 What was I going to do?[br]What? 0:39:46.560,0:39:55.870 - You were going to get tomatoes.[br]- Tomatoes, right. 0:39:55.870,0:39:58.020 Did she wake up as well? 0:39:58.020,0:40:02.980 She's just recently closed her eyes.[br]She kept crying all night. 0:40:02.980,0:40:06.320 Several times, she was about to fall asleep[br]but then woke up again. 0:40:06.320,0:40:08.230 That's how it went all night. 0:40:08.230,0:40:10.820 - Nezihe Hanim called earlier[br]- Did she? 0:40:10.820,0:40:15.520 - She will take a visit after lunch time.[br]- This will be good. 0:40:15.520,0:40:17.730 You've got the tea prepared. 0:40:17.730,0:40:22.600 Me and Rahmi getting everything ready.[br]You take a sit my love. 0:40:22.600,0:40:26.940 - Rahmi! Quiet.[br]- Clumsy Rahmi, Clumsy! 0:40:26.940,0:40:29.930 Just quiet a little,[br]Let them rest. 0:40:29.930,0:40:32.270 Kerim wake up ages ago.[br]He is downstairs with his Father. 0:40:32.270,0:40:33.610 Is that so? 0:40:33.610,0:40:35.680 I am getting the tray ready for them. 0:40:35.680,0:40:38.250 Fahrettin Bey didn't want to come upstairs. 0:40:38.250,0:40:52.480 Alright, I pour the tea then. 0:40:52.480,0:40:54.510 Journalist in their post this morning. 0:40:54.510,0:40:58.490 I am not going to tell Deniz [br]and Jenny that we're injured. 0:40:58.490,0:41:00.710 You shouldn't either, when Deniz calls. 0:41:00.710,0:41:03.180 She is following the newspapers[br]on the Internet everyday. 0:41:03.180,0:41:04.880 That's true. 0:41:04.880,0:41:16.770 No.[br]I just don't want them to panic. 0:41:16.770,0:41:26.410 The police is here. 0:41:26.410,0:41:29.620 The police is here abla, maybe they've come[br]to say that animal is caught. 0:41:29.620,0:41:36.720 Let's hope so! 0:41:36.720,0:41:39.520 Good news I hope.[br]Did you catch Mustafa yet? 0:41:39.520,0:41:42.540 Unfortunately, no news about him yet. 0:41:42.540,0:41:47.400 You request for protection is permitted.[br]You'll have an officer in duty to protect Fatmagul Hanım. 0:41:47.400,0:41:51.850 I am Mirzat Aydiner.[br]We are going to help protect her around the clock. 0:41:51.850,0:41:53.540 Please, come on in. 0:41:53.540,0:41:59.540 - Thank you my friend.[br]- Have a nice shift. 0:41:59.540,0:42:01.440 Hi,[br]I am Fatmagul's husband. Kerim 0:42:01.440,0:42:03.460 Hi, please to meet you. 0:42:03.460,0:42:07.380 Hi, I'm Kadir Pakalin. I am their brother-in-law.[br]In the same time their family lawyer. 0:42:07.380,0:42:08.870 Pleased to meet you. 0:42:08.870,0:42:13.350 - Hi, I'm Meryem. I am Kerim's sister.[br]- Hi, Nice to meet you. 0:42:13.350,0:42:14.360 Who is it? 0:42:14.360,0:42:14.610 I am Fahrettin Ilgaz. I'm Fatmagul's father-in-law[br]Who is it? 0:42:14.610,0:42:16.540 I am Fahrettin Ilgaz. I'm Fatmagul's father-in-law 0:42:16.540,0:42:17.500 Rahmi![br]Can you just tell me who it is?[br]I am Fahrettin Ilgaz. I'm Fatmagul's father-in-law 0:42:17.500,0:42:20.300 Rahmi![br]Can you just tell me who it is? 0:42:20.300,0:42:49.600 Bodyguard, Mukaddes.[br]Fatmagul's bodyguard. 0:42:49.600,0:42:52.290 This is just to confirm,[br]we are well and truly done for. 0:42:52.290,0:42:55.150 They have written lots[br]of similar stories before Resat. 0:42:55.150,0:42:57.470 And nothing's happened. 0:42:57.470,0:43:00.950 Yesterday,[br]we were giving our statement at the station ... 0:43:00.950,0:43:05.180 We should have still be there. But,[br]now we under the roof of our happy home. 0:43:05.180,0:43:07.490 For God sake Perihan![br]What are you talking about? 0:43:07.490,0:43:10.570 As long as we have your determination and[br]Munir's capability... 0:43:10.570,0:43:20.040 ... nothing bad could happen to us. 0:43:20.040,0:43:23.450 Just ease it up a little bit,[br]you are pushing him too far. 0:43:23.450,0:43:27.620 Our children's lives will be[br]really difficult from now on. 0:43:27.620,0:44:14.080 God help us. 0:44:14.080,0:44:16.830 - Where is Selim and Erdogan?[br]- I don't know Sir. 0:44:16.830,0:44:34.140 I didn't enter their room yet, thinking they[br]were still sleeping. 0:44:34.140,0:44:38.050 - What's that?[br]- Dad! He noticed our absence. 0:44:38.050,0:44:41.380 - Are you an idiot or what?[br]- I am not going to answer. 0:44:41.380,0:44:44.340 You took your phone with you[br]while running away? 0:44:44.340,0:44:46.300 Answer it or not, won't matter! 0:44:46.300,0:44:48.300 Why did you take you phone with you? 0:44:48.300,0:44:49.890 Is it for them to follow our footsteps. 0:44:49.890,0:44:52.880 I wasn't going to answer it.[br]I only had it on me in case we need it. 0:44:52.880,0:44:54.990 Give it to me! Pass it over. 0:44:54.990,0:45:01.410 You have to put your head in the gear.[br]Can't you think! 0:45:01.410,0:45:11.190 You stupid idiot! 0:45:11.190,0:45:13.200 Maybe they went for a walk. 0:45:13.200,0:45:15.270 It's a mistake for them to[br]even step outside the door 0:45:15.270,0:45:17.720 Did you not see Erdogan leaving? 0:45:17.720,0:45:39.600 No, I thought they were sleeping. 0:45:39.600,0:45:48.120 Erdogan's phone ringing inside the house. 0:45:48.120,0:45:54.760 Could they have gone away? 0:45:54.760,0:45:56.830 You might as well inform the Police. 0:45:56.830,0:45:59.220 You could say "Uhm, we are running away.[br]But, our phones are with us..." 0:45:59.220,0:46:01.770 "... why don't you track us[br]by the signals?" 0:46:01.770,0:46:04.880 This'd make their job a whole lot easier. 0:46:04.880,0:46:06.770 OK. It's enough,[br]just shut it! 0:46:06.770,0:46:09.150 God![br]Was this your plan? 0:46:09.150,0:46:13.390 "Come on, let's get away.[br]Hire a car, take a boat..." 0:46:13.390,0:46:18.200 "Keep the phones with us,[br]and get caught like idiots!" 0:46:18.200,0:46:20.830 Don't give me that look of an idiot. 0:46:20.830,0:46:23.720 Not even kids would do[br]what you have just done. 0:46:23.720,0:46:32.720 Maybe you should've left a message[br]"We are going away mom, don't worry for us." 0:46:32.720,0:46:35.310 You did![br]You did it, Didn't you? 0:46:35.310,0:46:44.060 You did leave a message... 0:46:44.060,0:46:47.820 "We didn't have any other option,[br]this is best for all of us." 0:46:47.820,0:46:49.910 "I am so sorry for everything." 0:46:49.910,0:46:53.060 "Pray for us." 0:46:53.060,0:46:54.810 What an idiots. 0:46:54.810,0:47:02.750 How stupid can they be? 0:47:02.750,0:47:05.580 Pull over, pull over.[br]Pull over by the road. 0:47:05.580,0:47:08.130 I won't come with you[br]to even take a shit! 0:47:08.130,0:47:10.980 You can get anybody in trouble. 0:47:10.980,0:47:15.170 Dick head! 0:47:15.170,0:47:16.590 Have you got your credit card on you? 0:47:16.590,0:47:18.040 Why? Could they track its signals, too? 0:47:18.040,0:47:22.350 Make a joke again and[br]I'll give you a punch in your face. 0:47:22.350,0:47:24.720 There is a gas station ahead,[br]we'll stop there. 0:47:24.720,0:47:26.790 To use the ATM's. 0:47:26.790,0:47:30.680 We'll withdraw as much money [br]as we can before we leave the city. 0:47:30.680,0:47:34.280 And from then on,[br]we'll use only cash. Okay? 0:47:34.280,0:47:36.510 I bet you're wondering why we need to use cash. 0:47:36.510,0:47:39.400 Stop it, Erdoğan.[br]Enough, seriously 0:47:39.400,0:47:41.840 I took some cash with me anyway. 0:47:41.840,0:48:02.870 And I emptied Hilmiye Hanım's safe[br]before we hit the road. 0:48:02.870,0:48:08.820 They really did run away. 0:48:08.820,0:48:12.230 God damn it! 0:48:12.230,0:48:14.290 God damn it! 0:48:14.290,0:48:18.940 Fucking little bastards. 0:48:18.940,0:49:15.250 What an idiots![br]I mean... Have they no brains? 0:49:15.250,0:49:18.570 My grandfather came from Yugoslavia[br]and settled in Bursa. 0:49:18.570,0:49:21.890 So you're an immigrant then? 0:49:21.890,0:49:24.400 My mother immigrated from Rhodes. 0:49:24.400,0:49:25.920 Are you parents still in Bursa? 0:49:25.920,0:49:28.390 No... They were in Gölcük. [br][Near Bursa] 0:49:28.390,0:49:32.060 I lost them in the earthquake. 0:49:32.060,0:49:34.700 - My condolences.[br]- Thank you. 0:49:34.700,0:49:36.420 Come in Fatmagul. 0:49:36.420,0:49:41.300 Good morning. Come in. 0:49:41.300,0:49:43.690 Look, you have a protector now. 0:49:43.690,0:49:46.290 Meet Mirzat Bey. 0:49:46.290,0:49:48.360 - Pleased to meet you.[br]- Me too. 0:49:48.360,0:49:50.720 Mirzat Bey's going to be with you all the time. 0:49:50.720,0:49:53.130 Where ever you go he will be by your side. 0:49:53.130,0:49:54.650 You are safe now. 0:49:54.650,0:49:56.120 It will put my mind at ease, too. 0:49:56.120,0:49:59.230 Sigh relief for me as well.[br]This is really good. 0:49:59.230,0:50:01.180 Do you want another glass of tea? 0:50:01.180,0:50:04.080 No, Thank you. I don't want to[br]bother you anymore in this early hours... 0:50:04.080,0:50:06.540 ... I'll go to my car.[br]- Oh now way. 0:50:06.540,0:50:09.420 - I'll be here at all times for few days.[br]- Until Mustafa gets caught. 0:50:09.420,0:50:12.040 And then I'll come with you[br]whenever you're going out. 0:50:12.040,0:50:14.270 You have my contact number. 0:50:14.270,0:50:18.090 Your blood type is A rh + isn't it?[br]As your husband said so. 0:50:18.090,0:50:20.730 He wants to know in case anything happen.[br]God forbid! 0:50:20.730,0:50:22.090 God forbid! 0:50:22.090,0:50:24.710 You don't have to worry about anything from now on. 0:50:24.710,0:50:39.920 If you need anything please say,[br]treat this house like yours. 0:50:39.920,0:50:42.620 Congratulations![br]You've got another child. 0:50:42.620,0:50:45.140 It's great to have him here. 0:50:45.140,0:50:47.410 I agree. 0:50:47.410,0:50:49.960 Fatmagul, Are you OK? 0:50:49.960,0:50:55.900 Is there any news? 0:50:55.900,0:50:59.670 Now that, everybody is up.[br]Let's have a breakfast upstairs together. 0:50:59.670,0:51:27.790 - Come on Fahrettin Bey.[br]- Come on upstairs. 0:51:27.790,0:51:29.160 He's a murderer, man. 0:51:29.160,0:51:32.100 - He's a suspect.[br]- Whatever. 0:51:32.100,0:51:34.770 Fuck, we got ourselves in trouble. 0:51:34.770,0:51:37.890 Would they give us money[br]if we handed him over to the police? 0:51:37.890,0:51:39.240 Right... 0:51:39.240,0:51:50.550 They'd only arrest us,[br]for helping him. 0:51:50.550,0:52:00.370 Bring the newspaper here. 0:52:00.370,0:52:10.630 There you go.[br]It writes about you. 0:52:10.630,0:52:14.450 Look... 0:52:14.450,0:52:16.990 You won't tell anyone about this. 0:52:16.990,0:52:18.680 You got it? 0:52:18.680,0:52:22.720 No one will know that I'm here. 0:52:22.720,0:52:25.490 If you keep your mouth shut,[br]I'll give you a lot of money. 0:52:25.490,0:52:28.220 - You don't have any more left.[br]- I have a lot more. 0:52:28.220,0:52:30.480 I just need a phone. 0:52:30.480,0:52:34.700 If you get me a phone[br]then I'll be able to get more money for you. 0:52:34.700,0:52:36.650 You hear me? 0:52:36.650,0:52:38.400 I need a phone. 0:52:38.400,0:52:41.770 You need a doctor first,[br]to tend to your wounds. 0:52:41.770,0:52:45.880 It'll be infected in this garbage. 0:52:45.880,0:52:48.390 You can't give no money when dead. 0:52:48.390,0:52:52.800 I need a phone first. 0:52:52.800,0:52:55.020 - What's that?[br]- What's this? 0:52:55.020,0:52:56.950 - Where'd you get that?[br]- Found it. 0:52:56.950,0:52:58.610 Fuck you, don't believe that shit. 0:52:58.610,0:53:01.290 - Give it to me.[br]- It has no talk time left though. 0:53:01.290,0:53:07.120 Just give it to me. 0:53:07.120,0:53:09.800 Okay, you sent them all out yet? 0:53:09.800,0:53:12.930 I count on you. 0:53:12.930,0:53:16.870 The men that interrogated Mustafa-- 0:53:16.870,0:53:18.680 Go on Münir, talk. 0:53:18.680,0:53:21.350 No need to hide anything anymore. 0:53:21.350,0:53:25.490 All the dirty laundry is exposed. 0:53:25.490,0:53:28.330 What happened to those men? 0:53:28.330,0:53:31.710 I sent them all out of Istanbul. 0:53:31.710,0:53:34.900 Everyone that knew we took Mustafa to that old factory... 0:53:34.900,0:53:39.450 I got them sent out of Istanbul. 0:53:39.450,0:53:45.850 What are we gonna do?[br]How are we gonna find our boys? 0:53:45.850,0:53:50.130 Idiots, what were they thinking... 0:53:50.130,0:53:53.750 - Maybe it's them.[br]- Hope so. 0:53:53.750,0:53:56.110 Hello? 0:53:56.110,0:54:00.830 A collect call.[br]I bet it's them. 0:54:00.830,0:54:08.740 - Hello.[br]- It's Mustafa. 0:54:08.740,0:54:12.130 Uhm... Good morning Serkan. 0:54:12.130,0:54:13.710 How are you? 0:54:13.710,0:54:18.090 - I'm wounded.[br]- I know, I know... 0:54:18.090,0:54:20.040 I've been told. 0:54:20.040,0:54:24.550 And so has everybody. 0:54:24.550,0:54:27.060 What did you do, you idiot? 0:54:27.060,0:54:29.140 You pulled all of us in deep shit. 0:54:29.140,0:54:30.690 Help me. 0:54:30.690,0:54:38.050 Nobody can help you anymore. 0:54:38.050,0:54:40.430 Look, I'm dying here. 0:54:40.430,0:54:41.990 Is it him? 0:54:41.990,0:54:45.790 Go to hell.[br]You fool. 0:54:45.790,0:54:47.450 Where are you? 0:54:47.450,0:54:50.280 Don't know.[br]Somewhere near Riva. 0:54:50.280,0:54:52.500 Come on, I need a place to hide. 0:54:52.500,0:54:55.020 I don't have much time left.[br]Hurry, please. 0:54:55.020,0:54:57.550 No place is safe for you anymore. 0:54:57.550,0:55:00.520 We did all we can[br]for you to collect your mind. 0:55:00.520,0:55:02.120 But that's it. 0:55:02.120,0:55:04.630 We can't do anything for you anymore. 0:55:04.630,0:55:06.690 Then I'll make sure[br]no place is safe for you either. 0:55:06.690,0:55:09.770 If I'm not safe.[br]Then neither are you. 0:55:09.770,0:55:11.710 Who do you think you're threatening? 0:55:11.710,0:55:17.540 Save your own ass before [br]you threaten anybody. 0:55:17.540,0:55:20.730 Look, if you don't help me[br]I'll make you regret it. 0:55:20.730,0:55:23.210 Do your best then, idiot. 0:55:23.210,0:55:25.710 Enough is enough![br]Stay wherever you are. 0:55:25.710,0:55:34.110 Get caught and rot in hell.[br]We don't care. 0:55:34.110,0:55:37.360 Is he threatening us? 0:55:37.360,0:55:39.890 It was Mustafa, wasn't it? 0:55:39.890,0:55:42.270 Is he gonna kill our boys? 0:55:42.270,0:55:44.420 No, it's not that, abla. 0:55:44.420,0:55:46.950 Our boys are in danger, aren't they? 0:55:46.950,0:55:49.030 Stay calm, sister.[br]That's not true. 0:55:49.030,0:55:54.130 It's their turn next, isn't it? 0:55:54.130,0:55:56.240 Please, sister.[br]Be calm. 0:55:56.240,0:55:58.070 Calm down. 0:55:58.070,0:56:03.910 What's going on? 0:56:03.910,0:56:05.890 Please, sister. 0:56:05.890,0:56:19.040 Go on, send Mr. Prosecutor over there. 0:56:19.040,0:56:20.880 What are you doing, man? 0:56:20.880,0:56:23.290 I'll buy you a new one.[br]Don't worry. 0:56:23.290,0:56:27.420 - You can't buy shit.[br]- I don't forget anything done to me. Okay? 0:56:27.420,0:56:29.280 Good or bad. 0:56:29.280,0:56:34.250 You did me a favor.[br]And I'll return that favor. 0:56:34.250,0:56:36.260 You got red... 0:56:36.260,0:56:39.790 Your wound must have been infected. 0:56:39.790,0:56:41.920 Okay, let me sleep a bit. 0:56:41.920,0:56:43.870 When the night comes... 0:56:43.870,0:56:47.650 ... I can go on my own way.[br]- You can't go anywhere! 0:56:47.650,0:56:50.450 Come on, get up.[br]I'll get you well. 0:56:50.450,0:56:53.560 - I have no strength left.[br]- I'll help you. 0:56:53.560,0:56:58.690 Come on, up. 0:56:58.690,0:57:01.710 Don't go anywhere from here.[br]And talk to no one. 0:57:01.710,0:57:20.280 Or else, I'll break your legs! 0:57:20.280,0:57:23.660 Fuck this road... 0:57:23.660,0:57:27.710 Take the highway if you want.[br]So that the cameras can get us. 0:57:27.710,0:57:31.110 Admit it, you'd take the highway[br]if I wasn't with you. 0:57:31.110,0:57:35.750 I got sick of eating sweet stuff.[br]Don't we have anything salty? 0:57:35.750,0:57:40.670 There, some crackers. 0:57:40.670,0:57:44.660 Look at us.[br]We're like kids going on a picnic. 0:57:44.660,0:57:46.690 Which road should I take now? 0:57:46.690,0:57:48.330 Don't know, surprise me. 0:57:48.330,0:59:04.850 - Going straight ahead then.[br]- OK. 0:59:04.850,0:59:06.980 When we first accepted[br]this partnership... 0:59:06.980,0:59:09.030 ... we thought it'd be [br]a low cost, high profit one. 0:59:09.030,0:59:12.780 But the reality now is much different[br]than the promises given to us. 0:59:12.780,0:59:15.720 Everything is going as planned, though. 0:59:15.720,0:59:18.430 I don't quite get[br]the reason of your remark. 0:59:18.430,0:59:22.720 Please, Ender Hanım.[br]You know very well of our concerns. 0:59:22.720,0:59:25.340 If I'm who I am after[br]30 years in business world... 0:59:25.340,0:59:28.610 ... it's because, I never let my name[br]to be stained by anything. 0:59:28.610,0:59:32.120 But now, my name is being mentioned[br]among murderers and rapists. 0:59:32.120,0:59:35.690 And this bothers me deeply. 0:59:35.690,0:59:39.810 As you would see[br]this bothers us more than anybody. 0:59:39.810,0:59:41.630 I don't think so. 0:59:41.630,0:59:44.740 You're very pleased to see[br]the Yaşarans in their desperation. 0:59:44.740,0:59:47.620 - This is so unfair.[br]- You wanted to use us to settle... 0:59:47.620,0:59:49.390 ... your accounts with the Yaşarans. 0:59:49.390,0:59:53.090 You took advantage of our reputation[br]to bring them to their knees. 0:59:53.090,0:59:55.260 But we cannot accept this anymore. 0:59:55.260,0:59:58.360 What's between us and[br]the Yaşarans is nothing new. 0:59:58.360,1:00:02.660 And you knew that all along. 1:00:02.660,1:00:06.990 Yes, but we thought this would be[br]a business-only competition. 1:00:06.990,1:00:12.110 Please... Choose your words more wisely. 1:00:12.110,1:00:16.190 You hired a man named Mustafa Nalçalı. 1:00:16.190,1:00:20.570 What does he do?[br]Can you tell me what his profession is? 1:00:20.570,1:00:24.340 Other than intimidating the Yaşarans in this building... 1:00:24.340,1:00:26.130 ... what did he do for the company? 1:00:26.130,1:00:28.790 Not to mention the damage he's done. 1:00:28.790,1:00:31.020 My husband used to trust this man. 1:00:31.020,1:00:33.340 Okay, I admit that we were wrong, but-- 1:00:33.340,1:00:36.690 I'm sorry to say this, but...[br]We think that we've been deceived... 1:00:36.690,1:00:38.500 ... and fooled in this partnership. 1:00:38.500,1:00:41.020 Our reputation will be ruined... 1:00:41.020,1:00:43.480 ... just so that you could take your revenge. 1:00:43.480,1:00:45.590 This is unacceptable for us. 1:00:45.590,1:00:50.640 We have no choice but[br]to terminate all agreements. 1:00:50.640,1:00:53.600 But there is a procedure for that. 1:00:53.600,1:00:55.530 Well, this is our final decision. 1:00:55.530,1:00:57.580 We're not in this anymore. 1:00:57.580,1:01:02.880 If you want to continue[br]on your own, good luck to you. 1:01:02.880,1:01:05.230 We will make a press release[br]to make the public know of this. 1:01:05.230,1:01:07.960 We will let everyone know that... 1:01:07.960,1:01:10.010 ... we have nothing to do[br]with the Yaşarans anymore. 1:01:10.010,1:01:13.490 From now on, you will speak to our lawyers. 1:01:13.490,1:02:01.390 This meeting is over. 1:02:01.390,1:02:03.930 - Where to?[br]- The police station. 1:02:03.930,1:02:05.900 Why? 1:02:05.900,1:02:07.490 I've a business there. 1:02:07.490,1:02:09.550 Fatmagül doesn't want you to go. 1:02:09.550,1:02:13.030 Can't you go later? 1:02:13.030,1:02:16.520 You can go once [br]the doctor leaves. 1:02:16.520,1:02:20.550 Your arm hasn't healed yet.[br]Be careful. 1:02:20.550,1:02:27.710 If you excuse me... 1:02:27.710,1:02:32.280 Kerim![br]Who am I talking to? 1:02:32.280,1:02:36.220 They are all nutters in this house. 1:02:36.220,1:02:38.740 I told you, my girl. 1:02:38.740,1:02:42.010 It's not how they[br]put it on the news. 1:02:42.010,1:02:43.590 No. 1:02:43.590,1:02:47.940 Both your brother and Fatmagül are very well. 1:02:47.940,1:02:49.670 I can't come. 1:02:49.670,1:02:53.030 Because your brother is setting up a new business. 1:02:53.030,1:02:54.610 Yes. 1:02:54.610,1:02:56.630 We sorted that out. 1:02:56.630,1:02:59.580 We're busy with work now. 1:02:59.580,1:03:01.120 I told your mom as well... 1:03:01.120,1:03:04.860 ... that I'd stay here for a while [br]to help your brother's business. 1:03:04.860,1:03:08.280 We are all fine.[br]We're in high spirits. 1:03:08.280,1:03:11.570 There's nothing to worry about. 1:03:11.570,1:03:15.530 Please Deniz, don't act like a little girl. 1:03:15.530,1:03:18.690 I've got to go now.[br]I'll call you later. 1:03:18.690,1:03:20.340 Okay sweetie.[br]Kisses. 1:03:20.340,1:03:23.200 Say hello to your mom. 1:03:23.200,1:03:24.360 Okay, okay. 1:03:24.360,1:03:39.330 I will say hello to them.[br]Good bye, sweetie. 1:03:39.330,1:03:41.240 This is the place. 1:03:41.240,1:03:44.610 Look sir, this girl is in [br]enough trouble as it is. 1:03:44.610,1:03:46.640 She has a difficult enough life. 1:03:46.640,1:03:49.770 Her baby's father has left. 1:03:49.770,1:03:51.660 And you know her other issues. 1:03:51.660,1:03:54.590 She wants to get away[br]but the trouble keeps finding her again. 1:03:54.590,1:03:57.590 So please, don't make it even worse for her. 1:03:57.590,1:03:59.350 She's like a sister to me. 1:03:59.350,1:04:02.540 - I don't want her to get hurt.[br]- Don't worry. 1:04:02.540,1:04:04.610 I won't bring her any harm. 1:04:04.610,1:04:06.420 She knows that as well. 1:04:06.420,1:04:09.560 I don't know.[br]I won't let anybody hurt her again. 1:04:09.560,1:04:11.500 That's all I can say to you now. 1:04:11.500,1:04:48.110 You're a good young man. 1:04:48.110,1:05:01.160 Sleeping probably. 1:05:01.160,1:05:08.590 Hacer? 1:05:08.590,1:05:13.030 Hacer. 1:05:13.030,1:05:15.200 Maybe she never came here, huh? 1:05:15.200,1:05:18.550 You think I'm lying?[br]Com and see, her luggage is here. 1:05:18.550,1:05:22.030 - Maybe she went to somewhere?[br]- Like where could she have gone? 1:05:22.030,1:05:29.200 She's so scared.[br]Can't even look outside the window. 1:05:29.200,1:05:34.030 Oh come on... 1:05:34.030,1:05:35.680 Sami? 1:05:35.680,1:05:38.320 - Hello abi.[br]- Are you looking for your guest? 1:05:38.320,1:05:41.890 - You saw her?[br]- They're gone. 1:05:41.890,1:05:43.400 Who did she go with? 1:05:43.400,1:05:45.840 Two young men came at the door. 1:05:45.840,1:05:48.370 I didn't see their faces.[br]But I could tell they were young. 1:05:48.370,1:05:51.940 They had bluejeans and all.[br]They left together. 1:05:51.940,1:05:55.470 They took her by force? 1:05:55.470,1:05:59.150 - I bet they were Münir's men.[br]- God damn it! 1:05:59.150,1:06:00.890 I wish I let her go when she wanted. 1:06:00.890,1:06:05.080 When did they take her?[br]What time was it? 1:06:05.080,1:06:07.360 Thanks. 1:06:07.360,1:06:10.720 God... What do we do now? 1:06:10.720,1:06:21.740 Come on Hacer, where are you! 1:06:21.740,1:06:24.470 - Hello, Kerim.[br]- Yes, dad? 1:06:24.470,1:06:27.530 Hacer was taken by[br]two guys from Sami's place. 1:06:27.530,1:06:30.360 We don't know where they took her. 1:06:30.360,1:06:31.900 Kerim? 1:06:31.900,1:06:36.170 The Yaşarans took her.[br]Because they don't want her to talk more. 1:06:36.170,1:06:38.140 That's their way of keeping her silent. 1:06:38.140,1:06:40.060 The woman is pregnant. 1:06:40.060,1:06:42.500 I worry for the baby. 1:06:42.500,1:06:43.750 Where are you? 1:06:43.750,1:06:46.650 I'll buy a few things from [br]the grocery store and go back home. 1:06:46.650,1:06:49.060 And I'm going to the police station.[br]They wanted see me. 1:06:49.060,1:06:52.210 - OK, see you later.[br]- See you, son. 1:06:52.210,1:07:02.860 Here, your belongings. 1:07:02.860,1:07:05.150 Please sign here. 1:07:05.150,1:07:07.350 You can't let this man go, sir. 1:07:07.350,1:07:09.880 He admitted that[br]he helped Mustafa. 1:07:09.880,1:07:12.530 This explains that the Yaşarans[br]have something to do with all this. 1:07:12.530,1:07:15.030 We're doing what[br]the prosecution office is telling us to do. 1:07:15.030,1:07:17.090 We can't act independently. 1:07:17.090,1:07:19.110 But he is a key piece of this puzzle. 1:07:19.110,1:07:22.640 It'll be much harder to [br]resolve this case without him. 1:07:22.640,1:07:24.840 Don't try to teach us our job. 1:07:24.840,1:07:27.810 You're a lawyer.[br]Your job here is over. 1:07:27.810,1:07:32.120 Please, just let us do our job now. 1:07:32.120,1:08:13.810 Okay then, have a nice working day. 1:08:13.810,1:08:16.620 - Yes, Ömer?[br]- Where are you, abi? 1:08:16.620,1:08:19.110 I've just left the prosecution.[br]Going to the office now. 1:08:19.110,1:08:21.370 Then you've heard the latest news? 1:08:21.370,1:08:23.920 Yes, I know that they're letting Yaşar go. 1:08:23.920,1:08:26.990 I can't believe they're letting him free. 1:08:26.990,1:08:30.160 This can't be happening.[br]He's the most important piece of this investigation! 1:08:30.160,1:08:34.150 How can they let him go?[br]What is the power behind those people? 1:08:34.150,1:08:36.270 Anyway, just drop it. 1:08:36.270,1:08:39.300 How can you say that, Kadir?[br]How can I drop it? 1:08:39.300,1:08:41.480 Stay calm.[br]Don't worry about it. 1:08:41.480,1:08:45.470 - Abi, are you okay?[br]- Just come to the office, there's things I'll tell you. 1:08:45.470,1:08:48.440 - What's going on?[br]- Great things are going on, that what. 1:08:48.440,1:08:57.460 Come here quickly.[br]I'm waiting. 1:08:57.460,1:09:03.540 Mustafa took that girl to Riva.[br]To our place. 1:09:03.540,1:09:06.160 Every step that idiot takes[br]is damaging us. 1:09:06.160,1:09:08.180 We should spread the word then. 1:09:08.180,1:09:10.120 So that our guys won't be wandering around. 1:09:10.120,1:09:13.620 If Mustafa gets caught and sings to the police[br]they will all get screwed. 1:09:13.620,1:09:15.900 And it will be the end for us, too. 1:09:15.900,1:09:18.630 I've already sent them out of Istanbul. 1:09:18.630,1:09:20.530 But you be careful. 1:09:20.530,1:09:23.790 They let you free.[br]But they must have their eyes on you. 1:09:23.790,1:09:47.740 Don't worry. 1:09:47.740,1:09:54.400 Come on, wash your hands and face. 1:09:54.400,1:09:56.390 - Is it over?[br]- Yes. 1:09:56.390,1:09:59.830 Mukaddes, see? It's over. 1:09:59.830,1:10:03.800 Poor girl cried her inside out. 1:10:03.800,1:10:05.930 Shall I serve you some tea?[br]It's freshly brewed. 1:10:05.930,1:10:06.980 Sure. 1:10:06.980,1:10:10.070 Have a seat then. 1:10:10.070,1:10:13.510 Are you okay, sweetie?[br]You okay? 1:10:13.510,1:10:16.750 - Where is Kerim?[br]- He went to the police station. 1:10:16.750,1:10:19.390 - Why?[br]- Don't know. I wasn't home. 1:10:19.390,1:10:28.520 I was out for some shopping.[br]Mukaddes told me he was gone. 1:10:28.520,1:10:30.430 Yenge... 1:10:30.430,1:10:33.300 I was doing some cleaning downstairs.[br]He left the house in haste. 1:10:33.300,1:10:35.700 I told him to go later.[br]But who am I to stop him. 1:10:35.700,1:10:42.500 He just wouldn't listen.[br]Don't get it. 1:10:42.500,1:10:55.490 Thank you. 1:10:55.490,1:10:59.300 - The guard is here though.[br]- It's protecting you, not him. 1:10:59.300,1:11:03.770 Why is he going out when[br]Mustafa is still out-- 1:11:03.770,1:11:06.000 But he went to the police station, anyway. 1:11:06.000,1:11:10.210 There's nothing to be afraid of. 1:11:10.210,1:11:11.800 Okay, okay... 1:11:11.800,1:11:29.870 I'll give him a call. 1:11:29.870,1:11:33.950 - Hello.[br]- Kerim. It's me, Rahmi. 1:11:33.950,1:11:36.950 Fatmagül can't speak right now.[br]But she wants to know where you are. 1:11:36.950,1:11:40.030 Hold on a second.[br]Which button do I push? Oh. 1:11:40.030,1:11:42.740 I'm going to the station, abi.[br]Is the session over? 1:11:42.740,1:11:45.680 Yes, it is.[br]Why are you going to the police station though? 1:11:45.680,1:11:49.430 I thought I'd go there[br]and see if there's any news. 1:11:49.430,1:11:51.410 You are telling us the truth, right? 1:11:51.410,1:11:53.910 - Yes, I am.[br]- Look, Kerim... 1:11:53.910,1:11:57.840 Please don't do something on your own.[br]Okay? It would make me really upset. 1:11:57.840,1:12:01.650 - Don't worry, abi. I won't do anything. Abi--[br]- Kerim, come home. Please. 1:12:01.650,1:12:06.070 - Fatmagül wants you to come home.[br]- I'm almost at the station, abi. 1:12:06.070,1:12:09.860 I'll make some inquiries and then come home.[br]Besides, I'm driving right now. I'll hang up. 1:12:09.860,1:12:36.240 See you later. 1:12:36.240,1:12:39.380 You can't break the agreement contract. 1:12:39.380,1:12:42.190 It's broken because of you, anyway. 1:12:42.190,1:12:45.080 This decision has no legal basis. 1:12:45.080,1:12:49.890 You're the last person to say[br]what is legal and what is not. 1:12:49.890,1:12:54.220 We will not refund any amount[br]of money that we were paid. 1:12:54.220,1:12:57.950 Also, know that if you fail [br]to fulfill this commitment... 1:12:57.950,1:13:02.980 ... I will immediately[br]initiate the legal action. 1:13:02.980,1:13:05.910 But I told you before, Ender Hanım... 1:13:05.910,1:13:08.180 ... that those who would dare to [br]play with Reşat Yaşaran... 1:13:08.180,1:13:11.440 ... would have to accept[br]defeat in the end. 1:13:11.440,1:13:14.000 You had to experience it like many others. 1:13:14.000,1:13:15.780 Nothing is over yet. 1:13:15.780,1:13:27.190 Your worst days are yet to come. 1:13:27.190,1:13:29.310 You're here for? 1:13:29.310,1:13:37.460 I'm here to pick up the trays[br]with which the patisserie brought food today. 1:13:37.460,1:13:40.590 There hasn't been such an entry today, though. 1:13:40.590,1:13:42.950 They must have used the front gate... 1:13:42.950,1:13:45.960 ... which is now occupied by the reporters.[br]That's why they sent me here. 1:13:45.960,1:14:03.860 Okay, go on. 1:14:03.860,1:14:08.240 And also... The rest of the payments... 1:14:08.240,1:14:11.130 ... will be made according to our contract. 1:14:11.130,1:14:14.550 I won't make any compromises. 1:14:14.550,1:14:21.390 Now that you have an opportunity[br]to get back at us, use it wisely. 1:14:21.390,1:14:25.570 But we know that you're trying to get [br]that energy project deal in Ankara. 1:14:25.570,1:14:29.780 And you're trying to [br]get the permit under your name, too. 1:14:29.780,1:15:08.990 - But you will not succeed.[br]- We will see... Meltemciğim. 1:15:08.990,1:15:12.080 He's got a very high fever. 1:15:12.080,1:15:15.700 - He's burning in fever.[br]- That's why I took him here. 1:15:15.700,1:15:21.400 He's hot like a stove. 1:15:21.400,1:15:23.820 How are we gonna get his fever down? 1:15:23.820,1:15:26.960 How am I supposed to know?[br]I'm not a doctor. 1:15:26.960,1:15:31.090 - Do something, he's gonna die.[br]- His wound looks so bad. 1:15:31.090,1:15:35.000 And it's becoming even worse.[br]God, what do I do? 1:15:35.000,1:15:37.130 I'm afraid he's a goner. 1:15:37.130,1:15:40.560 Poor young man. 1:15:40.560,1:15:43.780 - Heal me.[br]- How can I heal you, son? 1:15:43.780,1:15:46.210 I can't even heal myself. 1:15:46.210,1:15:48.260 Help me. 1:15:48.260,1:15:50.860 Please, help me. 1:15:50.860,1:16:01.910 What are you gonna give me in return? Huh? 1:16:01.910,1:16:04.750 Take this. 1:16:04.750,1:16:06.470 What's this? 1:16:06.470,1:16:10.460 The key of my car. 1:16:10.460,1:16:14.540 I'll tell you where it is.[br]So you can go pick it up. 1:16:14.540,1:16:21.620 You can sell it and keep all the money. 1:16:21.620,1:16:28.260 Save me, please. 1:16:28.260,1:16:31.040 Heal me. 1:16:31.040,1:16:39.350 Save me. 1:16:39.350,1:16:56.990 There's blood here.[br]Come over here. 1:16:56.990,1:16:59.240 Wake up, man.[br]The police is here! 1:16:59.240,1:17:15.910 Get up, get up![br]The police! 1:17:15.910,1:17:19.950 When we were signing [br]the contract at the meeting room... 1:17:19.950,1:17:24.220 ... you looked very confident of yourself. 1:17:24.220,1:17:26.080 I still am. 1:17:26.080,1:17:28.340 I am at the bottom of the ladder. 1:17:28.340,1:17:31.380 But you're aware that[br]you're at the end of the road. 1:17:31.380,1:17:35.610 - When they find Mustafa--[br]- When Mustafa is found, you... 1:17:35.610,1:17:39.370 ... will be the ones to worry[br]since he's your partner and worker. 1:17:39.370,1:17:42.690 Mustafa is just our paid employee. 1:17:42.690,1:17:46.650 But he's a tool you used to do your dirty jobs. 1:17:46.650,1:17:53.020 And everything he did for you[br]will surface when he's caught. 1:17:53.020,1:17:56.390 Excuse me ladies,[br]but I'm bored of this talk... 1:17:56.390,1:18:29.090 ... I don't want to listen to you anymore. 1:18:29.090,1:18:31.570 No one can deal with this impudent man. 1:18:31.570,1:18:55.370 We shouldn't have come. 1:18:55.370,1:18:59.630 Hello. 1:18:59.630,1:19:04.040 Yadigar. 1:19:04.040,1:20:05.830 It's time to use [br]what I entrusted you. 1:20:05.830,1:20:09.230 - How much is it?[br]- 1.5 TL. 1:20:09.230,1:20:29.840 - Can I make a phone call?[br]- Sure. 1:20:29.840,1:20:33.070 - Hello my love.[br]- Where are you, Erdoğan? 1:20:33.070,1:20:35.350 Shh, it's Ismail, honey.[br]I'm Ismail. 1:20:35.350,1:20:38.810 Where are you?[br]I can't reach you on the phone. 1:20:38.810,1:20:41.760 I'm too busy with work these days. 1:20:41.760,1:20:44.530 - I'm out of town.[br]- Why did you change your-- 1:20:44.530,1:20:47.460 Not the best time to talk[br]about it. Okay, my love? 1:20:47.460,1:20:48.990 What they write[br]is really annoying. 1:20:48.990,1:20:52.590 There you go.[br]That's what I'm talking about. 1:20:52.590,1:20:54.680 Anyhow, let's talk about this later. 1:20:54.680,1:20:56.440 How is things at the company? 1:20:56.440,1:20:59.710 Anything happened that I should know? 1:20:59.710,1:21:02.170 There was a board meeting this morning. 1:21:02.170,1:21:05.810 It must be a very tense one.[br]I could tell by the look of their faces. 1:21:05.810,1:21:08.340 Oh, this bad? 1:21:08.340,1:21:10.060 I don't know really. 1:21:10.060,1:21:14.460 Okay, sweetie. I need to go now.[br]I'll talk to you later. 1:21:14.460,1:21:19.380 I will ask a favor from you soon, okay? 1:21:19.380,1:21:22.420 - I missed you so much, my love.[br]- Missed you too. 1:21:22.420,1:21:25.650 - You know what...[br]- Honey, I really don't have time right now. Gotta go. 1:21:25.650,1:21:28.140 I love you.[br]Kisses, bye. 1:21:28.140,1:21:31.960 Says the one calling me stupid. 1:21:31.960,1:21:34.380 Don't be silly.[br]The company phones may be wiretapped. 1:21:34.380,1:21:40.950 But why would anyone wire her cell phone?[br]Nobody knows we're together. 1:21:40.950,1:21:42.230 5 Lira would be enough I guess? 1:21:42.230,1:21:47.100 - Thanks.[br]- You too, kolay gelsin. 1:21:47.100,1:21:49.500 - What did you buy?[br]- Ayvalık (toast) and ayran. 1:21:49.500,1:21:50.950 Super! 1:21:50.950,1:21:52.630 That girl will sing (to the police) I'm telling you. 1:21:52.630,1:21:55.040 No, man, she won't.[br]She needs that job badly. 1:21:55.040,1:21:57.010 She'll help us a lot. 1:21:57.010,1:21:58.450 - Any news then?[br]- Nope, nothing. 1:21:58.450,1:22:00.690 No, nothing. [br]The police didn't come either. 1:22:00.690,1:22:19.020 That's a relief. 1:22:19.020,1:22:21.860 It's already night[br]and they're not home. 1:22:21.860,1:22:23.800 They will come, girl.[br]Don't worry. 1:22:23.800,1:22:27.320 Where is everyone?[br]Why did they disappear at once? 1:22:27.320,1:22:29.850 - I've a bad feeling about this.[br]- Me too. 1:22:29.850,1:22:32.800 I'm sure something's going on. 1:22:32.800,1:22:35.930 They don't even call[br]although they know we'd be worried. 1:22:35.930,1:22:39.780 They must be waiting for[br]Fahrettin Bey's interrogation to be over. 1:22:39.780,1:22:42.340 They'll come once it's finished. 1:22:42.340,1:22:46.930 For the love of God, guys.[br]Stop demoralizing each other. 1:22:46.930,1:22:50.750 Thank God, at least the reporters are gone. 1:22:50.750,1:22:53.240 Abla, let us go to them instead. 1:22:53.240,1:22:55.800 I'm sure something happened.[br]And they're hiding it. 1:22:55.800,1:22:57.690 What did I just tell you? 1:22:57.690,1:23:00.070 Besides, Kadir said everything[br]was fine, on the phone 1:23:00.070,1:23:01.740 I trust him. 1:23:01.740,1:23:08.460 You should keep your heart cool, too. 1:23:08.460,1:23:15.610 There they are! 1:23:15.610,1:23:19.990 - But it's just Fahrettin Bey getting out of the car.[br]- Where's Kerim? 1:23:19.990,1:23:22.260 Slow down, girl. 1:23:22.260,1:23:33.080 Fatmagül, come on. 1:23:33.080,1:23:36.150 - Where is Kerim?[br]- Don't worry, everything is fine. 1:23:36.150,1:23:39.210 - Get prepared. I'll take you somewhere.[br]- Where? 1:23:39.210,1:23:41.720 It's a surprise. 1:23:41.720,1:23:43.490 You too, Meryem Hanım. 1:23:43.490,1:23:47.950 - Why didn't Kadir get out of the car?[br]- He's waiting for us. We don't have much time. 1:23:47.950,1:23:50.580 No more questions.[br]Now hurry. 1:23:50.580,1:23:53.440 - Or we'll be late.[br]- What about us? 1:23:53.440,1:23:56.800 It's just Fatmagül and Meryem Hanım for now. 1:23:56.800,1:23:59.140 - Come on.[br]- I'm so curious now. 1:23:59.140,1:24:01.120 (???) 1:24:01.120,1:24:17.340 Don't forget about Mirzat.[br]Don't forget him. 1:24:17.340,1:24:20.610 - Hello Yadigar.[br]- Just as you wanted, madam. 1:24:20.610,1:24:23.820 I did everything you wanted me to do. 1:24:23.820,1:24:26.200 Okay. Thank you. 1:24:26.200,1:24:28.900 Anything else you want me to do? 1:24:28.900,1:24:30.960 No. 1:24:30.960,1:24:35.480 Wait for my call. 1:24:35.480,1:24:38.880 - No hot water here.[br]- Yup, I noticed. 1:24:38.880,1:24:42.830 - And how's the bed?[br]- Not very bad. 1:24:42.830,1:24:46.500 What kind of a place did you take us to?[br]I can't sleep here, I can't stay. 1:24:46.500,1:24:49.870 I'm sick of this adventure.[br]Let's at least stay in a better place. 1:24:49.870,1:24:52.700 Have you heard of something called GBT, you idiot? [br][General Information Gathering System] 1:24:52.700,1:24:54.690 It's a technique used to find idiots called Selim. 1:24:54.690,1:24:56.400 Fuck off. 1:24:56.400,1:25:00.210 Sure. Let's go to a fine, luxury hotel[br]that has hot water... 1:25:00.210,1:25:03.010 ... and get busted by cops[br]in the middle of our sleep. 1:25:03.010,1:25:07.710 And take us to the station. 1:25:07.710,1:25:10.410 Why is all this hustle for?[br]They're not even looking for us. 1:25:10.410,1:25:12.650 Maybe, but they will soon. 1:25:12.650,1:25:16.170 That's why we can't leave any trace. 1:25:16.170,1:25:19.140 The last place anybody saw us will be Istanbul. 1:25:19.140,1:25:23.310 We will live a fugitive life from now on. 1:25:23.310,1:25:32.860 Besides, it was you who wanted [br]this in the first place. Quit whining. 1:25:32.860,1:25:35.880 - I forgot to take my toothbrush.[br]- We can buy a new one tomorrow. 1:25:35.880,1:25:37.740 We need some razors, too. 1:25:37.740,1:25:40.980 Right, don't forget to shave everyday, okay? 1:25:40.980,1:25:44.420 It will bring out the beauty of your face. 1:25:44.420,1:25:47.240 Should we grow some beard or something?[br]To change our appearance. 1:25:47.240,1:25:55.540 There's just one rule, man.[br]Don't draw attention. 1:25:55.540,1:26:00.570 Hope we won't get infected with lice here. 1:26:00.570,1:26:11.810 - Better than the beds in jail.[br]- True that. 1:26:11.810,1:26:14.270 See, your fever has gone down a bit. 1:26:14.270,1:26:17.590 Have some trotter soup.[br]It can cure any sickness. 1:26:17.590,1:26:20.150 - Thanks.[br]- This soup will get you up in no time. 1:26:20.150,1:26:22.830 But I can't move my arm. 1:26:22.830,1:26:25.460 Feels like I'm running out of breath. 1:26:25.460,1:26:30.940 Don't worry, I will renew [br]you in less than a week. 1:26:30.940,1:26:34.460 You know what... Trotter soup.[br]It can cure anything. 1:26:34.460,1:26:36.870 It will open your eyes. 1:26:36.870,1:26:39.230 And if you take your medicines properly... 1:26:39.230,1:26:41.660 ... you will get your strength back in no time. 1:26:41.660,1:26:50.990 I hope so. 1:26:50.990,1:26:57.570 Who are you running away from?[br]You can tell me. 1:26:57.570,1:27:01.570 My enemies. 1:27:01.570,1:27:08.490 Maybe you are the enemy, huh? 1:27:08.490,1:27:10.330 An enemy or a friend... 1:27:10.330,1:27:28.000 We'll see which one I am. 1:27:28.000,1:27:30.900 We got off cheaply, thank God. 1:27:30.900,1:27:34.340 Things are working too good for us. 1:27:34.340,1:27:37.310 Which makes me uneasy. 1:27:37.310,1:27:39.440 What does that mean? 1:27:39.440,1:27:41.080 Reşat. 1:27:41.080,1:27:50.920 I think there's someone in the house.[br]There's a noise downstairs. 1:27:50.920,1:27:53.920 You sure all the workers left the house? 1:27:53.920,1:27:58.790 Yes, I sent them off yesterday[br]when you told me to do that. 1:27:58.790,1:29:04.310 At first I thought I misheard it, but... 1:29:04.310,1:29:06.500 What are you doing here? 1:29:06.500,1:29:09.370 Oh sorry. 1:29:09.370,1:29:12.540 Sneaking into houses was[br]your family trait. 1:29:12.540,1:29:16.620 I'm sorry. 1:29:16.620,1:29:18.740 Get out of here at once,[br]or I'm calling the police. 1:29:18.740,1:29:20.960 Go on, let them join us as well. 1:29:20.960,1:29:24.100 I'm warning you for the last time. 1:29:24.100,1:29:29.330 Go on, call the police. 1:29:29.330,1:29:33.870 I want to hear from you[br]what Hacer Ovacık told the police. 1:29:33.870,1:29:38.660 Explain to me, why you took [br]Mustafa to the shoe factory. 1:29:38.660,1:29:42.310 And tell me why you kept silence[br]despite knowing he was a murderer. 1:29:42.310,1:29:45.040 - What are you blabbering about?[br]- You know it, don't you? 1:29:45.040,1:29:48.580 Everything you did, and every evidence[br]you spoiled will come to light. 1:29:48.580,1:29:51.570 Out! Get out of my house now! 1:29:51.570,1:29:55.550 I will, but not alone. 1:29:55.550,1:29:57.630 Where is your little snakes[br]Selim and Erdoğan? 1:29:57.630,1:30:00.140 - Where are you hiding them?[br]- They're at the company. 1:30:00.140,1:30:01.650 They're working. 1:30:01.650,1:30:05.010 We don't need to run or hide from anything. 1:30:05.010,1:30:07.620 - Is that so, really?[br]- Get out of my house! 1:30:07.620,1:30:10.850 How long are you gonna put[br]yourself in shame to protect them? 1:30:10.850,1:30:13.180 Yaşar, come here immediately. 1:30:13.180,1:30:14.760 We're at home. 1:30:14.760,1:30:16.910 Go on, call Yaşar here as well. 1:30:16.910,1:30:20.970 Call upon everyone that [br]you used in your dirty works. 1:30:20.970,1:30:24.090 I'm not scared of anyone anymore. 1:30:24.090,1:30:26.930 It's time to settle the accounts, Reşat Yaşaran. 1:30:26.930,1:30:29.800 You will pay for everything[br]you did until today. 1:30:29.800,1:30:31.880 Who are you to call me to account? 1:30:31.880,1:30:35.430 As if you were not the one who[br]took our money and put it in your pocket! 1:30:35.430,1:30:37.440 That's right. 1:30:37.440,1:30:39.530 I did that mistake. 1:30:39.530,1:30:43.550 None of us would suffer this much[br]if you kept mouth shut. 1:30:43.550,1:30:46.900 You gave that man a gun to kill me. 1:30:46.900,1:30:49.450 You knew, if I had died[br]Fatmagül would've been left alone. 1:30:49.450,1:30:53.130 That's how you wanted to silence her. 1:30:53.130,1:30:56.970 But Mustafa told me everything. 1:30:56.970,1:30:59.290 You can't prove anything. 1:30:59.290,1:31:01.650 Mustafa is a lunatic! 1:31:01.650,1:31:04.680 And you're not any better than him. 1:31:04.680,1:31:07.980 Then let me give you a good news. 1:31:07.980,1:31:12.160 The police has all the evidence they need. 1:31:12.160,1:31:20.530 Isn't that right, Perihan Hanım? 1:31:20.530,1:31:24.230 Oh, maybe it's Selim and Erdoğan. 1:31:24.230,1:31:49.180 Let's go and see. 1:31:49.180,1:31:56.880 My heart will stop. 1:31:56.880,1:32:02.410 Reşat Yaşaran. 1:32:02.410,1:32:06.170 - Yes, how can I help you?[br]- There's an arrest warrant for you. 1:32:06.170,1:32:10.480 - What's going on?[br]- Can I see that warrant? I'm his lawyer. 1:32:10.480,1:32:12.990 - Are you Münir Telci?[br]- Yes. 1:32:12.990,1:32:15.220 You're coming with us, too. 1:32:15.220,1:32:24.000 Of course, I will. 1:32:24.000,1:32:30.540 Kerim, son, please don't do[br]anything stupid on your own. 1:32:30.540,1:32:34.650 Our phones were wiretapped.[br]The police knows exactly where you are. 1:32:34.650,1:32:38.000 Wait for their call.[br]Listen to their directions. 1:32:38.000,1:32:40.700 Okay, son?[br]Look, great things have happened. 1:32:40.700,1:32:45.320 The police interrogated Hacer again.[br]And she told them about Mustafa's connection with the Yaşarans. 1:32:45.320,1:32:55.460 Son?[br]Are listening? 1:32:55.460,1:32:57.450 You have the right to remain silent. 1:32:57.450,1:33:05.470 But you have to tell the truth[br]when your identification is asked. 1:33:05.470,1:33:08.340 You have the right to consult with an attorney. 1:33:08.340,1:34:52.270 If you cannot afford an attorney,[br]one will be appointed for you. 1:34:52.270,1:35:00.410 This is just the beginning, Fatmagül. 1:35:00.410,9:59:59.000 We're just starting.