0:00:07.560,0:01:15.010
fan-subs by www.whatisfatmagulsfault.com
0:01:15.010,0:01:20.310
Come.
0:01:20.310,0:01:37.360
Hide Fatmagul !..
0:01:37.360,0:01:48.690
Don't move Fatmagul!
0:01:48.690,0:01:54.010
Fatmagul, come here!
0:01:54.010,0:01:58.550
Fatmagul. You are mine.[br]Come to me.
0:01:58.550,0:02:02.570
Come! Otherwise, I am going to kill him.
0:02:02.570,0:02:04.830
I am not going to let him have you again.
0:02:04.830,0:02:10.830
We'll get out of this building together.
0:02:10.830,0:02:41.420
Kerim, don't go!
0:02:41.420,0:02:44.580
I am going to kill you!
0:02:44.580,0:03:05.950
This time I will kill you!
0:03:05.950,0:03:12.840
- Tell me you don't love him.[br]- What are you on about?
0:03:12.840,0:03:16.510
Tell me you don't love him Fatmagul.[br]Say it!..
0:03:16.510,0:03:18.310
Fatmagul, don't do it!
0:03:18.310,0:03:20.170
Tell me that you love me.
0:03:20.170,0:03:23.170
Fatmagul Don't !..
0:03:23.170,0:03:25.470
Stop or I'll shoot!
0:03:25.470,0:03:30.610
You can't shoot me for this jerk.
0:03:30.610,0:03:39.100
- I'm the one you love.[br]- Let him go!
0:03:39.100,0:03:56.290
Dad.
0:03:56.290,0:04:43.610
It's gone now.
0:04:43.610,0:04:46.890
My father has been shoot![br]Call an ambulance. Quick!..
0:04:46.890,0:05:09.550
- Are you OK?[br]- I'm fine.
0:05:09.550,0:05:11.460
Fatmagul are you OK?
0:05:11.460,0:05:13.030
I did shot him. He is wounded.
0:05:13.030,0:05:15.370
He's running away!
0:05:15.370,0:05:22.720
Let's get out here.
0:05:22.720,0:06:03.370
Kerim, come here son!
0:06:03.370,0:06:06.810
Send an ambulance to the crime [br]scene immediately! Over!
0:06:06.810,0:06:11.220
It's gone now, gone now my girl.[br]Alright come on!
0:06:11.220,0:06:15.650
- You can lean on me Fahrettin Bey.[br]- I am able to walk. Thanks.
0:06:15.650,0:06:54.060
- Kerim![br]- I'm here Fatmagul.
0:06:54.060,0:06:56.870
You fucking bitch !
0:06:56.870,0:06:58.950
All just because of your lunacy.
0:06:58.950,0:07:00.990
Why the hell did you have a dig at her.
0:07:00.990,0:07:04.010
If you carry on touching some one's soft spot.[br]She will start a blog and screw you over.
0:07:04.010,0:07:05.570
OK. It's enough, just shut it!
0:07:05.570,0:07:09.090
It's not OK.[br]Look at us!
0:07:09.090,0:07:13.790
Public support to Nil Yörgen's blog[br]is growing like an avalanche.
0:07:13.790,0:07:16.620
We will be rolling under that avalanche.
0:07:16.620,0:07:20.600
My dear God, that's all we needed it.
0:07:20.600,0:07:22.750
We're done for![br]Finished!
0:07:22.750,0:07:28.360
We'll either end up in prison[br]or Mustafa will get us.
0:07:28.360,0:07:56.790
There you are![br]We are in the front of the newspaper tomorrow.
0:07:56.790,0:07:58.970
Connect to Internet and take a look.
0:07:58.970,0:08:00.810
We will be in the newspapers again tomorrow.
0:08:00.810,0:08:03.580
- Where are you?[br]- I'm in my room.
0:08:03.580,0:08:07.040
That woman called Sinem[br]wrote about us again.
0:08:07.040,0:08:10.150
She took the story from the beginning carried[br]forward until now...
0:08:10.150,0:08:13.550
...and did connect the Fatmagul's kidnapping[br]to her story.
0:08:13.550,0:08:14.900
Us being interrogated again...
0:08:14.900,0:08:19.250
...Idiot Hacer's confession to Fatmagul.
0:08:19.250,0:08:21.230
Everyone's going to read about us tomorrow.
0:08:21.230,0:08:22.320
- What happened?
0:08:22.320,0:08:24.890
Have a guess...[br]We'll be on the news soon.
0:08:24.890,0:08:38.510
Go on! Just take a look at it.
0:08:38.510,0:08:40.860
Already on the Internet.
0:08:40.860,0:08:48.680
We will be on the newspapers yet again.
0:08:48.680,0:08:50.670
Mustafa you are surrounded.
0:08:50.670,0:09:01.230
No where to go![br]Surrender!
0:09:01.230,0:09:03.320
Sezer!
0:09:03.320,0:09:12.910
Come Here!
0:09:12.910,0:09:22.550
"Mustafa we know you injured, Surrender"
0:09:22.550,0:09:24.740
"You are surrounded Mustafa"
0:09:24.740,0:09:26.540
You can't escape.
0:09:26.540,0:09:29.690
Surrender!
0:09:29.690,0:10:15.900
"There's no way out, Surrender Mustafa"
0:10:15.900,0:10:18.690
Don't leave Fatmagul alone, abla.
0:10:18.690,0:10:23.250
OK. You just don't worry![br]Come on.
0:10:23.250,0:10:25.190
Hello, Rahmi.
0:10:25.190,0:10:28.400
We have found Fatmagul, sweetheart.
0:10:28.400,0:10:30.340
She is fine and well.
0:10:30.340,0:10:32.530
Pass to phone to her,[br]I want to hear her voice.
0:10:32.530,0:10:33.650
Rahmi give it to me.
0:10:33.650,0:10:36.890
You can't talk right now,[br]you will later.
0:10:36.890,0:10:41.190
OK. But there is a lot of noise in the background,[br]What are they? Are they Police?
0:10:41.190,0:10:45.420
Ambulance.[br]Kerim and Fahrettin Bey Injured.
0:10:45.420,0:10:47.330
How? How did they get injured?
0:10:47.330,0:10:50.010
Who's injured?[br]Give that here!
0:10:50.010,0:10:52.830
Did Mustafa do that?[br]Has he been caught?
0:10:52.830,0:10:56.210
Come on Fatmagul! Come on girl.[br]Meryem come on.
0:10:56.210,0:11:01.100
I am going to call you later Rahmi.[br]Is it OK sweetheart?
0:11:01.100,0:11:03.010
Why didn't you let me have the phone?
0:11:03.010,0:11:05.650
What happened?[br]Who's injured? Is Fatmagul alright?
0:11:05.650,0:11:08.010
Fatmagul is Fine but...
0:11:08.010,0:11:11.550
...Kerim and his father are injured.
0:11:11.550,0:11:17.680
Oh dear God!
0:11:17.680,0:11:21.120
- How did you find us?[br]- I saw you getting out the police car.
0:11:21.120,0:11:25.170
I guessed you had an intel and were just[br]about to do something own your own.
0:11:25.170,0:11:27.610
If I caught you up,[br]you would be angry, I knew.
0:11:27.610,0:11:31.540
So we followed you.
0:11:31.540,0:11:33.260
Why are you doing things own your own?
0:11:33.260,0:11:35.200
What if we didn't see you?
0:11:35.200,0:11:36.960
And didn't inform the Police?
0:11:36.960,0:11:38.740
Please don't speak I am measuring[br]your blood pressure.
0:11:38.740,0:11:45.870
- What about that bastard... [br]- Please!
0:11:45.870,0:11:47.910
Who told you?
0:11:47.910,0:11:49.700
How did you find out where they were?
0:11:49.700,0:11:51.150
Hacer told me.
0:11:51.150,0:11:53.740
As I guessed...
0:11:53.740,0:11:55.470
That woman seems to know a lot more.
0:11:55.470,0:12:03.420
- Sir![br]- Sorry, alright.
0:12:03.420,0:12:17.520
Father...
0:12:17.520,0:12:49.140
Thank You.
0:12:49.140,0:12:51.730
- There you are! Another one here.[br]- Switch it off, enough!
0:12:51.730,0:12:52.910
Enough!
0:12:52.910,0:12:57.300
Damn it, it's everywhere!
0:12:57.300,0:12:59.320
What a timing!
0:12:59.320,0:13:02.290
What if the undersecretary gets scared[br]and changes his mind...
0:13:02.290,0:13:04.740
Our bubble is will be burst again.
0:13:04.740,0:13:08.450
Our lives are destroyed here,[br]you are talking about business.
0:13:08.450,0:13:10.640
Shut up!
0:13:10.640,0:13:14.040
- Do something Father![br]- What else I can do? What else?
0:13:14.040,0:13:16.810
Are you going to sit here and wait[br]for them to pick us like fruits?
0:13:16.810,0:13:18.960
Or for Mustafa to kill us?
0:13:18.960,0:13:21.010
We cannot stay here anymore.[br]We need to run away.
0:13:21.010,0:13:22.610
Stop talking rubbish Selim!
0:13:22.610,0:13:25.020
Our end will be either in prison or in a grave, Uncle.
0:13:25.020,0:13:27.000
I want to run away, I want to vanish.
0:13:27.000,0:13:32.300
Oh my dear God!
0:13:32.300,0:13:35.910
Someone here called Yavuz,[br]wants to see you.
0:13:35.910,0:13:38.460
He is one of my men.
0:13:38.460,0:13:46.750
He was waiting in the police station[br]and looking after Yasar. Let him in.
0:13:46.750,0:13:49.330
Can you not send us away illegally Uncle?
0:13:49.330,0:13:51.960
Look we still have got a long time till the trial[br]we don't know what is going to happen.
0:13:51.960,0:13:54.120
It's fucking obvious[br]what is going to happen.
0:13:54.120,0:13:57.050
If you run away, You will have accepted the crime.
0:13:57.050,0:13:59.020
And everything we did up to now will be wasted.
0:13:59.020,0:14:01.650
Just stay calm.[br]Stay calm and put our thoughts together.
0:14:01.650,0:14:03.520
Let's not do anything wrong in panic, okay?
0:14:03.520,0:14:05.540
We can't do any more wrong anyway!
0:14:05.540,0:14:09.870
Easy...
0:14:09.870,0:14:17.480
- Good evening[br]- Come in Yavuz. What happened?
0:14:17.480,0:14:24.120
The police have found Fatmagul.
0:14:24.120,0:14:25.400
And Mustafa?
0:14:25.400,0:14:27.290
He escaped again, but he is wounded.
0:14:27.290,0:14:29.480
Dear God![br]He did get away with it again
0:14:29.480,0:14:30.910
Where did they find Fatmagul?
0:14:30.910,0:16:32.650
He was hiding in an old Shoe factory[br]around Riva. He was found there.
0:16:32.650,0:16:34.100
How is Fatmagul?
0:16:34.100,0:16:36.620
She is under the effects of sedatives.
0:16:36.620,0:16:39.160
Police would like to take her statement.
0:16:39.160,0:16:48.330
Kadir is with her.[br]I'll take a look at Kerim.
0:16:48.330,0:16:51.600
How did you find them?
0:16:51.600,0:16:54.410
Someone told me.
0:16:54.410,0:16:57.410
Who?
0:16:57.410,0:17:00.380
Hacer, Hacer Nalcali. Mustafa's wife.
0:17:00.380,0:17:03.260
How did she know?
0:17:03.260,0:17:07.150
I don't know.
0:17:07.150,0:17:10.610
She just told me he could be there.
0:17:10.610,0:17:11.930
How is Fatmagul, abla?
0:17:11.930,0:17:15.130
Fine,[br]she is also giving her statement now.
0:17:15.130,0:17:18.180
Do you think Hacer Nalcali was also in this?
0:17:18.180,0:17:19.880
I don't think so.
0:17:19.880,0:17:22.070
I think she had a guess...
0:17:22.070,0:17:26.270
... when I said Mustafa was somewhere in Riva.
0:17:26.270,0:17:28.110
Her guess was spot on, though.
0:17:28.110,0:17:31.390
Why did she call you,[br]instead of calling the Police?
0:17:31.390,0:17:39.070
That, I don't know.
0:17:39.070,0:17:42.110
I won't let you stay in the Hotel,[br]you are coming to my place.
0:17:42.110,0:17:54.210
You shouldn't be left alone anymore.
0:17:54.210,0:17:57.820
Don't be scared! He is not going to come[br]all the way here wounded.
0:17:57.820,0:18:00.310
Besides he is wounded, he can't go anywhere far.
0:18:00.310,0:18:03.940
He'll get caught in the end.[br]Maybe he is already.
0:18:03.940,0:18:07.910
Whatever. We need to hurry up.[br]Come on!
0:18:07.910,0:18:39.750
Give me that one as well.[br]Go on, you get in!
0:18:39.750,0:18:45.140
You had the luck, the bullet just skimmed.
0:18:45.140,0:18:48.450
We'll bandage your arm,[br]try not to use it for few days.
0:18:48.450,0:18:52.040
I will.
0:18:52.040,0:18:59.970
- I am worried about my son and daughter-in-law.[br]- They are fine don't worry.
0:18:59.970,0:19:01.560
Any news from Mustafa?
0:19:01.560,0:19:05.160
There is no information received by us yet.
0:19:05.160,0:19:10.110
There is no where to run Mustafa![br]Surrender Mustafa!
0:19:10.110,0:19:23.900
We do know you are wounded Mustafa.[br]Surrender Mustafa!
0:19:23.900,0:19:26.470
There is a trace of blood here.[br]It's obvious he escaped from here.
0:19:26.470,0:19:27.880
He is in there.
0:19:27.880,0:19:29.770
Find the exit. Quick! Hurry!
0:19:29.770,0:19:33.250
Carry on with the calling, don't let him[br]think we have found him.
0:19:33.250,0:20:43.420
Mustafa we know you are wounded![br]Surrender Mustafa!
0:20:43.420,0:20:46.080
You take a look at the other side.
0:20:46.080,0:20:49.160
Look! there is an exit here. Also blood here.
0:20:49.160,0:21:30.140
He must have exited from here.
0:21:30.140,0:21:35.950
She lost her voice, struggling to talk.
0:21:35.950,0:21:38.680
Thanks God!
0:21:38.680,0:21:41.180
God spared you.[br]You did come back.
0:21:41.180,0:21:46.110
Thanks God!
0:21:46.110,0:21:49.370
I was so scared.[br]I thought I'd never see you again.
0:21:49.370,0:21:52.220
They brought you shoes, your clothes.
0:21:52.220,0:21:55.840
I thought you were dead.
0:21:55.840,0:21:57.460
Leave some for me!
0:21:57.460,0:22:00.310
Come. Come here sweetheart.
0:22:00.310,0:22:04.100
You are in your home now.
0:22:04.100,0:22:14.690
Hoşgeldiniz.[br]Geçmiş olsun.
0:22:14.690,0:22:17.950
How are you?[br]You're also wounded.
0:22:17.950,0:22:24.460
- Nothing serious.[br]- We are fine Abi. Don't worry.
0:22:24.460,0:22:27.180
How it happened?[br]Tell me.
0:22:27.180,0:22:29.440
Why don't you take a breathe, Mukaddes Hanim.
0:22:29.440,0:22:34.500
- Any one wants to drink water?[br]- Wait honey, I'll get it.
0:22:34.500,0:22:37.850
He escaped, huh?[br]That lowlife called Mustafa escaped.
0:22:37.850,0:22:41.150
He escaped wounded yet again.
0:22:41.150,0:22:51.210
You literally had a gun fight there.[br]Tell me more!
0:22:51.210,0:22:52.950
I say...
0:22:52.950,0:22:55.630
We prepare the room next door for Fahrettin Bey.
0:22:55.630,0:22:57.630
Please, don't go all this trouble for me.
0:22:57.630,0:22:59.720
It's no trouble at all.
0:22:59.720,0:23:04.640
You shot him, huh?[br]Where did you find the gun anyway?
0:23:04.640,0:23:08.180
It was my licensed gun.
0:23:08.180,0:23:11.110
So you knew it could come in handy...
0:23:11.110,0:23:14.350
... in a situation like that. I see.
0:23:14.350,0:23:16.260
Did the police not investigate the gun?
0:23:16.260,0:23:18.210
Did you hide from them that you shot him?
0:23:18.210,0:23:20.820
Why should I hide it?[br]I gave my statement and here I am.
0:23:20.820,0:23:31.730
Sure they did check the gun out.[br]Didn't they?
0:23:31.730,0:23:36.400
Every time you came in this house,[br]did you have that gun on you?
0:23:36.400,0:23:38.990
I thought you were going to help me.
0:23:38.990,0:23:44.390
I'm coming.
0:23:44.390,0:23:47.430
I just want to get rid of this clothes on me.
0:23:47.430,0:23:50.520
Let's take them out now. So you will.
0:23:50.520,0:23:52.610
Hey...
0:23:52.610,0:23:57.650
Did he put these clothes on you?
0:23:57.650,0:24:00.880
Okay, take them out.[br]We throw them away. Burn them even.
0:24:00.880,0:24:02.420
Come on!
0:24:02.420,0:24:12.470
Come on let's go upstairs.
0:24:12.470,0:24:14.890
She'll have a nervous breakdown again.
0:24:14.890,0:24:38.020
Mukaddes you come here,[br]you are going to help me.
0:24:38.020,0:24:40.820
I had nothing else to do...
0:24:40.820,0:24:43.800
... other than screaming.
0:24:43.800,0:24:48.250
I didn't have any weapon other than my voice...
0:24:48.250,0:24:52.810
... which no one heard anyway.
0:24:52.810,0:24:55.940
Don't think about this anymore.
0:24:55.940,0:25:19.950
Think no more Fatmagul.
0:25:19.950,0:25:22.870
I thought he would never let me go.
0:25:22.870,0:25:30.970
I could never get away from it.
0:25:30.970,0:25:45.870
It's was like seeing the same dream over and over again.
0:25:45.870,0:25:51.840
When he came close to me...
0:25:51.840,0:25:57.640
I thought I was living that[br]nightmare of a night again.
0:25:57.640,0:26:01.200
I wanted to die.
0:26:01.200,0:26:04.720
Die and end it all.
0:26:04.720,0:26:09.060
So that nobody could hurt me anymore.
0:26:09.060,0:26:21.100
I didn't want anyone to harm me anymore.
0:26:21.100,0:26:23.590
Don't cry my girl.
0:26:23.590,0:26:27.120
Don't cry Fatmagul.[br]Look, it's all over now.
0:26:27.120,0:26:30.810
It's over. It's gone away.
0:26:30.810,0:26:36.340
No matter what I do, it will never go away Sister.
0:26:36.340,0:26:39.060
It will all go away Fatmagul.
0:26:39.060,0:26:43.250
All will be over soon[br]despite all the evil.
0:26:43.250,0:26:46.650
It will be okay.
0:26:46.650,0:26:50.350
Just be patient for a little bit more.
0:26:50.350,0:27:03.770
We're almost there girl.[br]Almost there.
0:27:03.770,0:27:06.430
Hello Hacer, we need the talk!
0:27:06.430,0:27:08.760
You need to tell me, anything else you might know.
0:27:08.760,0:27:11.470
You know very well, how crucial this is.
0:27:11.470,0:27:16.070
Please,ring me back when[br]you get this message.
0:27:16.070,0:27:17.770
Omer has called...
0:27:17.770,0:27:20.100
Hacer has left the house[br]she is staying with Mustafa.
0:27:20.100,0:27:21.600
As I said.[br]She's running away as well.
0:27:21.600,0:27:25.990
She spoke to the caretaker and then[br]went together with that taxi driver.
0:27:25.990,0:27:28.050
It's not hard to find the taxi driver.
0:27:28.050,0:27:36.710
He can be found by his plate number[br]or from his taxi rank.
0:27:36.710,0:27:39.340
- What happened?[br]- Nothing, just talking.
0:27:39.340,0:27:41.060
The police going to find Mustafa.
0:27:41.060,0:27:44.220
I bet we'll get the good news before dawn.[br]You'll see!
0:27:44.220,0:27:46.420
I think so, too.
0:27:46.420,0:28:01.960
I can feel it deep inside of me.[br]Deep inside.
0:28:01.960,0:28:05.420
We are going together. From now on,[br]I won't leave you not even for a moment.
0:28:05.420,0:28:07.620
I am not going to grass you up.
0:28:07.620,0:28:14.430
Look I swear.
0:28:14.430,0:28:22.560
Do you think I want you because of this?
0:28:22.560,0:28:24.840
I love you.
0:28:24.840,0:28:28.150
Please don't leave me alone.[br]Please!
0:28:28.150,0:28:51.610
Come on let's go home.
0:28:51.610,0:28:53.760
Have you got enough cover on you...
0:28:53.760,0:28:58.050
... or do you want me to bring more.[br]Huh?
0:28:58.050,0:29:02.440
Come on sleep now it's almost dawn now.
0:29:02.440,0:29:05.420
I don't feel sleepy.
0:29:05.420,0:29:08.100
But your eyes look tired.
0:29:08.100,0:29:11.320
I am very tired but I can't sleep.
0:29:11.320,0:29:17.460
Do you want me to stay with you.
0:29:17.460,0:29:22.050
OK, I am going to prepare some warm milk for you...
0:29:22.050,0:29:25.010
... after you drink you will relax and[br]sleep comfortably.
0:29:25.010,0:29:26.770
I'll take these as well.
0:29:26.770,0:29:37.960
I will put some honey in it as well.
0:29:37.960,0:29:40.020
- Did she sleep?
0:29:40.020,0:30:12.890
Her eyes closing but she is resisting to sleep.
0:30:12.890,0:30:22.700
Fatmagul you need to rest.[br]Please don't do this.
0:30:22.700,0:30:26.930
I couldn't pull the trigger.
0:30:26.930,0:30:38.210
Even when he was killing you.
0:30:38.210,0:30:41.340
Fatmagul, please don't do this to yourself.
0:30:41.340,0:30:46.400
What if your father didn't show up?
0:30:46.400,0:30:51.070
I can't even believe that you[br]held the gun and pointed it towards him.
0:30:51.070,0:30:54.270
What if your father couldn't show up in time?
0:30:54.270,0:30:56.310
It's over now.
0:30:56.310,0:31:09.950
Look, we are now in our home.[br]We are safe, we are together now.
0:31:09.950,0:31:13.900
The nightmare is over.
0:31:13.900,0:31:18.220
You will see,[br]all of them will get caught one after another.
0:31:18.220,0:31:21.380
It's over.
0:31:21.380,0:32:21.360
Over.
0:32:21.360,0:32:23.100
Start walking, we are leaving.
0:32:23.100,0:32:25.950
- What the hell is going on?[br]- Come on, let's just go disappear.
0:32:25.950,0:32:28.230
What? You gone crazy, man?[br]Just go to bed, sleep.
0:32:28.230,0:32:30.600
Erdogan, I am not going back to jail...
0:32:30.600,0:32:33.270
... nor am I going to be[br]an easy prey for Mustafa here.
0:32:33.270,0:32:35.570
I am going.[br]You come with me or not.
0:32:35.570,0:32:38.110
Just hold your horses,[br]it's not the right time to do this.
0:32:38.110,0:32:43.410
When is the right time then?[br]I won't wait for them to come here with handcuffs.
0:32:43.410,0:32:45.480
Besides, what happened to your bravery?
0:32:45.480,0:32:46.970
You're all talk.
0:32:46.970,0:32:49.780
And you're gonna wait with your tail between[br]your legs till they come and get you?
0:32:49.780,0:32:51.460
You will go to jail again?
0:32:51.460,0:32:52.360
No.
0:32:52.360,0:32:54.120
We shit ourselves in there.
0:32:54.120,0:32:56.520
We had the most miserable[br]time of our lives in there.
0:32:56.520,0:32:59.770
Can you dare to[br]go back into that cage again?
0:32:59.770,0:33:03.390
If we stay here, either we're going to[br]be wasted by Mustafa's bullet or we'll go to jail.
0:33:03.390,0:33:05.440
We have no other option.
0:33:05.440,0:33:08.740
Not to mention the shoe factory situation.
0:33:08.740,0:33:11.920
If the police finds out that Father's[br]taken Mustafa there and made him talk...
0:33:11.920,0:33:15.960
... then, we will be [br]deep in shit street.
0:33:15.960,0:33:18.650
Let's run away.[br]Let's just disappear.
0:33:18.650,0:33:20.550
Man, the real danger is your mother.
0:33:20.550,0:33:23.720
Exactly! Exactly.[br]Look...
0:33:23.720,0:33:26.320
What we could do is,[br]we'll hire a car...
0:33:26.320,0:33:28.830
... and just go [br]as far away as we could.
0:33:28.830,0:33:34.090
Anywhere outside Istanbul will be fine for now.
0:33:34.090,0:33:36.130
Bozburun! [br]Let's go to Bozburun, man.[br][A peninsula near Marmaris]
0:33:36.130,0:33:38.070
It will be dead quiet this time of the year.
0:33:38.070,0:33:42.260
That's what I'm talking about![br]From there we hire a boat or something.
0:33:42.260,0:33:49.900
From there we'll go to Symi Island. [br]So close, we can even go across with the rowboat.
0:33:49.900,0:33:52.610
Let's not take too much stuff.[br]The lighter the better.
0:33:52.610,0:33:55.410
Let's go before someone wakes up.
0:33:55.410,0:34:22.440
Come on, hurry!
0:34:22.440,0:34:29.390
- Is he dad?![br]- I think he is sleeping.
0:34:29.390,0:34:34.330
- What's up ?[br]- Blood! There is a blood!
0:34:34.330,0:34:37.740
He is dead, man!
0:34:37.740,0:34:39.600
Take look in his pockets,[br]he might have some money.
0:34:39.600,0:34:48.050
He is breathing.
0:34:48.050,0:34:50.280
- Stop![br]- Abi, don't shoot.
0:34:50.280,0:34:53.020
Abi I'm begging. I surrender.[br]Don't shoot me.
0:34:53.020,0:34:57.430
Help me!
0:34:57.430,0:35:07.570
Help me![br]Please.
0:35:07.570,0:35:14.140
I've got money.[br]I will give you money.
0:35:14.140,0:35:16.600
Help me.
0:35:16.600,0:35:58.920
I've got lots of money.
0:35:58.920,0:36:01.820
- What did you buy?[br]- I bought what you wanted.
0:36:01.820,0:36:21.750
Let me see.
0:36:21.750,0:36:24.380
Did you get the newspaper?
0:36:24.380,0:36:25.230
Did you forget it?
0:36:25.230,0:36:29.150
I'll go and get it soon.[br]Do you want to eat bread?
0:36:29.150,0:36:30.460
Water?
0:36:30.460,0:36:41.000
No, pass on the milk.
0:36:41.000,0:36:52.280
Take it easy![br]Leave me some.
0:36:52.280,0:36:57.410
Stop!
0:36:57.410,0:36:59.670
Don't be scared!
0:36:59.670,0:37:01.590
I said: Stop!
0:37:01.590,0:37:05.210
I heard you were wounded.
0:37:05.210,0:37:10.260
Don't come any closer!
0:37:10.260,0:37:12.470
What did I tell you about,[br]not telling anyone.
0:37:12.470,0:37:16.140
I am not anybody.[br]I am their Bahri Abi.
0:37:16.140,0:37:18.570
Just take it easy, Calm down!...
0:37:18.570,0:37:21.090
I won't cause you any harm.[br]Let me take a look at your wound.
0:37:21.090,0:37:23.190
- Go away![br]- Calm down...
0:37:23.190,0:37:26.160
You lost so much blood.[br]Your wound is infected.
0:37:26.160,0:37:29.520
Do not Touch it!
0:37:29.520,0:37:31.790
Easy!
0:37:31.790,0:37:34.780
This is very bad!
0:37:34.780,0:37:38.790
Let me eat first after that[br]I'll take a closer look at your wound.
0:37:38.790,0:38:58.800
As they say...[br]A bear won't dance on an empty stomach.
0:38:58.800,0:39:02.430
Good morning.[br]What happened? Did she slept?
0:39:02.430,0:39:08.660
She's well.[br]Sleeping.
0:39:08.660,0:39:10.610
Come on drink up!
0:39:10.610,0:39:14.470
Otherwise, you'll wake up hungry.
0:39:14.470,0:39:17.060
Loveliest Elif in the world.
0:39:17.060,0:39:33.350
Well done my girl.
0:39:33.350,0:39:44.600
I am still shaky.[br]Thats why! Sorry.
0:39:44.600,0:39:46.560
What was I going to do?[br]What?
0:39:46.560,0:39:55.870
- You were going to get tomatoes.[br]- Tomatoes, right.
0:39:55.870,0:39:58.020
Did she wake up as well?
0:39:58.020,0:40:02.980
She's just recently closed her eyes.[br]She kept crying all night.
0:40:02.980,0:40:06.320
Several times, she was about to fall asleep[br]but then woke up again.
0:40:06.320,0:40:08.230
That's how it went all night.
0:40:08.230,0:40:10.820
- Nezihe Hanim called earlier[br]- Did she?
0:40:10.820,0:40:15.520
- She will take a visit after lunch time.[br]- This will be good.
0:40:15.520,0:40:17.730
You've got the tea prepared.
0:40:17.730,0:40:22.600
Me and Rahmi getting everything ready.[br]You take a sit my love.
0:40:22.600,0:40:26.940
- Rahmi! Quiet.[br]- Clumsy Rahmi, Clumsy!
0:40:26.940,0:40:29.930
Just quiet a little,[br]Let them rest.
0:40:29.930,0:40:32.270
Kerim wake up ages ago.[br]He is downstairs with his Father.
0:40:32.270,0:40:33.610
Is that so?
0:40:33.610,0:40:35.680
I am getting the tray ready for them.
0:40:35.680,0:40:38.250
Fahrettin Bey didn't want to come upstairs.
0:40:38.250,0:40:52.480
Alright, I pour the tea then.
0:40:52.480,0:40:54.510
Journalist in their post this morning.
0:40:54.510,0:40:58.490
I am not going to tell Deniz [br]and Jenny that we're injured.
0:40:58.490,0:41:00.710
You shouldn't either, when Deniz calls.
0:41:00.710,0:41:03.180
She is following the newspapers[br]on the Internet everyday.
0:41:03.180,0:41:04.880
That's true.
0:41:04.880,0:41:16.770
No.[br]I just don't want them to panic.
0:41:16.770,0:41:26.410
The police is here.
0:41:26.410,0:41:29.620
The police is here abla, maybe they've come[br]to say that animal is caught.
0:41:29.620,0:41:36.720
Let's hope so!
0:41:36.720,0:41:39.520
Good news I hope.[br]Did you catch Mustafa yet?
0:41:39.520,0:41:42.540
Unfortunately, no news about him yet.
0:41:42.540,0:41:47.400
You request for protection is permitted.[br]You'll have an officer in duty to protect Fatmagul Hanım.
0:41:47.400,0:41:51.850
I am Mirzat Aydiner.[br]We are going to help protect her around the clock.
0:41:51.850,0:41:53.540
Please, come on in.
0:41:53.540,0:41:59.540
- Thank you my friend.[br]- Have a nice shift.
0:41:59.540,0:42:01.440
Hi,[br]I am Fatmagul's husband. Kerim
0:42:01.440,0:42:03.460
Hi, please to meet you.
0:42:03.460,0:42:07.380
Hi, I'm Kadir Pakalin. I am their brother-in-law.[br]In the same time their family lawyer.
0:42:07.380,0:42:08.870
Pleased to meet you.
0:42:08.870,0:42:13.350
- Hi, I'm Meryem. I am Kerim's sister.[br]- Hi, Nice to meet you.
0:42:13.350,0:42:14.360
Who is it?
0:42:14.360,0:42:14.610
I am Fahrettin Ilgaz. I'm Fatmagul's father-in-law[br]Who is it?
0:42:14.610,0:42:16.540
I am Fahrettin Ilgaz. I'm Fatmagul's father-in-law
0:42:16.540,0:42:17.500
Rahmi![br]Can you just tell me who it is?[br]I am Fahrettin Ilgaz. I'm Fatmagul's father-in-law
0:42:17.500,0:42:20.300
Rahmi![br]Can you just tell me who it is?
0:42:20.300,0:42:49.600
Bodyguard, Mukaddes.[br]Fatmagul's bodyguard.
0:42:49.600,0:42:52.290
This is just to confirm,[br]we are well and truly done for.
0:42:52.290,0:42:55.150
They have written lots[br]of similar stories before Resat.
0:42:55.150,0:42:57.470
And nothing's happened.
0:42:57.470,0:43:00.950
Yesterday,[br]we were giving our statement at the station ...
0:43:00.950,0:43:05.180
We should have still be there. But,[br]now we under the roof of our happy home.
0:43:05.180,0:43:07.490
For God sake Perihan![br]What are you talking about?
0:43:07.490,0:43:10.570
As long as we have your determination and[br]Munir's capability...
0:43:10.570,0:43:20.040
... nothing bad could happen to us.
0:43:20.040,0:43:23.450
Just ease it up a little bit,[br]you are pushing him too far.
0:43:23.450,0:43:27.620
Our children's lives will be[br]really difficult from now on.
0:43:27.620,0:44:14.080
God help us.
0:44:14.080,0:44:16.830
- Where is Selim and Erdogan?[br]- I don't know Sir.
0:44:16.830,0:44:34.140
I didn't enter their room yet, thinking they[br]were still sleeping.
0:44:34.140,0:44:38.050
- What's that?[br]- Dad! He noticed our absence.
0:44:38.050,0:44:41.380
- Are you an idiot or what?[br]- I am not going to answer.
0:44:41.380,0:44:44.340
You took your phone with you[br]while running away?
0:44:44.340,0:44:46.300
Answer it or not, won't matter!
0:44:46.300,0:44:48.300
Why did you take you phone with you?
0:44:48.300,0:44:49.890
Is it for them to follow our footsteps.
0:44:49.890,0:44:52.880
I wasn't going to answer it.[br]I only had it on me in case we need it.
0:44:52.880,0:44:54.990
Give it to me! Pass it over.
0:44:54.990,0:45:01.410
You have to put your head in the gear.[br]Can't you think!
0:45:01.410,0:45:11.190
You stupid idiot!
0:45:11.190,0:45:13.200
Maybe they went for a walk.
0:45:13.200,0:45:15.270
It's a mistake for them to[br]even step outside the door
0:45:15.270,0:45:17.720
Did you not see Erdogan leaving?
0:45:17.720,0:45:39.600
No, I thought they were sleeping.
0:45:39.600,0:45:48.120
Erdogan's phone ringing inside the house.
0:45:48.120,0:45:54.760
Could they have gone away?
0:45:54.760,0:45:56.830
You might as well inform the Police.
0:45:56.830,0:45:59.220
You could say "Uhm, we are running away.[br]But, our phones are with us..."
0:45:59.220,0:46:01.770
"... why don't you track us[br]by the signals?"
0:46:01.770,0:46:04.880
This'd make their job a whole lot easier.
0:46:04.880,0:46:06.770
OK. It's enough,[br]just shut it!
0:46:06.770,0:46:09.150
God![br]Was this your plan?
0:46:09.150,0:46:13.390
"Come on, let's get away.[br]Hire a car, take a boat..."
0:46:13.390,0:46:18.200
"Keep the phones with us,[br]and get caught like idiots!"
0:46:18.200,0:46:20.830
Don't give me that look of an idiot.
0:46:20.830,0:46:23.720
Not even kids would do[br]what you have just done.
0:46:23.720,0:46:32.720
Maybe you should've left a message[br]"We are going away mom, don't worry for us."
0:46:32.720,0:46:35.310
You did![br]You did it, Didn't you?
0:46:35.310,0:46:44.060
You did leave a message...
0:46:44.060,0:46:47.820
"We didn't have any other option,[br]this is best for all of us."
0:46:47.820,0:46:49.910
"I am so sorry for everything."
0:46:49.910,0:46:53.060
"Pray for us."
0:46:53.060,0:46:54.810
What an idiots.
0:46:54.810,0:47:02.750
How stupid can they be?
0:47:02.750,0:47:05.580
Pull over, pull over.[br]Pull over by the road.
0:47:05.580,0:47:08.130
I won't come with you[br]to even take a shit!
0:47:08.130,0:47:10.980
You can get anybody in trouble.
0:47:10.980,0:47:15.170
Dick head!
0:47:15.170,0:47:16.590
Have you got your credit card on you?
0:47:16.590,0:47:18.040
Why? Could they track its signals, too?
0:47:18.040,0:47:22.350
Make a joke again and[br]I'll give you a punch in your face.
0:47:22.350,0:47:24.720
There is a gas station ahead,[br]we'll stop there.
0:47:24.720,0:47:26.790
To use the ATM's.
0:47:26.790,0:47:30.680
We'll withdraw as much money [br]as we can before we leave the city.
0:47:30.680,0:47:34.280
And from then on,[br]we'll use only cash. Okay?
0:47:34.280,0:47:36.510
I bet you're wondering why we need to use cash.
0:47:36.510,0:47:39.400
Stop it, Erdoğan.[br]Enough, seriously
0:47:39.400,0:47:41.840
I took some cash with me anyway.
0:47:41.840,0:48:02.870
And I emptied Hilmiye Hanım's safe[br]before we hit the road.
0:48:02.870,0:48:08.820
They really did run away.
0:48:08.820,0:48:12.230
God damn it!
0:48:12.230,0:48:14.290
God damn it!
0:48:14.290,0:48:18.940
Fucking little bastards.
0:48:18.940,0:49:15.250
What an idiots![br]I mean... Have they no brains?
0:49:15.250,0:49:18.570
My grandfather came from Yugoslavia[br]and settled in Bursa.
0:49:18.570,0:49:21.890
So you're an immigrant then?
0:49:21.890,0:49:24.400
My mother immigrated from Rhodes.
0:49:24.400,0:49:25.920
Are you parents still in Bursa?
0:49:25.920,0:49:28.390
No... They were in Gölcük. [br][Near Bursa]
0:49:28.390,0:49:32.060
I lost them in the earthquake.
0:49:32.060,0:49:34.700
- My condolences.[br]- Thank you.
0:49:34.700,0:49:36.420
Come in Fatmagul.
0:49:36.420,0:49:41.300
Good morning. Come in.
0:49:41.300,0:49:43.690
Look, you have a protector now.
0:49:43.690,0:49:46.290
Meet Mirzat Bey.
0:49:46.290,0:49:48.360
- Pleased to meet you.[br]- Me too.
0:49:48.360,0:49:50.720
Mirzat Bey's going to be with you all the time.
0:49:50.720,0:49:53.130
Where ever you go he will be by your side.
0:49:53.130,0:49:54.650
You are safe now.
0:49:54.650,0:49:56.120
It will put my mind at ease, too.
0:49:56.120,0:49:59.230
Sigh relief for me as well.[br]This is really good.
0:49:59.230,0:50:01.180
Do you want another glass of tea?
0:50:01.180,0:50:04.080
No, Thank you. I don't want to[br]bother you anymore in this early hours...
0:50:04.080,0:50:06.540
... I'll go to my car.[br]- Oh now way.
0:50:06.540,0:50:09.420
- I'll be here at all times for few days.[br]- Until Mustafa gets caught.
0:50:09.420,0:50:12.040
And then I'll come with you[br]whenever you're going out.
0:50:12.040,0:50:14.270
You have my contact number.
0:50:14.270,0:50:18.090
Your blood type is A rh + isn't it?[br]As your husband said so.
0:50:18.090,0:50:20.730
He wants to know in case anything happen.[br]God forbid!
0:50:20.730,0:50:22.090
God forbid!
0:50:22.090,0:50:24.710
You don't have to worry about anything from now on.
0:50:24.710,0:50:39.920
If you need anything please say,[br]treat this house like yours.
0:50:39.920,0:50:42.620
Congratulations![br]You've got another child.
0:50:42.620,0:50:45.140
It's great to have him here.
0:50:45.140,0:50:47.410
I agree.
0:50:47.410,0:50:49.960
Fatmagul, Are you OK?
0:50:49.960,0:50:55.900
Is there any news?
0:50:55.900,0:50:59.670
Now that, everybody is up.[br]Let's have a breakfast upstairs together.
0:50:59.670,0:51:27.790
- Come on Fahrettin Bey.[br]- Come on upstairs.
0:51:27.790,0:51:29.160
He's a murderer, man.
0:51:29.160,0:51:32.100
- He's a suspect.[br]- Whatever.
0:51:32.100,0:51:34.770
Fuck, we got ourselves in trouble.
0:51:34.770,0:51:37.890
Would they give us money[br]if we handed him over to the police?
0:51:37.890,0:51:39.240
Right...
0:51:39.240,0:51:50.550
They'd only arrest us,[br]for helping him.
0:51:50.550,0:52:00.370
Bring the newspaper here.
0:52:00.370,0:52:10.630
There you go.[br]It writes about you.
0:52:10.630,0:52:14.450
Look...
0:52:14.450,0:52:16.990
You won't tell anyone about this.
0:52:16.990,0:52:18.680
You got it?
0:52:18.680,0:52:22.720
No one will know that I'm here.
0:52:22.720,0:52:25.490
If you keep your mouth shut,[br]I'll give you a lot of money.
0:52:25.490,0:52:28.220
- You don't have any more left.[br]- I have a lot more.
0:52:28.220,0:52:30.480
I just need a phone.
0:52:30.480,0:52:34.700
If you get me a phone[br]then I'll be able to get more money for you.
0:52:34.700,0:52:36.650
You hear me?
0:52:36.650,0:52:38.400
I need a phone.
0:52:38.400,0:52:41.770
You need a doctor first,[br]to tend to your wounds.
0:52:41.770,0:52:45.880
It'll be infected in this garbage.
0:52:45.880,0:52:48.390
You can't give no money when dead.
0:52:48.390,0:52:52.800
I need a phone first.
0:52:52.800,0:52:55.020
- What's that?[br]- What's this?
0:52:55.020,0:52:56.950
- Where'd you get that?[br]- Found it.
0:52:56.950,0:52:58.610
Fuck you, don't believe that shit.
0:52:58.610,0:53:01.290
- Give it to me.[br]- It has no talk time left though.
0:53:01.290,0:53:07.120
Just give it to me.
0:53:07.120,0:53:09.800
Okay, you sent them all out yet?
0:53:09.800,0:53:12.930
I count on you.
0:53:12.930,0:53:16.870
The men that interrogated Mustafa--
0:53:16.870,0:53:18.680
Go on Münir, talk.
0:53:18.680,0:53:21.350
No need to hide anything anymore.
0:53:21.350,0:53:25.490
All the dirty laundry is exposed.
0:53:25.490,0:53:28.330
What happened to those men?
0:53:28.330,0:53:31.710
I sent them all out of Istanbul.
0:53:31.710,0:53:34.900
Everyone that knew we took Mustafa to that old factory...
0:53:34.900,0:53:39.450
I got them sent out of Istanbul.
0:53:39.450,0:53:45.850
What are we gonna do?[br]How are we gonna find our boys?
0:53:45.850,0:53:50.130
Idiots, what were they thinking...
0:53:50.130,0:53:53.750
- Maybe it's them.[br]- Hope so.
0:53:53.750,0:53:56.110
Hello?
0:53:56.110,0:54:00.830
A collect call.[br]I bet it's them.
0:54:00.830,0:54:08.740
- Hello.[br]- It's Mustafa.
0:54:08.740,0:54:12.130
Uhm... Good morning Serkan.
0:54:12.130,0:54:13.710
How are you?
0:54:13.710,0:54:18.090
- I'm wounded.[br]- I know, I know...
0:54:18.090,0:54:20.040
I've been told.
0:54:20.040,0:54:24.550
And so has everybody.
0:54:24.550,0:54:27.060
What did you do, you idiot?
0:54:27.060,0:54:29.140
You pulled all of us in deep shit.
0:54:29.140,0:54:30.690
Help me.
0:54:30.690,0:54:38.050
Nobody can help you anymore.
0:54:38.050,0:54:40.430
Look, I'm dying here.
0:54:40.430,0:54:41.990
Is it him?
0:54:41.990,0:54:45.790
Go to hell.[br]You fool.
0:54:45.790,0:54:47.450
Where are you?
0:54:47.450,0:54:50.280
Don't know.[br]Somewhere near Riva.
0:54:50.280,0:54:52.500
Come on, I need a place to hide.
0:54:52.500,0:54:55.020
I don't have much time left.[br]Hurry, please.
0:54:55.020,0:54:57.550
No place is safe for you anymore.
0:54:57.550,0:55:00.520
We did all we can[br]for you to collect your mind.
0:55:00.520,0:55:02.120
But that's it.
0:55:02.120,0:55:04.630
We can't do anything for you anymore.
0:55:04.630,0:55:06.690
Then I'll make sure[br]no place is safe for you either.
0:55:06.690,0:55:09.770
If I'm not safe.[br]Then neither are you.
0:55:09.770,0:55:11.710
Who do you think you're threatening?
0:55:11.710,0:55:17.540
Save your own ass before [br]you threaten anybody.
0:55:17.540,0:55:20.730
Look, if you don't help me[br]I'll make you regret it.
0:55:20.730,0:55:23.210
Do your best then, idiot.
0:55:23.210,0:55:25.710
Enough is enough![br]Stay wherever you are.
0:55:25.710,0:55:34.110
Get caught and rot in hell.[br]We don't care.
0:55:34.110,0:55:37.360
Is he threatening us?
0:55:37.360,0:55:39.890
It was Mustafa, wasn't it?
0:55:39.890,0:55:42.270
Is he gonna kill our boys?
0:55:42.270,0:55:44.420
No, it's not that, abla.
0:55:44.420,0:55:46.950
Our boys are in danger, aren't they?
0:55:46.950,0:55:49.030
Stay calm, sister.[br]That's not true.
0:55:49.030,0:55:54.130
It's their turn next, isn't it?
0:55:54.130,0:55:56.240
Please, sister.[br]Be calm.
0:55:56.240,0:55:58.070
Calm down.
0:55:58.070,0:56:03.910
What's going on?
0:56:03.910,0:56:05.890
Please, sister.
0:56:05.890,0:56:19.040
Go on, send Mr. Prosecutor over there.
0:56:19.040,0:56:20.880
What are you doing, man?
0:56:20.880,0:56:23.290
I'll buy you a new one.[br]Don't worry.
0:56:23.290,0:56:27.420
- You can't buy shit.[br]- I don't forget anything done to me. Okay?
0:56:27.420,0:56:29.280
Good or bad.
0:56:29.280,0:56:34.250
You did me a favor.[br]And I'll return that favor.
0:56:34.250,0:56:36.260
You got red...
0:56:36.260,0:56:39.790
Your wound must have been infected.
0:56:39.790,0:56:41.920
Okay, let me sleep a bit.
0:56:41.920,0:56:43.870
When the night comes...
0:56:43.870,0:56:47.650
... I can go on my own way.[br]- You can't go anywhere!
0:56:47.650,0:56:50.450
Come on, get up.[br]I'll get you well.
0:56:50.450,0:56:53.560
- I have no strength left.[br]- I'll help you.
0:56:53.560,0:56:58.690
Come on, up.
0:56:58.690,0:57:01.710
Don't go anywhere from here.[br]And talk to no one.
0:57:01.710,0:57:20.280
Or else, I'll break your legs!
0:57:20.280,0:57:23.660
Fuck this road...
0:57:23.660,0:57:27.710
Take the highway if you want.[br]So that the cameras can get us.
0:57:27.710,0:57:31.110
Admit it, you'd take the highway[br]if I wasn't with you.
0:57:31.110,0:57:35.750
I got sick of eating sweet stuff.[br]Don't we have anything salty?
0:57:35.750,0:57:40.670
There, some crackers.
0:57:40.670,0:57:44.660
Look at us.[br]We're like kids going on a picnic.
0:57:44.660,0:57:46.690
Which road should I take now?
0:57:46.690,0:57:48.330
Don't know, surprise me.
0:57:48.330,0:59:04.850
- Going straight ahead then.[br]- OK.
0:59:04.850,0:59:06.980
When we first accepted[br]this partnership...
0:59:06.980,0:59:09.030
... we thought it'd be [br]a low cost, high profit one.
0:59:09.030,0:59:12.780
But the reality now is much different[br]than the promises given to us.
0:59:12.780,0:59:15.720
Everything is going as planned, though.
0:59:15.720,0:59:18.430
I don't quite get[br]the reason of your remark.
0:59:18.430,0:59:22.720
Please, Ender Hanım.[br]You know very well of our concerns.
0:59:22.720,0:59:25.340
If I'm who I am after[br]30 years in business world...
0:59:25.340,0:59:28.610
... it's because, I never let my name[br]to be stained by anything.
0:59:28.610,0:59:32.120
But now, my name is being mentioned[br]among murderers and rapists.
0:59:32.120,0:59:35.690
And this bothers me deeply.
0:59:35.690,0:59:39.810
As you would see[br]this bothers us more than anybody.
0:59:39.810,0:59:41.630
I don't think so.
0:59:41.630,0:59:44.740
You're very pleased to see[br]the Yaşarans in their desperation.
0:59:44.740,0:59:47.620
- This is so unfair.[br]- You wanted to use us to settle...
0:59:47.620,0:59:49.390
... your accounts with the Yaşarans.
0:59:49.390,0:59:53.090
You took advantage of our reputation[br]to bring them to their knees.
0:59:53.090,0:59:55.260
But we cannot accept this anymore.
0:59:55.260,0:59:58.360
What's between us and[br]the Yaşarans is nothing new.
0:59:58.360,1:00:02.660
And you knew that all along.
1:00:02.660,1:00:06.990
Yes, but we thought this would be[br]a business-only competition.
1:00:06.990,1:00:12.110
Please... Choose your words more wisely.
1:00:12.110,1:00:16.190
You hired a man named Mustafa Nalçalı.
1:00:16.190,1:00:20.570
What does he do?[br]Can you tell me what his profession is?
1:00:20.570,1:00:24.340
Other than intimidating the Yaşarans in this building...
1:00:24.340,1:00:26.130
... what did he do for the company?
1:00:26.130,1:00:28.790
Not to mention the damage he's done.
1:00:28.790,1:00:31.020
My husband used to trust this man.
1:00:31.020,1:00:33.340
Okay, I admit that we were wrong, but--
1:00:33.340,1:00:36.690
I'm sorry to say this, but...[br]We think that we've been deceived...
1:00:36.690,1:00:38.500
... and fooled in this partnership.
1:00:38.500,1:00:41.020
Our reputation will be ruined...
1:00:41.020,1:00:43.480
... just so that you could take your revenge.
1:00:43.480,1:00:45.590
This is unacceptable for us.
1:00:45.590,1:00:50.640
We have no choice but[br]to terminate all agreements.
1:00:50.640,1:00:53.600
But there is a procedure for that.
1:00:53.600,1:00:55.530
Well, this is our final decision.
1:00:55.530,1:00:57.580
We're not in this anymore.
1:00:57.580,1:01:02.880
If you want to continue[br]on your own, good luck to you.
1:01:02.880,1:01:05.230
We will make a press release[br]to make the public know of this.
1:01:05.230,1:01:07.960
We will let everyone know that...
1:01:07.960,1:01:10.010
... we have nothing to do[br]with the Yaşarans anymore.
1:01:10.010,1:01:13.490
From now on, you will speak to our lawyers.
1:01:13.490,1:02:01.390
This meeting is over.
1:02:01.390,1:02:03.930
- Where to?[br]- The police station.
1:02:03.930,1:02:05.900
Why?
1:02:05.900,1:02:07.490
I've a business there.
1:02:07.490,1:02:09.550
Fatmagül doesn't want you to go.
1:02:09.550,1:02:13.030
Can't you go later?
1:02:13.030,1:02:16.520
You can go once [br]the doctor leaves.
1:02:16.520,1:02:20.550
Your arm hasn't healed yet.[br]Be careful.
1:02:20.550,1:02:27.710
If you excuse me...
1:02:27.710,1:02:32.280
Kerim![br]Who am I talking to?
1:02:32.280,1:02:36.220
They are all nutters in this house.
1:02:36.220,1:02:38.740
I told you, my girl.
1:02:38.740,1:02:42.010
It's not how they[br]put it on the news.
1:02:42.010,1:02:43.590
No.
1:02:43.590,1:02:47.940
Both your brother and Fatmagül are very well.
1:02:47.940,1:02:49.670
I can't come.
1:02:49.670,1:02:53.030
Because your brother is setting up a new business.
1:02:53.030,1:02:54.610
Yes.
1:02:54.610,1:02:56.630
We sorted that out.
1:02:56.630,1:02:59.580
We're busy with work now.
1:02:59.580,1:03:01.120
I told your mom as well...
1:03:01.120,1:03:04.860
... that I'd stay here for a while [br]to help your brother's business.
1:03:04.860,1:03:08.280
We are all fine.[br]We're in high spirits.
1:03:08.280,1:03:11.570
There's nothing to worry about.
1:03:11.570,1:03:15.530
Please Deniz, don't act like a little girl.
1:03:15.530,1:03:18.690
I've got to go now.[br]I'll call you later.
1:03:18.690,1:03:20.340
Okay sweetie.[br]Kisses.
1:03:20.340,1:03:23.200
Say hello to your mom.
1:03:23.200,1:03:24.360
Okay, okay.
1:03:24.360,1:03:39.330
I will say hello to them.[br]Good bye, sweetie.
1:03:39.330,1:03:41.240
This is the place.
1:03:41.240,1:03:44.610
Look sir, this girl is in [br]enough trouble as it is.
1:03:44.610,1:03:46.640
She has a difficult enough life.
1:03:46.640,1:03:49.770
Her baby's father has left.
1:03:49.770,1:03:51.660
And you know her other issues.
1:03:51.660,1:03:54.590
She wants to get away[br]but the trouble keeps finding her again.
1:03:54.590,1:03:57.590
So please, don't make it even worse for her.
1:03:57.590,1:03:59.350
She's like a sister to me.
1:03:59.350,1:04:02.540
- I don't want her to get hurt.[br]- Don't worry.
1:04:02.540,1:04:04.610
I won't bring her any harm.
1:04:04.610,1:04:06.420
She knows that as well.
1:04:06.420,1:04:09.560
I don't know.[br]I won't let anybody hurt her again.
1:04:09.560,1:04:11.500
That's all I can say to you now.
1:04:11.500,1:04:48.110
You're a good young man.
1:04:48.110,1:05:01.160
Sleeping probably.
1:05:01.160,1:05:08.590
Hacer?
1:05:08.590,1:05:13.030
Hacer.
1:05:13.030,1:05:15.200
Maybe she never came here, huh?
1:05:15.200,1:05:18.550
You think I'm lying?[br]Com and see, her luggage is here.
1:05:18.550,1:05:22.030
- Maybe she went to somewhere?[br]- Like where could she have gone?
1:05:22.030,1:05:29.200
She's so scared.[br]Can't even look outside the window.
1:05:29.200,1:05:34.030
Oh come on...
1:05:34.030,1:05:35.680
Sami?
1:05:35.680,1:05:38.320
- Hello abi.[br]- Are you looking for your guest?
1:05:38.320,1:05:41.890
- You saw her?[br]- They're gone.
1:05:41.890,1:05:43.400
Who did she go with?
1:05:43.400,1:05:45.840
Two young men came at the door.
1:05:45.840,1:05:48.370
I didn't see their faces.[br]But I could tell they were young.
1:05:48.370,1:05:51.940
They had bluejeans and all.[br]They left together.
1:05:51.940,1:05:55.470
They took her by force?
1:05:55.470,1:05:59.150
- I bet they were Münir's men.[br]- God damn it!
1:05:59.150,1:06:00.890
I wish I let her go when she wanted.
1:06:00.890,1:06:05.080
When did they take her?[br]What time was it?
1:06:05.080,1:06:07.360
Thanks.
1:06:07.360,1:06:10.720
God... What do we do now?
1:06:10.720,1:06:21.740
Come on Hacer, where are you!
1:06:21.740,1:06:24.470
- Hello, Kerim.[br]- Yes, dad?
1:06:24.470,1:06:27.530
Hacer was taken by[br]two guys from Sami's place.
1:06:27.530,1:06:30.360
We don't know where they took her.
1:06:30.360,1:06:31.900
Kerim?
1:06:31.900,1:06:36.170
The Yaşarans took her.[br]Because they don't want her to talk more.
1:06:36.170,1:06:38.140
That's their way of keeping her silent.
1:06:38.140,1:06:40.060
The woman is pregnant.
1:06:40.060,1:06:42.500
I worry for the baby.
1:06:42.500,1:06:43.750
Where are you?
1:06:43.750,1:06:46.650
I'll buy a few things from [br]the grocery store and go back home.
1:06:46.650,1:06:49.060
And I'm going to the police station.[br]They wanted see me.
1:06:49.060,1:06:52.210
- OK, see you later.[br]- See you, son.
1:06:52.210,1:07:02.860
Here, your belongings.
1:07:02.860,1:07:05.150
Please sign here.
1:07:05.150,1:07:07.350
You can't let this man go, sir.
1:07:07.350,1:07:09.880
He admitted that[br]he helped Mustafa.
1:07:09.880,1:07:12.530
This explains that the Yaşarans[br]have something to do with all this.
1:07:12.530,1:07:15.030
We're doing what[br]the prosecution office is telling us to do.
1:07:15.030,1:07:17.090
We can't act independently.
1:07:17.090,1:07:19.110
But he is a key piece of this puzzle.
1:07:19.110,1:07:22.640
It'll be much harder to [br]resolve this case without him.
1:07:22.640,1:07:24.840
Don't try to teach us our job.
1:07:24.840,1:07:27.810
You're a lawyer.[br]Your job here is over.
1:07:27.810,1:07:32.120
Please, just let us do our job now.
1:07:32.120,1:08:13.810
Okay then, have a nice working day.
1:08:13.810,1:08:16.620
- Yes, Ömer?[br]- Where are you, abi?
1:08:16.620,1:08:19.110
I've just left the prosecution.[br]Going to the office now.
1:08:19.110,1:08:21.370
Then you've heard the latest news?
1:08:21.370,1:08:23.920
Yes, I know that they're letting Yaşar go.
1:08:23.920,1:08:26.990
I can't believe they're letting him free.
1:08:26.990,1:08:30.160
This can't be happening.[br]He's the most important piece of this investigation!
1:08:30.160,1:08:34.150
How can they let him go?[br]What is the power behind those people?
1:08:34.150,1:08:36.270
Anyway, just drop it.
1:08:36.270,1:08:39.300
How can you say that, Kadir?[br]How can I drop it?
1:08:39.300,1:08:41.480
Stay calm.[br]Don't worry about it.
1:08:41.480,1:08:45.470
- Abi, are you okay?[br]- Just come to the office, there's things I'll tell you.
1:08:45.470,1:08:48.440
- What's going on?[br]- Great things are going on, that what.
1:08:48.440,1:08:57.460
Come here quickly.[br]I'm waiting.
1:08:57.460,1:09:03.540
Mustafa took that girl to Riva.[br]To our place.
1:09:03.540,1:09:06.160
Every step that idiot takes[br]is damaging us.
1:09:06.160,1:09:08.180
We should spread the word then.
1:09:08.180,1:09:10.120
So that our guys won't be wandering around.
1:09:10.120,1:09:13.620
If Mustafa gets caught and sings to the police[br]they will all get screwed.
1:09:13.620,1:09:15.900
And it will be the end for us, too.
1:09:15.900,1:09:18.630
I've already sent them out of Istanbul.
1:09:18.630,1:09:20.530
But you be careful.
1:09:20.530,1:09:23.790
They let you free.[br]But they must have their eyes on you.
1:09:23.790,1:09:47.740
Don't worry.
1:09:47.740,1:09:54.400
Come on, wash your hands and face.
1:09:54.400,1:09:56.390
- Is it over?[br]- Yes.
1:09:56.390,1:09:59.830
Mukaddes, see? It's over.
1:09:59.830,1:10:03.800
Poor girl cried her inside out.
1:10:03.800,1:10:05.930
Shall I serve you some tea?[br]It's freshly brewed.
1:10:05.930,1:10:06.980
Sure.
1:10:06.980,1:10:10.070
Have a seat then.
1:10:10.070,1:10:13.510
Are you okay, sweetie?[br]You okay?
1:10:13.510,1:10:16.750
- Where is Kerim?[br]- He went to the police station.
1:10:16.750,1:10:19.390
- Why?[br]- Don't know. I wasn't home.
1:10:19.390,1:10:28.520
I was out for some shopping.[br]Mukaddes told me he was gone.
1:10:28.520,1:10:30.430
Yenge...
1:10:30.430,1:10:33.300
I was doing some cleaning downstairs.[br]He left the house in haste.
1:10:33.300,1:10:35.700
I told him to go later.[br]But who am I to stop him.
1:10:35.700,1:10:42.500
He just wouldn't listen.[br]Don't get it.
1:10:42.500,1:10:55.490
Thank you.
1:10:55.490,1:10:59.300
- The guard is here though.[br]- It's protecting you, not him.
1:10:59.300,1:11:03.770
Why is he going out when[br]Mustafa is still out--
1:11:03.770,1:11:06.000
But he went to the police station, anyway.
1:11:06.000,1:11:10.210
There's nothing to be afraid of.
1:11:10.210,1:11:11.800
Okay, okay...
1:11:11.800,1:11:29.870
I'll give him a call.
1:11:29.870,1:11:33.950
- Hello.[br]- Kerim. It's me, Rahmi.
1:11:33.950,1:11:36.950
Fatmagül can't speak right now.[br]But she wants to know where you are.
1:11:36.950,1:11:40.030
Hold on a second.[br]Which button do I push? Oh.
1:11:40.030,1:11:42.740
I'm going to the station, abi.[br]Is the session over?
1:11:42.740,1:11:45.680
Yes, it is.[br]Why are you going to the police station though?
1:11:45.680,1:11:49.430
I thought I'd go there[br]and see if there's any news.
1:11:49.430,1:11:51.410
You are telling us the truth, right?
1:11:51.410,1:11:53.910
- Yes, I am.[br]- Look, Kerim...
1:11:53.910,1:11:57.840
Please don't do something on your own.[br]Okay? It would make me really upset.
1:11:57.840,1:12:01.650
- Don't worry, abi. I won't do anything. Abi--[br]- Kerim, come home. Please.
1:12:01.650,1:12:06.070
- Fatmagül wants you to come home.[br]- I'm almost at the station, abi.
1:12:06.070,1:12:09.860
I'll make some inquiries and then come home.[br]Besides, I'm driving right now. I'll hang up.
1:12:09.860,1:12:36.240
See you later.
1:12:36.240,1:12:39.380
You can't break the agreement contract.
1:12:39.380,1:12:42.190
It's broken because of you, anyway.
1:12:42.190,1:12:45.080
This decision has no legal basis.
1:12:45.080,1:12:49.890
You're the last person to say[br]what is legal and what is not.
1:12:49.890,1:12:54.220
We will not refund any amount[br]of money that we were paid.
1:12:54.220,1:12:57.950
Also, know that if you fail [br]to fulfill this commitment...
1:12:57.950,1:13:02.980
... I will immediately[br]initiate the legal action.
1:13:02.980,1:13:05.910
But I told you before, Ender Hanım...
1:13:05.910,1:13:08.180
... that those who would dare to [br]play with Reşat Yaşaran...
1:13:08.180,1:13:11.440
... would have to accept[br]defeat in the end.
1:13:11.440,1:13:14.000
You had to experience it like many others.
1:13:14.000,1:13:15.780
Nothing is over yet.
1:13:15.780,1:13:27.190
Your worst days are yet to come.
1:13:27.190,1:13:29.310
You're here for?
1:13:29.310,1:13:37.460
I'm here to pick up the trays[br]with which the patisserie brought food today.
1:13:37.460,1:13:40.590
There hasn't been such an entry today, though.
1:13:40.590,1:13:42.950
They must have used the front gate...
1:13:42.950,1:13:45.960
... which is now occupied by the reporters.[br]That's why they sent me here.
1:13:45.960,1:14:03.860
Okay, go on.
1:14:03.860,1:14:08.240
And also... The rest of the payments...
1:14:08.240,1:14:11.130
... will be made according to our contract.
1:14:11.130,1:14:14.550
I won't make any compromises.
1:14:14.550,1:14:21.390
Now that you have an opportunity[br]to get back at us, use it wisely.
1:14:21.390,1:14:25.570
But we know that you're trying to get [br]that energy project deal in Ankara.
1:14:25.570,1:14:29.780
And you're trying to [br]get the permit under your name, too.
1:14:29.780,1:15:08.990
- But you will not succeed.[br]- We will see... Meltemciğim.
1:15:08.990,1:15:12.080
He's got a very high fever.
1:15:12.080,1:15:15.700
- He's burning in fever.[br]- That's why I took him here.
1:15:15.700,1:15:21.400
He's hot like a stove.
1:15:21.400,1:15:23.820
How are we gonna get his fever down?
1:15:23.820,1:15:26.960
How am I supposed to know?[br]I'm not a doctor.
1:15:26.960,1:15:31.090
- Do something, he's gonna die.[br]- His wound looks so bad.
1:15:31.090,1:15:35.000
And it's becoming even worse.[br]God, what do I do?
1:15:35.000,1:15:37.130
I'm afraid he's a goner.
1:15:37.130,1:15:40.560
Poor young man.
1:15:40.560,1:15:43.780
- Heal me.[br]- How can I heal you, son?
1:15:43.780,1:15:46.210
I can't even heal myself.
1:15:46.210,1:15:48.260
Help me.
1:15:48.260,1:15:50.860
Please, help me.
1:15:50.860,1:16:01.910
What are you gonna give me in return? Huh?
1:16:01.910,1:16:04.750
Take this.
1:16:04.750,1:16:06.470
What's this?
1:16:06.470,1:16:10.460
The key of my car.
1:16:10.460,1:16:14.540
I'll tell you where it is.[br]So you can go pick it up.
1:16:14.540,1:16:21.620
You can sell it and keep all the money.
1:16:21.620,1:16:28.260
Save me, please.
1:16:28.260,1:16:31.040
Heal me.
1:16:31.040,1:16:39.350
Save me.
1:16:39.350,1:16:56.990
There's blood here.[br]Come over here.
1:16:56.990,1:16:59.240
Wake up, man.[br]The police is here!
1:16:59.240,1:17:15.910
Get up, get up![br]The police!
1:17:15.910,1:17:19.950
When we were signing [br]the contract at the meeting room...
1:17:19.950,1:17:24.220
... you looked very confident of yourself.
1:17:24.220,1:17:26.080
I still am.
1:17:26.080,1:17:28.340
I am at the bottom of the ladder.
1:17:28.340,1:17:31.380
But you're aware that[br]you're at the end of the road.
1:17:31.380,1:17:35.610
- When they find Mustafa--[br]- When Mustafa is found, you...
1:17:35.610,1:17:39.370
... will be the ones to worry[br]since he's your partner and worker.
1:17:39.370,1:17:42.690
Mustafa is just our paid employee.
1:17:42.690,1:17:46.650
But he's a tool you used to do your dirty jobs.
1:17:46.650,1:17:53.020
And everything he did for you[br]will surface when he's caught.
1:17:53.020,1:17:56.390
Excuse me ladies,[br]but I'm bored of this talk...
1:17:56.390,1:18:29.090
... I don't want to listen to you anymore.
1:18:29.090,1:18:31.570
No one can deal with this impudent man.
1:18:31.570,1:18:55.370
We shouldn't have come.
1:18:55.370,1:18:59.630
Hello.
1:18:59.630,1:19:04.040
Yadigar.
1:19:04.040,1:20:05.830
It's time to use [br]what I entrusted you.
1:20:05.830,1:20:09.230
- How much is it?[br]- 1.5 TL.
1:20:09.230,1:20:29.840
- Can I make a phone call?[br]- Sure.
1:20:29.840,1:20:33.070
- Hello my love.[br]- Where are you, Erdoğan?
1:20:33.070,1:20:35.350
Shh, it's Ismail, honey.[br]I'm Ismail.
1:20:35.350,1:20:38.810
Where are you?[br]I can't reach you on the phone.
1:20:38.810,1:20:41.760
I'm too busy with work these days.
1:20:41.760,1:20:44.530
- I'm out of town.[br]- Why did you change your--
1:20:44.530,1:20:47.460
Not the best time to talk[br]about it. Okay, my love?
1:20:47.460,1:20:48.990
What they write[br]is really annoying.
1:20:48.990,1:20:52.590
There you go.[br]That's what I'm talking about.
1:20:52.590,1:20:54.680
Anyhow, let's talk about this later.
1:20:54.680,1:20:56.440
How is things at the company?
1:20:56.440,1:20:59.710
Anything happened that I should know?
1:20:59.710,1:21:02.170
There was a board meeting this morning.
1:21:02.170,1:21:05.810
It must be a very tense one.[br]I could tell by the look of their faces.
1:21:05.810,1:21:08.340
Oh, this bad?
1:21:08.340,1:21:10.060
I don't know really.
1:21:10.060,1:21:14.460
Okay, sweetie. I need to go now.[br]I'll talk to you later.
1:21:14.460,1:21:19.380
I will ask a favor from you soon, okay?
1:21:19.380,1:21:22.420
- I missed you so much, my love.[br]- Missed you too.
1:21:22.420,1:21:25.650
- You know what...[br]- Honey, I really don't have time right now. Gotta go.
1:21:25.650,1:21:28.140
I love you.[br]Kisses, bye.
1:21:28.140,1:21:31.960
Says the one calling me stupid.
1:21:31.960,1:21:34.380
Don't be silly.[br]The company phones may be wiretapped.
1:21:34.380,1:21:40.950
But why would anyone wire her cell phone?[br]Nobody knows we're together.
1:21:40.950,1:21:42.230
5 Lira would be enough I guess?
1:21:42.230,1:21:47.100
- Thanks.[br]- You too, kolay gelsin.
1:21:47.100,1:21:49.500
- What did you buy?[br]- Ayvalık (toast) and ayran.
1:21:49.500,1:21:50.950
Super!
1:21:50.950,1:21:52.630
That girl will sing (to the police) I'm telling you.
1:21:52.630,1:21:55.040
No, man, she won't.[br]She needs that job badly.
1:21:55.040,1:21:57.010
She'll help us a lot.
1:21:57.010,1:21:58.450
- Any news then?[br]- Nope, nothing.
1:21:58.450,1:22:00.690
No, nothing. [br]The police didn't come either.
1:22:00.690,1:22:19.020
That's a relief.
1:22:19.020,1:22:21.860
It's already night[br]and they're not home.
1:22:21.860,1:22:23.800
They will come, girl.[br]Don't worry.
1:22:23.800,1:22:27.320
Where is everyone?[br]Why did they disappear at once?
1:22:27.320,1:22:29.850
- I've a bad feeling about this.[br]- Me too.
1:22:29.850,1:22:32.800
I'm sure something's going on.
1:22:32.800,1:22:35.930
They don't even call[br]although they know we'd be worried.
1:22:35.930,1:22:39.780
They must be waiting for[br]Fahrettin Bey's interrogation to be over.
1:22:39.780,1:22:42.340
They'll come once it's finished.
1:22:42.340,1:22:46.930
For the love of God, guys.[br]Stop demoralizing each other.
1:22:46.930,1:22:50.750
Thank God, at least the reporters are gone.
1:22:50.750,1:22:53.240
Abla, let us go to them instead.
1:22:53.240,1:22:55.800
I'm sure something happened.[br]And they're hiding it.
1:22:55.800,1:22:57.690
What did I just tell you?
1:22:57.690,1:23:00.070
Besides, Kadir said everything[br]was fine, on the phone
1:23:00.070,1:23:01.740
I trust him.
1:23:01.740,1:23:08.460
You should keep your heart cool, too.
1:23:08.460,1:23:15.610
There they are!
1:23:15.610,1:23:19.990
- But it's just Fahrettin Bey getting out of the car.[br]- Where's Kerim?
1:23:19.990,1:23:22.260
Slow down, girl.
1:23:22.260,1:23:33.080
Fatmagül, come on.
1:23:33.080,1:23:36.150
- Where is Kerim?[br]- Don't worry, everything is fine.
1:23:36.150,1:23:39.210
- Get prepared. I'll take you somewhere.[br]- Where?
1:23:39.210,1:23:41.720
It's a surprise.
1:23:41.720,1:23:43.490
You too, Meryem Hanım.
1:23:43.490,1:23:47.950
- Why didn't Kadir get out of the car?[br]- He's waiting for us. We don't have much time.
1:23:47.950,1:23:50.580
No more questions.[br]Now hurry.
1:23:50.580,1:23:53.440
- Or we'll be late.[br]- What about us?
1:23:53.440,1:23:56.800
It's just Fatmagül and Meryem Hanım for now.
1:23:56.800,1:23:59.140
- Come on.[br]- I'm so curious now.
1:23:59.140,1:24:01.120
(???)
1:24:01.120,1:24:17.340
Don't forget about Mirzat.[br]Don't forget him.
1:24:17.340,1:24:20.610
- Hello Yadigar.[br]- Just as you wanted, madam.
1:24:20.610,1:24:23.820
I did everything you wanted me to do.
1:24:23.820,1:24:26.200
Okay. Thank you.
1:24:26.200,1:24:28.900
Anything else you want me to do?
1:24:28.900,1:24:30.960
No.
1:24:30.960,1:24:35.480
Wait for my call.
1:24:35.480,1:24:38.880
- No hot water here.[br]- Yup, I noticed.
1:24:38.880,1:24:42.830
- And how's the bed?[br]- Not very bad.
1:24:42.830,1:24:46.500
What kind of a place did you take us to?[br]I can't sleep here, I can't stay.
1:24:46.500,1:24:49.870
I'm sick of this adventure.[br]Let's at least stay in a better place.
1:24:49.870,1:24:52.700
Have you heard of something called GBT, you idiot? [br][General Information Gathering System]
1:24:52.700,1:24:54.690
It's a technique used to find idiots called Selim.
1:24:54.690,1:24:56.400
Fuck off.
1:24:56.400,1:25:00.210
Sure. Let's go to a fine, luxury hotel[br]that has hot water...
1:25:00.210,1:25:03.010
... and get busted by cops[br]in the middle of our sleep.
1:25:03.010,1:25:07.710
And take us to the station.
1:25:07.710,1:25:10.410
Why is all this hustle for?[br]They're not even looking for us.
1:25:10.410,1:25:12.650
Maybe, but they will soon.
1:25:12.650,1:25:16.170
That's why we can't leave any trace.
1:25:16.170,1:25:19.140
The last place anybody saw us will be Istanbul.
1:25:19.140,1:25:23.310
We will live a fugitive life from now on.
1:25:23.310,1:25:32.860
Besides, it was you who wanted [br]this in the first place. Quit whining.
1:25:32.860,1:25:35.880
- I forgot to take my toothbrush.[br]- We can buy a new one tomorrow.
1:25:35.880,1:25:37.740
We need some razors, too.
1:25:37.740,1:25:40.980
Right, don't forget to shave everyday, okay?
1:25:40.980,1:25:44.420
It will bring out the beauty of your face.
1:25:44.420,1:25:47.240
Should we grow some beard or something?[br]To change our appearance.
1:25:47.240,1:25:55.540
There's just one rule, man.[br]Don't draw attention.
1:25:55.540,1:26:00.570
Hope we won't get infected with lice here.
1:26:00.570,1:26:11.810
- Better than the beds in jail.[br]- True that.
1:26:11.810,1:26:14.270
See, your fever has gone down a bit.
1:26:14.270,1:26:17.590
Have some trotter soup.[br]It can cure any sickness.
1:26:17.590,1:26:20.150
- Thanks.[br]- This soup will get you up in no time.
1:26:20.150,1:26:22.830
But I can't move my arm.
1:26:22.830,1:26:25.460
Feels like I'm running out of breath.
1:26:25.460,1:26:30.940
Don't worry, I will renew [br]you in less than a week.
1:26:30.940,1:26:34.460
You know what... Trotter soup.[br]It can cure anything.
1:26:34.460,1:26:36.870
It will open your eyes.
1:26:36.870,1:26:39.230
And if you take your medicines properly...
1:26:39.230,1:26:41.660
... you will get your strength back in no time.
1:26:41.660,1:26:50.990
I hope so.
1:26:50.990,1:26:57.570
Who are you running away from?[br]You can tell me.
1:26:57.570,1:27:01.570
My enemies.
1:27:01.570,1:27:08.490
Maybe you are the enemy, huh?
1:27:08.490,1:27:10.330
An enemy or a friend...
1:27:10.330,1:27:28.000
We'll see which one I am.
1:27:28.000,1:27:30.900
We got off cheaply, thank God.
1:27:30.900,1:27:34.340
Things are working too good for us.
1:27:34.340,1:27:37.310
Which makes me uneasy.
1:27:37.310,1:27:39.440
What does that mean?
1:27:39.440,1:27:41.080
Reşat.
1:27:41.080,1:27:50.920
I think there's someone in the house.[br]There's a noise downstairs.
1:27:50.920,1:27:53.920
You sure all the workers left the house?
1:27:53.920,1:27:58.790
Yes, I sent them off yesterday[br]when you told me to do that.
1:27:58.790,1:29:04.310
At first I thought I misheard it, but...
1:29:04.310,1:29:06.500
What are you doing here?
1:29:06.500,1:29:09.370
Oh sorry.
1:29:09.370,1:29:12.540
Sneaking into houses was[br]your family trait.
1:29:12.540,1:29:16.620
I'm sorry.
1:29:16.620,1:29:18.740
Get out of here at once,[br]or I'm calling the police.
1:29:18.740,1:29:20.960
Go on, let them join us as well.
1:29:20.960,1:29:24.100
I'm warning you for the last time.
1:29:24.100,1:29:29.330
Go on, call the police.
1:29:29.330,1:29:33.870
I want to hear from you[br]what Hacer Ovacık told the police.
1:29:33.870,1:29:38.660
Explain to me, why you took [br]Mustafa to the shoe factory.
1:29:38.660,1:29:42.310
And tell me why you kept silence[br]despite knowing he was a murderer.
1:29:42.310,1:29:45.040
- What are you blabbering about?[br]- You know it, don't you?
1:29:45.040,1:29:48.580
Everything you did, and every evidence[br]you spoiled will come to light.
1:29:48.580,1:29:51.570
Out! Get out of my house now!
1:29:51.570,1:29:55.550
I will, but not alone.
1:29:55.550,1:29:57.630
Where is your little snakes[br]Selim and Erdoğan?
1:29:57.630,1:30:00.140
- Where are you hiding them?[br]- They're at the company.
1:30:00.140,1:30:01.650
They're working.
1:30:01.650,1:30:05.010
We don't need to run or hide from anything.
1:30:05.010,1:30:07.620
- Is that so, really?[br]- Get out of my house!
1:30:07.620,1:30:10.850
How long are you gonna put[br]yourself in shame to protect them?
1:30:10.850,1:30:13.180
Yaşar, come here immediately.
1:30:13.180,1:30:14.760
We're at home.
1:30:14.760,1:30:16.910
Go on, call Yaşar here as well.
1:30:16.910,1:30:20.970
Call upon everyone that [br]you used in your dirty works.
1:30:20.970,1:30:24.090
I'm not scared of anyone anymore.
1:30:24.090,1:30:26.930
It's time to settle the accounts, Reşat Yaşaran.
1:30:26.930,1:30:29.800
You will pay for everything[br]you did until today.
1:30:29.800,1:30:31.880
Who are you to call me to account?
1:30:31.880,1:30:35.430
As if you were not the one who[br]took our money and put it in your pocket!
1:30:35.430,1:30:37.440
That's right.
1:30:37.440,1:30:39.530
I did that mistake.
1:30:39.530,1:30:43.550
None of us would suffer this much[br]if you kept mouth shut.
1:30:43.550,1:30:46.900
You gave that man a gun to kill me.
1:30:46.900,1:30:49.450
You knew, if I had died[br]Fatmagül would've been left alone.
1:30:49.450,1:30:53.130
That's how you wanted to silence her.
1:30:53.130,1:30:56.970
But Mustafa told me everything.
1:30:56.970,1:30:59.290
You can't prove anything.
1:30:59.290,1:31:01.650
Mustafa is a lunatic!
1:31:01.650,1:31:04.680
And you're not any better than him.
1:31:04.680,1:31:07.980
Then let me give you a good news.
1:31:07.980,1:31:12.160
The police has all the evidence they need.
1:31:12.160,1:31:20.530
Isn't that right, Perihan Hanım?
1:31:20.530,1:31:24.230
Oh, maybe it's Selim and Erdoğan.
1:31:24.230,1:31:49.180
Let's go and see.
1:31:49.180,1:31:56.880
My heart will stop.
1:31:56.880,1:32:02.410
Reşat Yaşaran.
1:32:02.410,1:32:06.170
- Yes, how can I help you?[br]- There's an arrest warrant for you.
1:32:06.170,1:32:10.480
- What's going on?[br]- Can I see that warrant? I'm his lawyer.
1:32:10.480,1:32:12.990
- Are you Münir Telci?[br]- Yes.
1:32:12.990,1:32:15.220
You're coming with us, too.
1:32:15.220,1:32:24.000
Of course, I will.
1:32:24.000,1:32:30.540
Kerim, son, please don't do[br]anything stupid on your own.
1:32:30.540,1:32:34.650
Our phones were wiretapped.[br]The police knows exactly where you are.
1:32:34.650,1:32:38.000
Wait for their call.[br]Listen to their directions.
1:32:38.000,1:32:40.700
Okay, son?[br]Look, great things have happened.
1:32:40.700,1:32:45.320
The police interrogated Hacer again.[br]And she told them about Mustafa's connection with the Yaşarans.
1:32:45.320,1:32:55.460
Son?[br]Are listening?
1:32:55.460,1:32:57.450
You have the right to remain silent.
1:32:57.450,1:33:05.470
But you have to tell the truth[br]when your identification is asked.
1:33:05.470,1:33:08.340
You have the right to consult with an attorney.
1:33:08.340,1:34:52.270
If you cannot afford an attorney,[br]one will be appointed for you.
1:34:52.270,1:35:00.410
This is just the beginning, Fatmagül.
1:35:00.410,9:59:59.000
We're just starting.