WEBVTT 00:00:00.456 --> 00:00:02.426 O tema da minha palestra de hoje é: 00:00:02.426 --> 00:00:04.567 "Seja um artista, já." 00:00:05.101 --> 00:00:08.158 A maior parte das pessoas, quando se aborda este tema, 00:00:08.158 --> 00:00:10.784 ficam tensas e criam resistência: 00:00:10.784 --> 00:00:13.778 "A arte não me interessa e agora estou ocupado. 00:00:13.778 --> 00:00:16.154 Tenho que ir para a escola, encontrar um emprego, 00:00:16.154 --> 00:00:18.441 levar os meus filhos à escola..." 00:00:18.907 --> 00:00:23.976 Pensam: "Estou muito ocupado. Não tenho tempo para a arte." 00:00:24.857 --> 00:00:27.437 Há centenas de razões para não sermos artistas agora. 00:00:27.437 --> 00:00:28.992 Elas não surgem na vossa cabeça? NOTE Paragraph 00:00:28.992 --> 00:00:30.926 Existem tantas razões para não o sermos 00:00:30.926 --> 00:00:33.375 que nem sabemos porque é que deveríamos ser. 00:00:33.375 --> 00:00:35.856 Não sabemos porque é que deveríamos ser artistas, 00:00:35.856 --> 00:00:38.971 mas temos muitos motivos para não o sermos. 00:00:38.971 --> 00:00:40.579 Porque é que as pessoas se opõem 00:00:40.579 --> 00:00:43.346 instantaneamente à ideia de se relacionarem com a arte? 00:00:43.668 --> 00:00:47.214 Talvez pensem que arte é só para os talentosos 00:00:47.214 --> 00:00:52.266 ou para profissionais bem preparados e treinados. 00:00:52.743 --> 00:00:56.609 Alguns podem pensar que já estão longe da arte há muito tempo. 00:00:56.609 --> 00:01:01.227 Podem estar, mas eu não acredito nisso. 00:01:01.227 --> 00:01:03.696 Este é o tema da minha palestra hoje. 00:01:03.940 --> 00:01:05.720 Todos nós nascemos artistas. NOTE Paragraph 00:01:05.720 --> 00:01:08.542 Se vocês têm filhos, sabem do que é que eu estou a falar. 00:01:09.108 --> 00:01:13.427 Quase tudo o que as crianças fazem é arte. 00:01:13.427 --> 00:01:16.005 Eles desenham com lápis de cera nas paredes. 00:01:16.005 --> 00:01:18.490 Dançam ao ver a Son Dam Bi a dançar na TV. 00:01:18.490 --> 00:01:20.945 mas não podemos dizer que é a dança da Son Dam Bi 00:01:20.945 --> 00:01:23.015 — é uma dança única de crianças. 00:01:23.359 --> 00:01:28.301 Dançam uma dança estranha e contagiam com a canção delas. 00:01:28.301 --> 00:01:32.275 Talvez a arte delas seja uma coisa que apenas os pais delas suportam, 00:01:32.275 --> 00:01:35.716 porque eles praticam essa arte durante o dia inteiro. 00:01:35.716 --> 00:01:36.972 (Risos) 00:01:36.972 --> 00:01:40.562 As pessoas ficam um pouco fartas das crianças. NOTE Paragraph 00:01:41.600 --> 00:01:43.906 As crianças às vezes representam monólogos NOTE Paragraph 00:01:43.906 --> 00:01:47.452 — brincar às casinhas é um monólogo ou um teatro. 00:01:47.452 --> 00:01:50.131 Algumas crianças, quando ficam um pouco mais velhas, 00:01:50.131 --> 00:01:51.895 começam a mentir. 00:01:52.362 --> 00:01:57.750 Normalmente os pais lembram-se da primeira vez que os filhos mentiram. 00:01:57.242 --> 00:01:58.531 Ficam admirados. 00:01:58.531 --> 00:02:00.731 "Agora estás a mostrar o que és," diz a mãe. 00:02:00.731 --> 00:02:03.534 E pensa: "Porque é que ele herdou isso do pai?" 00:02:03.534 --> 00:02:05.672 Pergunta-lhe: "Que tipo de pessoa vais ser?" NOTE Paragraph 00:02:05.694 --> 00:02:07.520 Mas não deviam preocupar-se. 00:02:07.520 --> 00:02:11.596 Quando uma criança começa a mentir é quando começa a contar histórias. 00:02:11.596 --> 00:02:13.152 (Risos) 00:02:13.296 --> 00:02:15.340 Estão a falar de coisas que não veem. 00:02:15.340 --> 00:02:17.131 É incrível. É um momento maravilhoso. 00:02:17.131 --> 00:02:19.198 Os pais deviam festejar. 00:02:19.198 --> 00:02:21.588 "Viva! O meu filho começou a mentir! 00:02:21.588 --> 00:02:22.932 (Aplausos) 00:02:22.932 --> 00:02:25.584 Ótimo! Isso exige uma celebração". 00:02:25.806 --> 00:02:27.284 Por exemplo, uma criança diz: 00:02:27.284 --> 00:02:29.673 "Mãe, sabes? Encontrei um ET a caminho de casa." 00:02:29.673 --> 00:02:33.424 Uma mãe normal responde: "Deixa-te de loucuras." 00:02:33.424 --> 00:02:36.806 Uma boa mãe responderia uma coisa assim: 00:02:37.128 --> 00:02:40.560 "A sério? Um ET? Como era? Disse-te alguma coisa? 00:02:40.560 --> 00:02:41.716 Onde o encontraste?" 00:02:41.716 --> 00:02:44.270 "Em frente do supermercado." NOTE Paragraph 00:02:44.716 --> 00:02:47.254 Quando temos uma conversa assim, 00:02:47.254 --> 00:02:50.657 a criança tem que inventar para se tornar responsável pelo que começou. 00:02:50.657 --> 00:02:52.799 Portanto, desenvolve uma história. 00:02:52.799 --> 00:02:57.154 Claro que isto é uma história infantil 00:02:57.154 --> 00:03:00.970 mas criar uma frase atrás de outra 00:03:00.970 --> 00:03:04.482 é o que faz um escritor profissional como eu. 00:03:05.815 --> 00:03:07.561 Em essência, não é diferente. 00:03:07.561 --> 00:03:10.503 Roland Barthes disse uma vez sobre os romances de Flaubert: 00:03:10.503 --> 00:03:12.709 "Flaubert não escreveu um romance. 00:03:12.709 --> 00:03:15.714 Só ligou umas frases a outras. 00:03:15.714 --> 00:03:20.329 A essência dos romances de Flaubert é o eros entre as frases" 00:03:20.796 --> 00:03:23.846 Isso é verdade — um romance, basicamente, é escrever uma frase. 00:03:23.846 --> 00:03:26.683 Depois, sem violar o âmbito da primeira, 00:03:26.683 --> 00:03:28.388 escrever a frase seguinte. 00:03:28.388 --> 00:03:29.897 Continuamos a criar ligações. NOTE Paragraph 00:03:30.452 --> 00:03:31.963 Olhem para esta frase: 00:03:31.963 --> 00:03:34.863 "Uma manhã, quando Gregor Samsa acordou dum sonho inquieto, 00:03:34.863 --> 00:03:37.696 descobriu que se tinha transformado num inseto monstruoso." 00:03:37.696 --> 00:03:40.820 Sim, esta é a primeira frase de "A Metamorfose", de Franz Kafka. 00:03:40.820 --> 00:03:42.810 Ao escrever uma frase tão injustificável 00:03:42.810 --> 00:03:44.580 e ao continuar para justificá-la, 00:03:44.580 --> 00:03:47.965 a obra de Kafka ficou como uma obra-prima da literatura contemporânea. 00:03:47.965 --> 00:03:50.192 Kafka não mostrou ao pai o seu trabalho. 00:03:50.192 --> 00:03:52.438 Ele não se dava muito bem com o pai. 00:03:52.438 --> 00:03:55.512 Escreveu estas frases, a sós. 00:03:55.512 --> 00:03:57.945 Se ele tivesse mostrado ao pai, ele teria pensado: 00:03:57.945 --> 00:03:59.641 "O meu filho enlouqueceu mesmo". NOTE Paragraph 00:03:59.641 --> 00:04:02.598 E está certo. A arte tem tudo a ver com enlouquecer um pouco 00:04:02.598 --> 00:04:04.212 e justificá-lo na frase seguinte, 00:04:04.212 --> 00:04:06.473 o que não é diferente do que as crianças fazem. 00:04:06.473 --> 00:04:08.004 Uma criança que começa a mentir 00:04:08.004 --> 00:04:11.130 está a dar o primeiro passo como contador de histórias. 00:04:11.130 --> 00:04:13.291 As crianças fazem arte. 00:04:13.291 --> 00:04:15.116 Não se cansam e divertem-se com isso. 00:04:15.216 --> 00:04:17.110 Há dia, estive na ilha Jeju. 00:04:17.110 --> 00:04:21.100 Quando as crianças estão na praia, a maioria gosta de brincar na água. 00:04:21.466 --> 00:04:24.896 Mas algumas passam muito tempo na areia, 00:04:24.896 --> 00:04:27.510 a criar montanhas e mares 00:04:27.510 --> 00:04:31.087 — bem, mares não, mas coisas diferentes — pessoas e cachorros, etc. 00:04:31.087 --> 00:04:32.500 Os pais dizem-lhes: 00:04:32.500 --> 00:04:34.263 "As ondas vão destruir tudo." 00:04:34.263 --> 00:04:36.085 Por outras palavras, não vale a pena. 00:04:36.085 --> 00:04:37.229 Não há necessidade. 00:04:37.229 --> 00:04:38.955 Mas as crianças não se importam. 00:04:38.955 --> 00:04:42.354 Estão a divertir-se nesse momento e querem continuar a brincar na areia. 00:04:42.432 --> 00:04:45.126 As crianças não fazem isso por alguém lhes ter pedido. 00:04:45.126 --> 00:04:46.654 Não são os patrões que mandam, 00:04:46.654 --> 00:04:49.219 nem qualquer pessoa, elas apenas o fazem. NOTE Paragraph 00:04:49.252 --> 00:04:52.103 Quando vocês eram pequenos, aposto que passavam algum tempo 00:04:52.103 --> 00:04:54.615 a desfrutar o prazer da arte primitiva. 00:04:54.915 --> 00:04:58.977 Quando peço aos meus alunos que escrevam sobre o seu momento mais feliz, 00:04:58.977 --> 00:05:01.901 muitos escrevem sobre uma experiência artística antiga 00:05:01.901 --> 00:05:04.901 que tiveram quando eram crianças. 00:05:05.367 --> 00:05:08.955 Aprender a tocar piano pela primeira vez e tocar a quatro mãos com um amigo, 00:05:08.955 --> 00:05:12.883 ou representar uma paródia ridícula com amigos idiotas — coisas assim. 00:05:12.883 --> 00:05:16.289 Ou quando criaram o primeiro filme com uma máquina de filmar antiga. 00:05:16.289 --> 00:05:18.501 Falam sobre esse tipo de experiências. 00:05:18.501 --> 00:05:20.811 Vocês devem ter tido esse tipo de momento. 00:05:20.811 --> 00:05:22.655 Nesse momento, a arte faz-nos felizes 00:05:22.655 --> 00:05:24.221 porque não é trabalho. 00:05:24.221 --> 00:05:27.420 O trabalho não nos faz feliz, pois não? Geralmente é difícil. NOTE Paragraph 00:05:27.420 --> 00:05:29.855 O escritor Michel Tournier tem um ditado famoso. 00:05:29.855 --> 00:05:31.789 É um pouco malicioso. 00:05:31.789 --> 00:05:35.605 "O trabalho é contra a natureza humana. A prova é que ficamos cansados." 00:05:35.605 --> 00:05:36.650 (Risos) 00:05:36.650 --> 00:05:40.277 Porque é que o trabalho nos cansaria se isso estivesse na nossa natureza? 00:05:40.277 --> 00:05:41.618 Brincar não nos cansa. 00:05:41.618 --> 00:05:43.486 Podemos brincar a noite inteira. 00:05:43.486 --> 00:05:45.964 Se trabalhamos à noite, devemos ganhar horas extras. 00:05:45.964 --> 00:05:48.348 Porquê? Porque é cansativo e sentimo-nos exaustos. 00:05:48.348 --> 00:05:51.797 Mas as crianças, normalmente criam arte por diversão. É uma brincadeira. 00:05:51.797 --> 00:05:54.353 Não desenham para vender o seu trabalho a um cliente 00:05:54.353 --> 00:05:57.256 nem tocam piano para ganhar dinheiro para a família. 00:05:57.611 --> 00:06:00.132 É claro, há crianças que tiveram que fazer isso. 00:06:00.132 --> 00:06:02.316 Vocês conhecem este cavalheiro, não é? 00:06:02.316 --> 00:06:05.664 Teve que fazer uma "tournée" por toda a Europa para ajudar a família 00:06:05.664 --> 00:06:07.398 — Wolfgang Amadeus Mozart — 00:06:07.398 --> 00:06:10.273 mas isso foi há centenas de anos, por isso é uma exceção. 00:06:10.550 --> 00:06:14.582 Infelizmente, a certa altura a nossa arte — um passatempo tão agradável — termina. 00:06:14.582 --> 00:06:17.528 As crianças têm que ir à escola, fazer os trabalhos de casa 00:06:17.528 --> 00:06:21.046 e, claro, têm aulas de piano ou de "ballet", 00:06:21.046 --> 00:06:22.914 mas deixam de ser engraçadas. 00:06:22.914 --> 00:06:25.358 Vocês dizem-lhe o que devem fazer e há competição. 00:06:25.358 --> 00:06:26.902 Como é que pode ser divertido? 00:06:26.902 --> 00:06:31.739 Se estão na escola básica e ainda desenham nas paredes 00:06:31.739 --> 00:06:35.631 de certeza que vão ter problemas com a mãe. 00:06:36.200 --> 00:06:38.430 Além disso, 00:06:38.287 --> 00:06:42.101 se continuarem a agir como artistas, ao ficarem mais velhas, 00:06:42.101 --> 00:06:45.769 irão sentir cada vez mais pressão. 00:06:45.769 --> 00:06:51.612 As pessoas vão questionar os seus atos e pedir-lhes que ajam apropriadamente. NOTE Paragraph 00:06:51.824 --> 00:06:53.555 Essa é a minha história: 00:06:53.555 --> 00:06:56.399 Eu estava no oitavo ano e entrei num campeonato de desenho 00:06:56.399 --> 00:06:58.177 na minha escola em Gyeongbokgung. 00:06:58.177 --> 00:07:01.606 Eu estava a fazer o meu melhor e o professor aproximou-se e perguntou: 00:07:01.606 --> 00:07:04.272 "O que é que estás a fazer?" 00:07:04.272 --> 00:07:06.597 "Estou a desenhar o melhor que posso," disse. 00:07:06.597 --> 00:07:08.545 "Porque é que só estás a usar o preto?" 00:07:08.545 --> 00:07:11.910 Eu estava a colorir de preto a folha do caderno. 00:07:11.910 --> 00:07:13.672 E eu expliquei: 00:07:13.672 --> 00:07:16.919 "É uma noite escura e há um corvo num ramo." 00:07:16.919 --> 00:07:18.319 Então o meu professor disse: 00:07:18.319 --> 00:07:21.134 "Ai é? Young-ha, podes não ter muito jeito para o desenho, 00:07:21.134 --> 00:07:23.612 mas tens um grande talento para contar histórias." 00:07:23.612 --> 00:07:26.100 Pelo menos, era o que eu desejava que ele dissesse. 00:07:26.100 --> 00:07:28.251 "Já vais ver, meu malandro!" foi a resposta. 00:07:28.251 --> 00:07:29.264 (Risos) 00:07:29.264 --> 00:07:30.790 "Já vais ver!" disse ele. 00:07:30.790 --> 00:07:33.428 Tínhamos que desenhar o palácio, o Gyeonghoeru, etc.. 00:07:33.428 --> 00:07:35.674 mas eu estava a colorir tudo de preto, 00:07:35.674 --> 00:07:37.469 Então ele tirou-me do grupo. 00:07:37.469 --> 00:07:39.500 Também havia lá muitas meninas 00:07:39.500 --> 00:07:41.518 e eu fiquei terrivelmente envergonhado. NOTE Paragraph 00:07:41.518 --> 00:07:45.170 Não atenderam a nenhuma das minhas explicações ou desculpas 00:07:45.170 --> 00:07:48.383 e eu dei uma bela bronca. 00:07:49.649 --> 00:07:52.967 Se ele fosse um bom professor, teria respondido o que eu disse antes, 00:07:52.967 --> 00:07:55.436 "Young-ha, podes não ter talento para o desenho, 00:07:55.436 --> 00:07:59.255 mas tens talento para inventar histórias," e ter-me-ia encorajado. 00:08:00.000 --> 00:08:02.452 Mas raras vezes encontramos esse tipo de professor. 00:08:02.474 --> 00:08:05.459 Depois, cresci e fui para as galerias europeias. 00:08:05.459 --> 00:08:08.816 Eu era um estudante universitário e pensei que isso era muito injusto. 00:08:08.816 --> 00:08:10.860 Vejam o que eu encontrei. 00:08:10.860 --> 00:08:12.316 (Risos) 00:08:12.316 --> 00:08:13.647 (Aplausos) NOTE Paragraph 00:08:13.647 --> 00:08:17.172 Obras como esta expostas em Basileia, enquanto eu fora castigado. 00:08:17.172 --> 00:08:22.320 e ficara em frente do palácio com o meu desenho pendurado na boca. 00:08:22.320 --> 00:08:25.027 Olhem para isto. Não parece papel de parede? 00:08:25.027 --> 00:08:27.369 A arte contemporânea, que mais tarde descobri, 00:08:27.369 --> 00:08:30.211 não é explicada por uma história esfarrapada como a minha. 00:08:30.211 --> 00:08:31.621 Não há corvos. 00:08:31.621 --> 00:08:34.498 A maior parte das obras não tem nenhum título: "Sem título". 00:08:34.498 --> 00:08:35.598 (Risos) 00:08:35.598 --> 00:08:37.688 Enfim, a arte contemporânea no século XX 00:08:37.688 --> 00:08:42.502 é fazer algo estranho e preencher o vazio com explicações e interpretações 00:08:42.502 --> 00:08:44.758 — essencialmente o mesmo que eu fizera. 00:08:45.147 --> 00:08:47.351 Claro, o meu trabalho foi muito amador, 00:08:47.351 --> 00:08:50.195 mas vamos recorrer a exemplos mais famosos. NOTE Paragraph 00:08:50.373 --> 00:08:52.808 Este é de Pablo Picasso. 00:08:52.808 --> 00:08:55.253 Ele juntou um guiador e um assento duma bicicleta 00:08:55.253 --> 00:08:56.853 e chamou-lhe "Cabeça de boi." 00:08:56.853 --> 00:08:58.864 Soa convincente, certo? 00:08:59.720 --> 00:09:04.308 Em seguida, houve quem agarrasse num mictório e lhe chamasse "Fonte". 00:09:04.319 --> 00:09:05.613 Foi Duchamp. 00:09:05.613 --> 00:09:07.177 Assim, preencher a lacuna 00:09:07.177 --> 00:09:09.641 entre a explicação e um ato estranho com histórias 00:09:09.641 --> 00:09:12.912 é de facto o que é a arte contemporânea. 00:09:13.424 --> 00:09:15.890 Picasso fez esta declaração: 00:09:15.456 --> 00:09:18.766 "Eu não desenho o que vejo, mas o que penso." 00:09:18.766 --> 00:09:21.817 Sim, isso significa que eu não tinha que desenhar Gyeonghoeru. 00:09:21.817 --> 00:09:24.483 Foi pena não saber naquela época o que Picasso dissera. 00:09:24.483 --> 00:09:26.932 Podia ter argumentado melhor com o meu professor. 00:09:26.932 --> 00:09:29.379 Infelizmente, os pequenos artistas dentro de nós 00:09:29.379 --> 00:09:31.866 são asfixiados até à morte, 00:09:31.866 --> 00:09:34.866 antes de começarem a lutar contra os opressores da arte. 00:09:34.866 --> 00:09:36.471 Ficam trancados. 00:09:36.471 --> 00:09:38.109 Esta é a nossa tragédia. NOTE Paragraph 00:09:38.109 --> 00:09:42.814 Que acontece quando os pequenos artistas ficam trancados, banidos ou até mortos? 00:09:42.814 --> 00:09:44.952 O nosso desejo artístico não se vai embora. 00:09:44.952 --> 00:09:47.294 Queremos exprimir-nos, para nos revelarmos, 00:09:47.294 --> 00:09:49.532 mas com o artista morto, 00:09:49.532 --> 00:09:52.532 o desejo artístico revela-se na forma escura. 00:09:52.689 --> 00:09:55.499 Nos bares de "karaoke", há sempre pessoas que cantam 00:09:55.499 --> 00:09:58.163 "She's Gone" ou "Hotel California", 00:09:58.163 --> 00:10:00.449 imitando os solos de guitarra. 00:10:00.449 --> 00:10:02.980 Geralmente são horríveis. Realmente horríveis. 00:10:02.980 --> 00:10:05.637 Há pessoas que se transformam em roqueiros como este. 00:10:05.637 --> 00:10:07.588 Outras pessoas dançam em clubes. 00:10:07.588 --> 00:10:10.401 Pessoas que teriam gostado de contar histórias 00:10:10.401 --> 00:10:13.733 acabam a provocar na Internet toda a noite. 00:10:13.733 --> 00:10:16.962 É como um talento de escrita se revela pelo lado escuro. NOTE Paragraph 00:10:17.184 --> 00:10:20.915 Às vezes vemos pais que ficam mais animados do que os filhos 00:10:20.915 --> 00:10:23.900 a brincar com Legos ou a montar robôs de plástico. 00:10:23.900 --> 00:10:25.899 Dizem: "Não mexas. O papá é que faz. " 00:10:25.899 --> 00:10:28.690 O garoto já perdeu o interesse e está a fazer outra coisa, 00:10:28.690 --> 00:10:31.277 mas o pai sozinho constrói castelos. 00:10:31.543 --> 00:10:34.301 Isso mostra que os impulsos artísticos dentro de nós 00:10:34.301 --> 00:10:36.154 são suprimidos, mas não destruídos. 00:10:36.154 --> 00:10:39.547 Mas podem muitas vezes revelar-se negativamente, sob a forma de ciúme. 00:10:39.680 --> 00:10:43.318 Conhecem a canção ♪ I would love to be on TV ♪? 00:10:43.318 --> 00:10:45.374 Porque é que havíamos de gostar? 00:10:45.374 --> 00:10:48.824 A TV está cheia de pessoas que fazem o que queríamos fazer, 00:10:48.824 --> 00:10:50.797 mas nunca conseguimos. 00:10:51.530 --> 00:10:56.738 Elas dançam, representam, e quanto mais fazem, mais elogiadas são. 00:10:56.738 --> 00:10:59.888 Então, começamos a ter inveja delas. 00:10:59.888 --> 00:11:02.400 Tornamo-nos ditadores com o controlo remoto 00:11:02.400 --> 00:11:04.515 e começamos a criticar as pessoas da TV. 00:11:04.515 --> 00:11:06.835 "Ele não sabe representar." 00:11:06.835 --> 00:11:09.835 "Vocês acham que aquilo é cantar? Ela nem acerta nas notas." 00:11:09.835 --> 00:11:12.125 Podemos facilmente dizer este tipo de coisas. 00:11:12.125 --> 00:11:15.334 Ficamos com ciúmes, não porque somos maus, 00:11:15.334 --> 00:11:19.260 mas porque temos pequenos artistas fechados dentro de nós. 00:11:19.605 --> 00:11:21.957 Isto é o que eu penso. NOTE Paragraph 00:11:22.491 --> 00:11:24.695 Então, o que é que devemos fazer? 00:11:24.695 --> 00:11:26.161 Sim, isso mesmo. 00:11:26.161 --> 00:11:29.000 Precisamos de começar com a nossa arte, agora mesmo. 00:11:29.000 --> 00:11:31.153 Neste preciso momento, podemos desligar a TV, 00:11:31.153 --> 00:11:32.680 sair da Internet, 00:11:32.680 --> 00:11:35.158 levantarmo-nos e começarmos a fazer qualquer coisa. 00:11:35.158 --> 00:11:37.415 Onde dou aulas a alunos da escola de teatro, 00:11:37.415 --> 00:11:39.793 existe um curso chamado Drama. 00:11:39.793 --> 00:11:43.505 Neste curso, todos os alunos têm que encenar uma peça. 00:11:43.817 --> 00:11:47.929 No entanto, os atores mais maduros não podem atuar. 00:11:47.929 --> 00:11:50.153 Podem escrever a peça, por exemplo, 00:11:50.153 --> 00:11:52.850 e os escritores podem trabalhar na carpintaria do palco. 00:11:52.850 --> 00:11:54.983 Os estudantes de encenação podem ser atores. 00:11:54.983 --> 00:11:56.517 E é assim que a peça é montada. 00:11:56.517 --> 00:11:59.254 A princípio, os alunos duvidam de conseguir fazer isso, 00:11:59.254 --> 00:12:00.894 mas depois divertem-se muito. 00:12:00.894 --> 00:12:03.461 Raramente vejo alguém que seja muito mau. 00:12:03.461 --> 00:12:05.917 Na escola, na tropa ou até numa instituição mental, 00:12:05.917 --> 00:12:08.479 quando pomos as pessoas a fazê-lo, elas gostam. 00:12:08.768 --> 00:12:12.464 Vi acontecer isso no exército — muita gente a divertir-se a representar. NOTE Paragraph 00:12:12.597 --> 00:12:15.418 Eu tenho uma outra experiência: 00:12:15.418 --> 00:12:19.130 Na minha classe de escrita, dou aos alunos uma tarefa especial. 00:12:19.130 --> 00:12:21.907 Tenho estudantes como vocês na classe 00:12:21.907 --> 00:12:24.907 — muitos deles ainda não se formaram em escrita. 00:12:24.907 --> 00:12:29.396 Há uns, formados em arte ou música, que julgam que não sabem escrever. 00:12:29.684 --> 00:12:33.123 Então, dou-lhes folhas de papel em branco e um tema. 00:12:33.123 --> 00:12:34.737 Pode ser um tema simples: 00:12:34.737 --> 00:12:37.628 Escrever sobre a experiência mais infeliz da sua infância. 00:12:37.628 --> 00:12:42.297 Há uma condição: tem que escrever como um louco, como um louco! 00:12:42.297 --> 00:12:44.452 Eu ando em volta deles e incentive-os. 00:12:44.452 --> 00:12:48.129 "Vá lá, vá lá!" Eles têm que escrever como loucos durante uma ou duas horas. 00:12:48.129 --> 00:12:50.849 Só conseguem pensar nos primeiros cinco minutos. NOTE Paragraph 00:12:50.849 --> 00:12:53.593 Eu ponho-os a escrever como loucos 00:12:53.593 --> 00:12:57.129 porque, quando escrevemos lentamente e vêm muitos pensamentos à cabeça, 00:12:57.129 --> 00:12:59.742 aparece o demónio artístico. 00:12:59.742 --> 00:13:03.308 Esse demónio vai dar-nos centenas de razões 00:13:03.308 --> 00:13:05.896 para nos convencer que não sabemos escrever: 00:13:05.896 --> 00:13:09.073 "As pessoas vão-se rir de ti. Isso não é coisa que se escreva! 00:13:09.073 --> 00:13:11.478 Que raio de frase é essa? Olha para a caligrafia!" 00:13:11.478 --> 00:13:12.922 Vai dizer um monte de coisas. 00:13:12.922 --> 00:13:16.415 Temos que andar tão depressa que o demónio não consiga acompanhar-nos. 00:13:16.415 --> 00:13:18.776 As melhores escritas que eu já vi na minha aula 00:13:18.776 --> 00:13:21.449 não apareceram em tarefas de longo prazo, 00:13:21.449 --> 00:13:24.933 mas em 40 a 60 minutos a escrever loucamente 00:13:24.933 --> 00:13:28.346 que os alunos fizeram na minha frente com um lápis. 00:13:28.346 --> 00:13:30.640 Os alunos entram numa espécie de transe. 00:13:30.640 --> 00:13:34.758 Ao fim de 30 ou 40 minutos, escrevem sem saber o que estão a escrever. 00:13:34.758 --> 00:13:37.601 Nessa altura, o irritante demónio desaparece. NOTE Paragraph 00:13:37.601 --> 00:13:39.565 Então posso dizer o seguinte: 00:13:39.565 --> 00:13:43.325 Não é por centenas de razões que um indivíduo não pode ser um artista, 00:13:43.325 --> 00:13:47.297 mas pela única razão que deve fazer-nos artistas. 00:13:47.297 --> 00:13:50.539 Não é importante a razão por que não podemos ser qualquer coisa. 00:13:50.539 --> 00:13:53.678 A maioria dos artistas tornaram-se artistas por uma única razão. 00:13:53.678 --> 00:13:55.912 Quando pomos o diabo a dormir no nosso coração 00:13:55.912 --> 00:13:58.860 e começamos a nossa arte, aparecem os inimigos do lado de fora. 00:13:58.860 --> 00:14:01.237 Quase sempre, têm a cara dos nossos pais. 00:14:01.237 --> 00:14:02.526 (Risos) 00:14:02.526 --> 00:14:04.728 Às vezes, parecem-se com os nossos cônjuges, 00:14:04.728 --> 00:14:07.151 mas não são os nossos pais ou os nossos cônjuges. 00:14:07.151 --> 00:14:09.157 São demónios. Demónios. 00:14:09.157 --> 00:14:11.145 Eles vieram à terra transformados 00:14:11.145 --> 00:14:14.813 para nos impedir de sermos artistas, de nos tornarmos artistas. 00:14:14.947 --> 00:14:17.460 E têm uma pergunta mágica. 00:14:17.460 --> 00:14:19.837 Quando dizemos: "Acho que vou tentar representar. 00:14:19.837 --> 00:14:22.938 Há uma escola de teatro no centro comunitário," 00:14:23.027 --> 00:14:25.237 ou "Gostava de aprender canções italianas", 00:14:25.237 --> 00:14:27.981 eles perguntam: "Ai sim? Uma peça? Para quê?" 00:14:27.981 --> 00:14:30.148 É a pergunta mágica: "Para quê?" 00:14:30.148 --> 00:14:31.621 (Risos) 00:14:31.621 --> 00:14:34.622 Mas a arte não é para nada. 00:14:35.660 --> 00:14:37.132 A arte é o objetivo final. 00:14:37.132 --> 00:14:41.272 Ela salva a nossa alma e faz-nos viver felizes. 00:14:41.272 --> 00:14:43.778 Ajuda-nos a exprimirmo-nos e a sermos felizes 00:14:43.778 --> 00:14:46.711 sem a ajuda do álcool ou das drogas. 00:14:46.900 --> 00:14:51.103 Então, para responder a essa questão pragmática, 00:14:51.118 --> 00:14:53.692 precisamos de ser ousados. 00:14:53.848 --> 00:14:58.250 "Bem, é só pelo divertimento. Desculpem se me divirto sem vocês" 00:14:58.250 --> 00:15:02.006 é o que devemos dizer. "Eu vou em frente, seja como for." 00:15:02.006 --> 00:15:07.106 Imagino que o futuro ideal é onde todos tenhamos várias identidades, 00:15:07.106 --> 00:15:10.887 em que pelo menos uma seja um artista. NOTE Paragraph 00:15:10.887 --> 00:15:14.355 Uma vez eu estava em Nova York e entrei em um táxi. 00:15:14.355 --> 00:15:18.390 Entrei para o banco traseiro e vi na frente uma coisa relacionada com uma peça. 00:15:18.390 --> 00:15:20.461 Perguntei ao motorista, "O que é aquilo?" 00:15:20.461 --> 00:15:23.772 Ele disse que era o seu perfil. Perguntei: "Você o que é?" "Ator". 00:15:23.772 --> 00:15:27.551 Era motorista e ator. E perguntei: "Que papéis é que normalmente representa?" 00:15:27.551 --> 00:15:30.166 Ele disse vaidoso que tinha interpretado o Rei Lear. 00:15:30.166 --> 00:15:31.366 O Rei Lear. 00:15:31.366 --> 00:15:34.326 "Quem pode dizer-me quem eu sou?" — um belo verso do Rei Lear. 00:15:34.326 --> 00:15:36.572 Esse é o mundo com que eu sonho. 00:15:36.572 --> 00:15:39.241 Ser jogador de golfe de dia e escritor durante a noite. 00:15:39.241 --> 00:15:42.226 Ou motorista e ator, ou banqueiro e pintor, 00:15:42.226 --> 00:15:46.758 secreta ou publicamente, a executar a sua arte. NOTE Paragraph 00:15:47.469 --> 00:15:52.207 Em 1990, Martha Graham, a lenda da dança moderna, veio à Coreia. 00:15:52.207 --> 00:15:57.963 A grande artista, então com 90 anos, chegou ao Aeroporto de Gimpo 00:15:57.979 --> 00:16:00.955 e um repórter fez-lhe uma pergunta típica: 00:16:00.955 --> 00:16:03.839 "O que é que devemos fazer para sermos um grande bailarino? 00:16:03.839 --> 00:16:06.701 Tem algum conselho para os candidatos coreanos a bailarinos?" 00:16:06.701 --> 00:16:08.226 Ela era a mestra. 00:16:08.226 --> 00:16:11.226 Esta foto foi tirada em 1948 e já era uma artista famosa. 00:16:11.520 --> 00:16:13.605 Em 1990, fizeram-lhe esta pergunta. 00:16:13.605 --> 00:16:16.101 Eis o que ela respondeu: 00:16:16.101 --> 00:16:17.901 "Just do it" [Basta dançar]. 00:16:18.501 --> 00:16:19.740 (Risos) 00:16:20.018 --> 00:16:21.869 Uau! Fiquei emocionado. 00:16:21.869 --> 00:16:25.628 Só essas três palavras e saiu do aeroporto. Só isso. 00:16:25.628 --> 00:16:28.859 Então, o que devemos fazer? 00:16:28.859 --> 00:16:32.307 Vamos ser artistas, agora mesmo. Agora mesmo. Como fazer? 00:16:32.451 --> 00:16:33.732 Basta fazê-lo! NOTE Paragraph 00:16:33.732 --> 00:16:35.191 Obrigado. NOTE Paragraph 00:16:35.191 --> 00:16:36.995 (Aplausos)