WEBVTT 00:00:00.923 --> 00:00:04.393 Kao mali sam voleo da igram žmurke, 00:00:04.393 --> 00:00:05.883 mnogo. NOTE Paragraph 00:00:05.883 --> 00:00:10.673 Jednom sam mislio da je krošnja drveta sjajno mesto za skrivanje, 00:00:10.673 --> 00:00:13.122 ali sam pao i polomio ruku. 00:00:13.122 --> 00:00:17.125 Počeo sam prvi razred sa gipsom preko celih grudi. 00:00:17.125 --> 00:00:21.818 Skinuo sam ga posle šest nedelja, ali i dalje nisam mogao da pomeram lakat, 00:00:21.818 --> 00:00:25.373 i morao sam da idem na fizikalnu terapiju, da ispravljam i savijam lakat, 00:00:25.373 --> 00:00:27.826 100 puta dnevno, 7 dana u nedelji. 00:00:28.256 --> 00:00:29.841 Jedva sam uspeo. 00:00:29.841 --> 00:00:35.453 Bilo mi je bolno i dosadno i zbog toga mi je trebalo još 6 nedelja da ozdravim. NOTE Paragraph 00:00:36.514 --> 00:00:39.788 Mnogo godina kasnije, moja majka je dobila adhezivni kapsulitis, 00:00:39.788 --> 00:00:43.104 zbog čega je imala bolove i ukrućeno rame. 00:00:43.514 --> 00:00:47.055 Osoba za koju sam mislio da ima super moći, 00:00:47.105 --> 00:00:51.103 odjednom nije mogla sama da se obuče, ni da spremi hranu. 00:00:51.103 --> 00:00:54.283 Svake nedelje je išla na fizikalnu terapiju ali, kao i ja, 00:00:54.283 --> 00:00:56.187 kod kuće skoro da i nije vežbala, 00:00:56.187 --> 00:00:59.228 i trebalo joj je preko 5 meseci da ozdravi. NOTE Paragraph 00:00:59.848 --> 00:01:02.503 Bila nam je potrebna fizikalna terapija, 00:01:02.503 --> 00:01:05.036 proces izvođenja vežbi ponavljanja, 00:01:05.036 --> 00:01:09.396 da bi povratili pokretljivost izgubljenu usled nesreće ili povrede. 00:01:09.396 --> 00:01:12.174 U početku terapeut radi sa pacijentom, 00:01:12.174 --> 00:01:15.081 ali kasnije, pacijent mora sam da izvodi vežbe kod kuće. 00:01:15.081 --> 00:01:21.045 Ali pacijentima je terapija dosadna, nervira ih, i dugo traje. 00:01:22.114 --> 00:01:26.343 Nažalost, oko 70% pacijenata ne ispoštuje terapiju. 00:01:26.343 --> 00:01:30.504 To znači da većina pacijenata ne radi vežbe, 00:01:30.504 --> 00:01:33.467 i stoga, mnogo više vremena mora da prođe do poboljšanja. 00:01:33.957 --> 00:01:38.531 Svi terapeuti se slažu da vežbe smanjuju vreme oporavka. 00:01:38.531 --> 00:01:41.387 Ali pacijentima nedostaje motivacije. NOTE Paragraph 00:01:42.383 --> 00:01:46.668 Zajedno sa troje prijatelja - svi smo kompjuterski štreberi - 00:01:46.668 --> 00:01:48.437 zapitali smo se, 00:01:48.437 --> 00:01:53.165 zar ne bi bilo sjajno kada bi pacijenti mogli da se igraju do oporavka? 00:01:53.165 --> 00:01:55.851 Počeli smo sa izgradnjom MIRA, softverom za PC, 00:01:55.851 --> 00:01:59.589 koji koristi Kinect, kameru koja snima pokret, 00:01:59.589 --> 00:02:03.072 da bi pretvorili standardne vežbe u video igrice. NOTE Paragraph 00:02:03.732 --> 00:02:08.034 Moj terapeut je zakazao termin za terapiju. 00:02:08.034 --> 00:02:10.076 Da vidimo kako to izgleda. 00:02:13.867 --> 00:02:16.456 Prva igra zahteva da upravljate pčelom gore i dole, 00:02:16.456 --> 00:02:21.217 da biste sakupili polen za košnicu, dok izbegavamo druge bube. 00:02:21.217 --> 00:02:24.968 Ja kontrolišem pčelu, savijajući i ispravljajući lakat, 00:02:24.968 --> 00:02:28.854 kao kada sam imao 7 godina, posle skidanja gipsa. NOTE Paragraph 00:02:30.396 --> 00:02:32.929 Pre pravljenja igre, pričali smo sa terapeutima, 00:02:32.929 --> 00:02:35.856 da bismo saznali koje pokrete pacijenti prave. 00:02:35.856 --> 00:02:41.217 Onda smo napravili igru, da bismo dali pacijentima proste i motivišuće zadatke. 00:02:41.217 --> 00:02:43.132 Softver je krajnje podesiv, 00:02:43.132 --> 00:02:46.783 a i terapeuti mogu da kreiraju sopstvene vežbe. 00:02:47.513 --> 00:02:51.691 Koristeći softver, moj terapeut se snimao izvodeći vežbe bočnog dizanja ruku, 00:02:51.691 --> 00:02:54.954 koji je jedan od pokreta koje je moja majka morala da radi. 00:02:55.571 --> 00:02:58.819 Mogu da pratim mog terapetuta na levoj strani ekrana, 00:02:58.819 --> 00:03:02.321 dok na desnoj vidim sebe kako izvodim pokrete. 00:03:02.321 --> 00:03:06.864 Osećam se angažovanijim i samouverenijim, dok radim sa terapeutom, 00:03:06.864 --> 00:03:10.447 vežbe koje on misli da su najbolje za mene. 00:03:10.870 --> 00:03:13.795 To faktički širi upotrebu programa za terapeute, 00:03:13.795 --> 00:03:16.533 da smišljaju vežbe za koje oni misle da su najbolje. NOTE Paragraph 00:03:18.233 --> 00:03:21.574 Ovo je igra aukcijske kuće za prevenciju padova. 00:03:21.574 --> 00:03:24.569 Dizajnirana je da ojača mišiće, i poboljša ravnotežu. 00:03:24.569 --> 00:03:27.304 Kao pacijent, vežbam pokrete ustajanja i sedanja, 00:03:27.304 --> 00:03:31.022 i kada ustanem,dajem ponudu za predmet koji želim da kupim. 00:03:31.022 --> 00:03:32.877 (Smeh) NOTE Paragraph 00:03:33.880 --> 00:03:36.875 Za dva dana, moja baka će napuniti 82 godine, 00:03:36.875 --> 00:03:39.290 i za ljude sa preko 80 godina, postoji 50% šanse 00:03:39.290 --> 00:03:44.081 da padnu jednom godišnje, što može da dovede do lomljenja kuka ili nečeg goreg. 00:03:44.259 --> 00:03:48.415 Slabi mišići i poremećena ravnoteža su glavni uzrok padova. 00:03:48.415 --> 00:03:52.966 Sprečavanjem uzročnika, kroz vežbanje će pomoći starijim ljudima 00:03:52.966 --> 00:03:56.056 kao što je moja baka, da budu bezbedniji. 00:03:57.029 --> 00:03:59.514 Kada završim sa vežbanjem, 00:03:59.514 --> 00:04:02.733 MIRA mi pokaže izveštaj napretka mojih vežbi. NOTE Paragraph 00:04:03.873 --> 00:04:07.590 Upravo sam vam pokazao tri različite igre za decu, odrasle i penzionere. 00:04:07.590 --> 00:04:10.453 Mogu se korstiti kod ortopedskih i neuroloških pacijenata, 00:04:10.453 --> 00:04:13.292 i uskoro će moći da se koristi kod dece sa autizmom, 00:04:13.292 --> 00:04:16.256 mentalnim problemima i problemima sa govorom. 00:04:16.861 --> 00:04:18.999 Moj terapeut može da pogleda moj profil, 00:04:18.999 --> 00:04:21.510 i vidi podatke prikupljene tokom mog vežbanja. 00:04:21.510 --> 00:04:24.660 Može videti koliko sam pokreta napravio, koliko sam poena sakupio, 00:04:24.660 --> 00:04:27.170 kojom brzinom sam pravio pokrete itd. 00:04:27.170 --> 00:04:31.211 Te podatke može koristiti da bi prilagodio tretman. 00:04:31.211 --> 00:04:36.774 Veoma mi je drago što se program koristi u preko 10 klinika širom Evrope i Amerike, NOTE Paragraph 00:04:36.774 --> 00:04:39.197 a u toku je i izrada kućne varijante. 00:04:39.197 --> 00:04:43.670 Želimo da omogućimo terapeutima da mogu da prepišu ovaj tretman, 00:04:43.670 --> 00:04:47.310 a i pacijentima da im bude zanimljivije tokom oporavka kod kuće. 00:04:48.030 --> 00:04:51.693 Da smo moja majka i ja imali ovako nešto, kada nam je terapija bila potrebna, 00:04:51.693 --> 00:04:56.809 bili bismo uspešniji u praćenju terapije, i pre se oporavili. 00:04:56.809 --> 00:04:59.101 (Smeh) Hvala vam. NOTE Paragraph 00:04:59.101 --> 00:05:02.241 (Aplauz) NOTE Paragraph 00:05:02.241 --> 00:05:07.357 Tom Rajli: Kozmine, kaži mi, koji je ovo hardver koji užurbano nose odavde? 00:05:07.357 --> 00:05:09.520 Od čega se sastoji i koliko košta? NOTE Paragraph 00:05:09.520 --> 00:05:14.249 Kozmin Mihaiu: To je Microsoft Surface Pro 3 demo, ali vam je dovoljan 00:05:14.249 --> 00:05:16.894 običan računar i Kinect, koji je 120 dolara. NOTE Paragraph 00:05:16.894 --> 00:05:20.361 TR: U redu, a Kinect se koristi uz X-Box za 3D igre? NOTE Paragraph 00:05:20.361 --> 00:05:23.263 KM: Upravo tako, ali ti ne treba X-Box, treba ti samo kamera. NOTE Paragraph 00:05:23.263 --> 00:05:25.715 TR: Znači, ovo je rešenje za manje od 1000 dolara. NOTE Paragraph 00:05:25.715 --> 00:05:28.458 KM: Da, definitivno, za 400 dolara ga možete koristiti. NOTE Paragraph 00:05:28.458 --> 00:05:32.503 TR: Znači, sada radiš kliničke testove? KM: Da. NOTE Paragraph 00:05:32.503 --> 00:05:36.963 TR: I nadate se da će biti kućna verzija, da ću moći da radim vežbe kod kuće, 00:05:36.963 --> 00:05:39.642 a terapeut na klinici će moći da vidi kako mi ide. 00:05:39.642 --> 00:05:40.512 KM: Upravo tako. NOTE Paragraph 00:05:40.512 --> 00:05:42.359 TR: Kul. Hvala ti puno. KM: Hvala tebi. NOTE Paragraph 00:05:42.359 --> 00:05:43.843 (Aplauz)